Автор: Резервная копия

☆・・Kurayami ni saku hana・・☆



暗闇に咲く花

作詞:逹瑯
作曲:2126 (逹瑯とミヤ)

あふれる嫌悪感
ちぎれだした理性
情緒不安定
闇夜の空も飛べる気分
浴びせかける罵声
それがそのまま愛情
返らぬ返事を待つ時
胸は張り裂けそう

あの時死ねばよかった
何も変わらないのなら
できることなら君に
ほんの少し愛して欲しい。
闇に咲く紫陽花は
絶ゆる事なく降り積もる
凍えそうな寂しさに
身を晒し美しく舞う

惨めでしょう?

闇に咲く紫陽花は
絶ゆる事なく降り積もる
凍えそうな寂しさに
身を晒し美しく舞う

思い出は空しいだけ
思い出は苦しいだけ
願いなど只一つ
願いなど何一つ届かず。

大空に突き抜ける闇。
私を照らす月光
光が濃くなればこそ
私も色濃く浮かびだす。


[romaji]Afureru ken'okan
Chigiredashita risei
Joucho fuantei
Yamiyo no sora mo toberu kibun
Abise kakeru basei
Sore ga sono mama aijou
Kaeranu henji wo matsu toki
Mune wa harisakesou

Ano toki shineba yokatta
Nanimo kawaranai no nara
Dekiru koto nara kimi ni
Hon'no sukoshi ai shite hoshii

Yami ni saku ajisai wa
Tayuru koto naku furishikiru
Kogoesou na sabishisa ni
Mi wo sarashi utsukushiku mau

Mijime deshou?

Yami ni saku ajisai wa
Tayuru koto naku furishikiru
Kogoesou na sabishisa ni
Mi wo sarashi utsukushiku mau

Omoide wa munashii dake
Omoide wa kurushii dake
Negai nado tada hitotsu
Negai nado nanihitotsu todokazu.

Taikuu ni tsukinukeru yami.
Atashi wo terasu gekkou
Hikari ga koku nareba koso
Atashi mo iro koku ukabidasu




Kurayami ni saku hana
(Цветы, цветущие в темноте)

Текст: Tatsuro
Музыка: 2126 (Tatsuro & Miya)


Переполняющее отвращение,
Разорванный в клочья разум,
Эмоциональная нестабильность,
Чувство, которое может летать даже в тёмном ночном небе.
Осыпанная насмешками —
Это моя любовь как она есть.
Когда я жду ответа, которого нет,
Мне кажется, что сердце разрывается на части.

Я должна была умереть тогда,
И если ничего не изменить,
Я всего лишь хочу, чтобы ты немного любил меня,
Если сможешь.
Гортензии расцветают в темноте,
И непрерывно опадают,
Красиво кружатся, выставляя напоказ свои тела,
В кажущейся застывшей печали.

Так жалко их, правда?

Гортензии расцветают в темноте,
И непрерывно опадают,
Красиво кружатся, выставляя напоказ свои тела,
В кажущейся застывшей печали.

Воспоминания бесполезны,
Воспоминания приносят лишь боль.
У меня только одно желание,
Но ни одно моё желание не дойдёт до тебя.

Тьма проходит сквозь небеса.
Меня освещает лунный свет.
Только если свет станет ярче,
Я тоже решительно подниму голову.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
MUCC ~ライヴクロニクル~ 2007年5月1日 CLUB CITTA' HISTORY OF MUCK『痛絶』『葬ラ謳』day (3)
MUCC ライヴ クロニクル4 〜20TH ANNIVERSARY~ 2017年10月10日 中野サンプラザ 「MUCC 20TH ANNIVERSARY 殺シノ調べ This is NOT Greatest Tour」 (10)
MUCC ライヴ クロニクル4 〜20TH ANNIVERSARY~ 2017年8月6日 目黒鹿鳴館 「哀愁とアンティークと痛みも葬るツアー」 
Day2 (10)

Комментарии


Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)