[romaji]Saasa douzo tooryanse
Sono tobira wo oakenasaina
Soko wa nani mo shibaryashinai
Nani mo omae wo mamoriyashinai
Nozomu koto suki na dake
Suruga iisa dakedo ki wo tsukena
Jiyuu wa mujihi to senakaawa sa
Tsumari wa muchi ga dorehodo no tsumi ka
Byoudou ni fubyoudou ni hibi wa sarasara tsumoru
Chiri no you na jikan wo tada kasane
Warabeuta nakijakuru aware hatachi no chigo yo
Yakusoku wo hatashite choudaina. Tasuke wa konai?
Asa to yoru to kodou karappo ni kurikaeshi
Nichirin ni kazaseba nijuunen ga sukeru
Byoudou ni fubyoudou ni hibi wa dareshinimo meguru
Yuuretsu wa tayasuku kutsugaeryasinai
Warabeuta nakijakuru shosen haribote no otona
Yakusoku wo hateshite choudai na.
Itazura ni jikan ga furitsumotte yuku
Dare nimo hitoshiku furitsumoru yuki no youni hai no you ni
Haribote no otona
(Картонный взрослый)
Текст: Tatsuro
Музыка: Miya
Ну же, давай, пожалуйста, проходи,
Открой эту дверь.
Там ничто не будет тебя связывать,
Ничто не будет тебя защищать.
Ты можешь делать всё, что захочешь,
Но будь осторожен.
Свобода и жестокость — две стороны одной медали.
Другими словами, знаешь, сколько греха в неведении?
Равномерно и неравномерно, дни сыплются, собираются в кучу,
Время просто накапливается, как пыль.
Бедный двадцатилетний ребёнок, рыдающий от детской песенки,
Будь добр, держи своё обещание. Никто не помогает тебе?
Утро и вечер — биение пульса повторяется в пустоте.
Если поднести эти двадцать лет к солнцу, они будут просвечивать.
Равномерно и неравномерно, для каждого дни проходят по разному,
Преимущества не так легко нивелировать.
Рыдающий от детской песенки, в конце концов, ты — картонный взрослый.
Будь добр, держи своё обещание.
В шалостях время сыплется и накапливается,
Одинаково для всех сыплется и накапливается, как снег, как пепел.
Перевод 🌸 Saku.Ratenshi
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ワールドツアーファイナル日本武道館「666」D2 (3) MUCC 15th Anniversary year Live-「MUCC vs ムック vs MUCC」不完全盤「死生」 (6) MUCC 15th Anniversary year Live-「MUCC vs ムック vs MUCC」完全盤 第一部 2002-2007「死生」(7) FROM THE MOTHERSHIP/FROM THE UNDERGROUND D2 (11)
Комментарии