[romaji]Mada mezametakunai noni dareka ga boku wo okosou to shiteru
Mada nemuritarinai kara sono koe wo zutto mushi shitekita, boku
Daikirai na hito no oto ga itai, itakute shikata ga nai
Totemo kurushikatta kara fukaku, fukaku futon ni moguru n da
Isso konomama zutto, zutto nemutte me ga sameta toki ni wa
Nanimo naku tte makkura ni natteireba ii na to omou, boku
Dareka tasukete kudasai. Yowayowashii kare wo.
Hitoribocchi de naiteiru kare no hitsuu na sakebigoe ga kikoeru no wa,
Kono hitogomi no naka ni watashi shika inai no desu ka?
Minasan kikoenai furi ga jouzu desu ne
Sono rippa na omimi wa kazarimono desu ka?
Hito no you na katachi wo shita ikimono shika
Mou koko ni wa inakunatte shimatta n desu ne
Itsushika wasurete shimatte ita juujitsukan
Hontou no koto ni kizukenakatta boku ga warui n da
Ikura uttaetemo kizuite kurenai koto, wakatteite
Soredemo motometsuzukete jibun keshite shimaitai kiete shimaitai
Dareka tasuke te kudasai. Hitoribocchi de naiteiru ano ko wo
Kono himei ga kiko emasen ka "dareka tasuke te" to nakisakebu koe ga
Dai no otona ga maigo no kodomo wo mite minu furi shite sudoori desu ka?
Mou omaera ni wa nanimo motomenai itsuka koroshite yaru
Suimin
(Сон)
Текст: Miya
Музыка: Miya
Кто-то пытается разбудить меня, хотя я ещё не хочу просыпаться.
Я не выспался, и поэтому полностью игнорировал его голос.
Звук, издаваемый ненавистным человеком, болезненный, невыносимо болезненный,
Для меня это было очень мучительно, и поэтому я глубоко, глубоко зарылся в футон.
Лучше бы я всегда, всегда так и спал, но когда я проснулся,
Мне показалось, что только полная пустота должна была так звучать в кромешной тьме.
Кто-нибудь, пожалуйста, помогите ему. Он такой хилый.
Когда он плачет в одиночестве, в этой толпе людей
Только я один слышу его душераздирающие вопли?
Вы все так ловко притворяетесь, что не слышите?
Ваши превосходные уши у вас в качестве украшения?
Здесь больше никого не осталось,
Только существа в форме людей?
Я постепенно забыл чувство совершенства,
И моя вина в том, что не понимал правду.
Я понял, что сколько ни обращайся к кому-то, они не заметят,
Тем не менее, продолжаю требовать сам — я хочу стереть это, хочу, чтобы это исчезло.
Кто-нибудь, пожалуйста, помогите ему. Этому ребёнку, плачущему в одиночестве.
Разве вы не слышите этот горестный рыдающий голос? — "Кто-нибудь, помогите!"
Большие взрослые проходят мимо и делают вид, что не видят потерявшегося ребёнка?
Я больше ничего не буду просить у вас. Когда-нибудь я вас убью.
Перевод 🌸 Saku.Ratenshi
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 日本列島混沌平成心ノ中 2003年9月20日 東京BAY NK HALL (13) ワールドツアーファイナル日本武道館「666」D1 (4) MUCC ~ライヴクロニクル~ 2004年10月31日 日比谷野外第音楽堂 二〇〇四年秋ツアー“騒乱秋興” (4) MUCC ~ライヴクロニクル2~ 試験導入公演その2 暴れて、泳いで、汗流す。『狂った果実(笑)』2003年1月8日(水) 恵比寿ザ・ガーデンホール (1) MUCC 15th Anniversary year Live-「MUCC vs ムック vs MUCC」不完全盤「密室」 (7) MUCC 15th Anniversary year Live-「MUCC vs ムック vs MUCC」完全盤 第二部 1997-2002「密室」(11) MUCC ライヴ クロニクル4 〜20TH ANNIVERSARY~ 2017年6月20日~21日 日本武道館 「MUCC 20TH-21ST ANNIVERSARY 飛翔への脈拍 ~そして伝説へ~」Day1 (4) MUCC ライヴ クロニクル4 〜20TH ANNIVERSARY~ 2017年8月5日 目黒鹿鳴館 「哀愁とアンティークと痛みも葬るツアー」 Day1 (22) MUCC ライヴ クロニクル4 〜20TH ANNIVERSARY~ 2017年8月6日 目黒鹿鳴館 「哀愁とアンティークと痛みも葬るツアー」 Day2 (16) Crossroad of the brightness world 2021年10月3日 ザ・ヒロサワ・シティ会館 大ホール (8)
Комментарии