[romaji]Sakuran shiteru kyuutai shuutai sarashi ore ga ikiru
Yuuitsu muni no sainou no henrin nenrin kazanete miekakure
Tetteiteki ni kousen taisei hi no ko wo makichirase
Zettai makeru ki nante shinee sa nantatte haiboku no Cherry Boy
Tooku e sora no mukou e sono saki e
Yakusoku sareta shourai shoutai saredo mada gori muchuu
Yamikumo na you de mato wo etenda zense rekishi no ijin ka na
Mou jikan no mondai ka kaika suru mugen no kanousei
"Haru wa ai yori idete ai yori mo aoshi !" nante, kono koto ka na?
Tonbi ga taka wo yadoshite seibo ni naru
Mekkin sareta biikaa no naka de shiiku sareta kimi
Buriido sareta sarabureddo nani ni obietenda?
Konketsu no guuhatsuji guuzen ka hitsuzen ka?
Sora e kakeagaru D.O.G nani mo kowakunai sa
Tooku e sono kanata e tadoritsuke
Mekkin sareta biikaa no soto e kakedashiteku kimi
Wankyoku shita garasu goshi ja mieyashinai sekai
Konketsu no guuhatsuji hitsuzen wa unmei ka?
Kakeagaru ore wa G.O.D nani mo kowakunai sa
Tetteiteki ni kousen taisei hi no ko o makichirase
Zettai makeru ki nante shinee sa nantatte haiboku no Cherry Boy
D.O.G.
Текст: Tatsuro
Музыка: Tatsuro ・ Miya
Эта планета сходит с ума, и я живу, выставив напоказ всё своё безобразие,
Частица этого уникального таланта появляется и исчезает с возрастом.
Тщательно укомплектованное вооружение разбрасывает вокруг себя искры,
Потерпев абсолютное поражение, что ты чувствуешь? Что думаешь делать, проигравший Cherry Boy?
Далеко, к небу, вперёд, туда!
Будущее нам было обещано, но несмотря на приглашение, мы всё ещё в полной растерянности.
Разве великие герои древности не могли проложить себе путь напролом?
Это или вопрос времени, или расцвета бесконечных возможностей.
"Вышел из синевы и стал синее самой синевы"* — об этом ведь так говорят?
Самка коршуна пустила на ночлег ястреба и стала Богородицей.
Ты был зачат в стерилизованной пробирке,
Чистая порода создаётся искусственно — так чего же ты боишься?
Бастард-полукровка — случайность или неизбежность?
Взбирайся к небу, D.O.G, здесь нечего бояться.
Далеко, вон туда, добеги!
Ты вышел из стерилизованной пробирки,
Через кривое стекло не видно мира
Бастард-полукровка — случайность или судьба?
Взбирайся, я — G.O.D, здесь нечего бояться.
Тщательно укомплектованное вооружение разбрасывает вокруг себя искры,
Потерпев абсолютное поражение, что ты чувствуешь? Что думаешь делать, проигравший Cherry Boy?
__________________________________________
* 青は藍より出でて藍より青し — пословица, главным образом применяемая по отношению к ученику, который превзошёл своего учителя.
Перевод 🌸 Saku.Ratenshi
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ MUCC ~ライヴクロニクル~ 2007年3月5日 SHIBUYA AX ムック06-07ツアー サイケデリックアナラシス 追加公演 (6) MUCC ~ライヴクロニクル~ 2007年3月25日 La Loco/Paris,France MUCC in EURO 2007 (7) MUCC ~ライヴクロニクル2~ 10th Anniversary Memorial Live『家路』2007年11月25日(日)茨城県立県民文化センター (8)
Комментарии