[romaji]Arayuru kanjou ga kieta kono munashisa wa dare?
Hikisakareta ashimoto no TSUBASA
Nando hirottemo suna ni nari kieta
Ishiki wo tsunagu yuitsu no hikari hane tomo ni kiekake
Karada wa ima ni kyozetsu wo shimeshi koko kara nigeyou to shita
Aa yume yo tomo ni chigitta yakusoku yo
Mou nido to habataku koto wa dekinai no desu ka
Nakisakebu koto shika dekinaku natte
Boku wa kokoro ni nani wo egaki ikireba ii?
TSUBASA orenejimagari kodoku ni katachi wo kaeta
Chi no namida nagashitemo
Keshite keshiki kawaru koto wa naku
Tomo ni egaiteita mikansei no kaiga
Juuji ni hikisakare BARABARA ni natta
Aa yume yo tomo ni chigitta yakusoku yo
Mou nido to habataku koto wa dekinai no deshou
Nakisakebu koto shika dekinaku natte
Boku wa kokoro ni nani wo egaki ikireba ii?
Kowarete kieta TSUBASA to omoide to
Hatasu koto no dekinakatta eien no yakusoku wo
Wasurerarenai boku wa hitori
Mikan no kaiga ni iro wo tsukeyou to
Chigireta hahen hiroi atsumete
Kanawanai yume wo kurai tsuzukeru dake
Mikan no kaiga
(Неоконченная картина)
Текст: Miya
Музыка: Miya
Все мои чувства исчезли.
Эта оставшаяся пустота — кто это?
Разорванные крылья у моих ног —
Сколько бы раз я ни пытался поднять их, превращались в песок и исчезали.
Единственная связь с сознанием —
Свет — исчезал вместе с крыльями,
Моё тело демонстрировало отказ от реальности,
Я пытался убежать от действительности.
Ах, мои мечты,
И вместе с ними клятвы, которые я давал,
Разве вы больше не в состоянии взмахнуть крыльями?
Я не могу ничего больше, только кричать.
Что я должен нарисовать в своём сердце, чтобы жить?
Мои крылья, сломанные и искарёженные, приняли форму одиночества,
И, хотя я плачу кровавыми слезами,
Этот пейзаж вокруг никогда не изменится.
Вместе с неоконченной картиной, которую я рисовал,
И которую, перечеркнув крест-накрест, разорвал на куски.
Ах, мои мечты,
И вместе с ними клятвы, которые я давал,
Наверное, вы больше не в состоянии взмахнуть крыльями.
Я не могу ничего больше, только кричать.
Что я должен нарисовать в своём сердце, чтобы жить?
Воспоминания о моих растерзанных исчезнувших крыльях
И вечные клятвы, которые я не смог исполнить
Мне не забыть. Я один.
Я добавлю красок в свою неоконченную картину,
Соберу разорванные клочки,
И просто продолжу питаться несбыточными мечтами.
Перевод 🌸 Saku.Ratenshi
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ MUCC ~ライヴクロニクル~ 2004年10月31日 日比谷野外第音楽堂 二〇〇四年秋ツアー“騒乱秋興” (6) SIX NINE WARS -ぼくらの七ヶ月間戦争-「THE END」@国立代々木競技場第一体育館 D1 (13)
Комментарии