[romaji]Ame no chi hare kimi e mada tsutaetai koto bakari
kasundeku sora no shita de
Atemo nai mama aruiteta koko ni motomeru imi wa nai to
koe ni tomoshita omokage wa hibiku koto sae wasuretanda
Tabun mabuta no oku ni wa ochiteku hibi to yume ni sugatta kako ga atta
Ame no chi hare kimi e mada tsutaetai koto bakari ga
konna ni mo afuretekuru yo
Kono basho ni wa ima mo mada kasunde mienai mono bakari
taka sugiru sora to kimi to REINBOO
Kitto muriyari waratteta nanimonakatta koto no you ni
kimi wa doko ka e oyoideku maru de kowareta omocha no you ni
Itsumo shinda aozora ni shigamitsuku boku wa kako no namida ni oboreru sakana
Nakushita hibi miage mada kirei ni utsuru kageboushi
ai mo kimi mo ima mo yume sae mo
nanimonai yo koko wa hora utsukushiki kodoku no rakuen
Kasundeku machi ni kieta REINBOO
Ame no chi hare kimi e mada tsutaetai koto bakari de
ai mo yume mo kono kasabuta mo
hagasenai yo ima wa mada wasurerareru hazu ga nai kara
Ame ni umoreta kimi mo niji mo kono hirosugiru aoi sora mo
nanimokamo shinjitakunai yo
Rainy Rainbow Later yuuutsu ga itsuka
kietenakunarimasu you ni
taka sugiru sora ni kakeru
kibou
Rainbow
Текст: Miya
Музыка: Miya
Дождь пройдёт, а потом прояснится. Я хочу сказать тебе ещё кое-что
Под этим облачным небом.
Я бесцельно бродил вокруг, стремясь к тому, что не имеет смысла,
И забыл даже отзвуки голосов моих вспыхнувших воспоминаний.
Возможно, в твоих глазах ещё остались наши минувшие дни и цеплявшееся за мечты прошлое?
Дождь пройдёт, а потом прояснится. Я хочу сказать тебе ещё кое-что,
Так много всего переполняет меня!
Но сейчас здесь всё ещё облачно, и кое-чего я не вижу —
Высокого-высокого неба, тебя и радуги.
Конечно, я улыбался через силу, словно бы ничего не случилось.
Ты куда-то уплыла, как сломанная игрушка.
Я постоянно цепляюсь за умершее ясное небо, — утонувшая в слезах прошлого рыба.
Бросая взгляд на наши потерянные дни, я до сих пор вижу в них отражение прекрасного силуэта.
Любовь, ты, настоящее и даже мечты —
Ничего не осталось. Смотри — здесь рай красивого одиночества.
В облаках над городом исчезла радуга.
Дождь пройдёт, а потом прояснится. Я хочу сказать тебе ещё кое-что:
Любовь, мечты и мои струпья —
Я не могу содрать их. Потому что я до сих пор не могу их забыть.
Дождь похоронил под собой и тебя, и радугу, и это необъятное голубое небо —
Но я не хочу во всё это верить!
Rainy Rainbow Later — и чтобы когда-нибудь
Эта тоска исчезла,
В высокое-высокое небо я посылаю
Надежду.
Перевод 🌸 Saku.Ratenshi
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ THE FUTURE оn WORLD -Paradise from T.R.E.N.D.Y.- (7) MAVERICK DC presents DOUBLE HEADLINE TOUR 2016「M.A.D」(中野サンプラザホール)D1 (5)
Комментарии