Автор: Резервная копия

☆・・Flight・・☆



フライト

作詞:逹瑯・ミヤ
作曲:SATOち・ミヤ

世界中呑み込むくらい
さあ何も恐れず歩き出す?

風の音(ね)大切なものって何だっけ
「もう 何も聞こえないよ」ってなげいて
空見上げ君が「笑いたい」って
また涙流す

100年前も100年先もきっと変わらない
風よ吹け

悲しみも喜びも
さあ 溢れる位つめ込んで
この世界も宇宙も呑み込むくらいに
僕等は笑える

等身大じゃ伝えられる自信が足んないって
ほら またそんな着飾っちゃって
願望 掲げて 753(しちごさん)みたいになっちゃって
ショーウィンドウのオブジェ?

笑えない寂しがりな方みたい
抱きしめられたい この空に

悲しみを纏(まと)う バタフライ
ああ 空を飛ぶ夢見て眠る
着飾ったその羽 また潜り込んで
今日もまた泣くのかい

答えなんて無くていいだろ
僕等はこんなにも生きている

世界中のみ込む位 さあ
何も恐れず歩き出そう
永遠と感じる一秒繋いで僕らは笑える

悲しみも喜びも
さあ 溢れる位つめ込んで
この世界の矛盾も 見下ろす位に
僕等は飛べるさ



[romaji]Sekaichuu nomikomu kurai
Saa nanimo osorezu arukidase

Kaze no ne taisetsu na manotte nan dakke
Mou nanimo kikoenai yotte
Nageite sora miage kimi ga waraitai tte
Mata namida nagasu

Hyakunen mae mo hyakunen saki mo kitto kawaranai
Kaze yo fuke

Kanashimi mo yorokobi mo
Saa afureru kurai tsumekonde
Kono sekai wo uchuu wo nomikomu kurai ni
Bokura wa waraeru

Toushindai ja tsutaerareru jishin ga tannai tte
Hora mata sonna kikazatchatte
Nando kakagete shichigosan mitai natchatte
Shou window no obuze

Waraenai sabishigarina hitomitai
Dakishimeraretai kono sora ni

Kanashimi wo matou huraito
Aa sora wo tobu yume wo mite nemuru
Kikazatta sono hane mata mugurikonde
Kyou mo mata naku no kai

Kotaenante nakute ii darou
Bokura wa konnanimo ikiteiru

Sekaichuu nomikomu kurai
Saa nanimo osorezu arukidasou
Eien to kanjiru ichibyou tsunaide
Bokura wa waraeru

Kanashimi mo yorokobi mo
Saa afureru kurai tsumekonde
Kono sekai wo uchuu wo miorosu kurai ni
Bokura wa toberu sa




Flight

Текст: Tatsuro ・ Miya
Музыка: SATOchi ・ Miya


Эй, для того, чтобы проглотить этот мир целиком,
Сможешь ли ты бесстрашно выйти вперёд?

Звук ветра — вот, что по-настоящему важно,
А ты сокрушаешься: "Я больше ничего не слышу!"
Глядя на небо, ты говоришь: "Я хочу улыбаться",
Но при этом льёшь слёзы.

За 100 лет до и через 100 лет после ничего не изменится,
Ветер, дуй!

И печалью, и радостью, —
Ну же! — наполните нас до отказа,
И тогда, до тех пор, пока целиком не поглотим этот мир и всю Вселенную,
Мы будем смеяться.

Только потому, что у тебя нет уверенности в себе,
Ты всё ещё пытаешься вырядиться получше,
Заявляя о своём желании быть похожим на послушного малыша
Или на манекен в витрине?

Без улыбки, кажущийся одиноким человеком,
Я хочу, чтобы меня обняли эти небеса.

Бабочка, укутанная печалью,
Ах, ты спишь и видишь сны о полётах в небе,
И всё ещё прячась под свои расписные крылья,
Сегодня тоже собираешься плакать?

И, наверное, не важно, что ответа нет,
Пока мы продолжаем жить.

Эй, для того, чтобы проглотить этот мир целиком,
Давай бесстрашно выйдем вперёд!
Связав воедино одну секунду и вечность, мы будем смеяться.

И печалью, и радостью, —
Ну же! — наполните нас до отказа,
И тогда, взирая сверху на противоречия этого мира,
Мы будем летать!

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
MUCC ~ライヴクロニクル~ 2007年6月7日 ZEPP TOKYO HISTORY OF MUCK『REAL MUCC day #1』「前夜祭」 (9)
MUCC ~ライヴクロニクル2~ 2008年春のツアー『Rainy Rave』 2008年5月26日(月) 新木場 STUDIO COAST (10)
The Clips ~track of six nine~ (7)
ライヴクロニクル3 ~「球体」in 日本武道館 D2 (3)
MUCC 15th Anniversary year Live-「MUCC vs ムック vs MUCC」完全盤 第三部 2007-2012「鼓動」(11)
MUCC 20TH ANNIVERSARY TOUR VIDEOS 孵化~羽化 heading to 脈拍 D1 (5)
壊れたピアノとリビングデッド feat.殺シノ調ベ (22)
~Fight against COVID-19 #4~ (11)
MUCC ライヴ クロニクル4 〜20TH ANNIVERSARY~ 2017年6月20日~21日 日本武道館 「MUCC 20TH-21ST ANNIVERSARY 飛翔への脈拍 ~そして伝説へ~」Day2 (23)

Комментарии


Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)