Автор: Резервная копия

☆・・Daremo inai ie・・☆



誰も居ない家

作詞:逹瑯
作曲:ミヤ

重たい足取り 暗い帰り道
立ち並ぶ灯りと 夕食のにおい
首から重たくぶら下がった心の鍵
子供は世界を平坦に憶えた

誰も居ない家は子供を手招くが
夕日が沈んでも帰りたくはなかった
笑顔の仮面で 子供は寂しさを騙して
ドアの鍵を開け 孤独という化け物に喰われた

真っ暗な部屋 虚しさと さぁ遊びましょう
いつか慣れるさ やがて 麻痺して
涙も乾く

ほんの少しだけ ほんの少しでいい
必要とされた記憶を下さい
一瞬でもいい ほんの僅かだけ
愛されたという事実が欲しい

重たい布団 うずくまり さぁ眠りましょう
誰だって目を閉じたなら 独りになるんだ
唯一 ぬくもりを感じられた子猫を抱いて
夢の中で どこへ行こうか?
みんな一緒に



[romaji]Omotai ashidori kurai kaerimichi
Tachinarabu akari to yuuhan no nioi
Kubi kara omotaku burasagatta kokoro no kagi
Kodomo wa sekai wo heitan ni oboeta

Daremo inai ie wa kodomo wo temaneku ga
Yuuhi ga shizundemo kaeritaku wa nakatta
Egao no kamen de kodomo wa sabishisa wo damashite
DOA no kagi wo ake kodoku to iu BAKEMONO ni kuwareta

Makkura na heya munashisa to saa asobimashou
Itsuka nareru sa yagate mahi shite
Namida mo kawaku

Hon no sukoshi dake hon no sukoshi de ii
Hitsuyou to sareta kioku wo kudasai
Isshun demo ii hon no wazuka dake
Ai sareta to iu jijitsu ga hoshii

Omotai futon uzukumari saa nemurimashou
Dare datte me wo tojita nara hitori ni naru n da
Yuitsu nukumori wo kanjirareta koneko wo daite
Yume no naka de doko e ikou ka?
Minna issho ni




Daremo inai ie
(Дом, в котором нет никого)

Текст: Tatsuro
Музыка: Miya


Тяжёлая походка, тёмный путь домой,
Ряд фонарей и запах ужина,
На шее тяжело болтается ключ от сердца —
Ребёнок узнал, как мир сравнялся с землёй.

Дом, в котором никого нет, манит ребёнка рукой,
Но закатное солнце не хочет, чтобы он возвращался.
Улыбающейся маской ребёнок обманывает грусть,
Но, открыв ключом дверь, он был проглочен монстром по имени одиночество.

"Давай поиграем в кромешной тьме этой безжизненной комнаты.
Когда-нибудь ты привыкнешь и в конце концов перестанешь чувствовать,
И даже слёзы высохнут.

Только чуть-чуть, хорошо бы ещё чуть-чуть —
Дайте мне таких нужных воспоминаний!
Пусть даже на мгновение, совсем ненадолго —
Я хочу, чтобы меня по-настоящему любили!

Давайте спать, свернувшись клубком на тяжёлых футонах.
Если каждый из нас закроет глаза, он останется один.
Единственное теплое чувство мы испытываем, обнимая котёнка.
Куда нам идти в своих снах? —
Туда, где мы все вместе."

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
MUCC ~ライヴクロニクル~ 2004年10月31日 日比谷野外第音楽堂 二〇〇四年秋ツアー“騒乱秋興” (2)

Комментарии


Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)