悲しい2人の 悲しい運命は 誰にも変える事は出来ない
NEVER NEVER ここから 届くあても無い 暗闇の中へ
手を伸ばした
世界は 真っ暗で 壊れてった 君が
見えないよ
残酷な愛の唄だ 響く終わりの鐘
きっと何もいらないのさ ほら どこまでも 青
DOWN MORE AND MORE
DOWN SHAKIN’ SHAKIN’ MORE
DOWN FOREVER AND EVER
雨は 上がった
君の中にはコバルトの空 とてもキレイだから
誰もその闇に触れようとはしなかった
響かせて
現実を教えてよカフカ 「君」に届くように
きっとあの日と変わらない空はいつまでも 青
[romaji]Kanashii sekai da kotoba ga tarinai mieteru koto dake kako ni natte
yogoreta sekai to kimi to aoi sora itsushika kotae wa ame ni natta
Kaerenai sekai ni nagarete nagareta majiwaru kankaku wa oshikoroshite
EVER EVER omoeba yamanai ame to ka sonnanjanai
nanimonai koto ga kowainda
Ai no uta ga furisomotta nara koko ni
Hibikasete
Genjitsu wo oshiete yo KAFUKA ima ni todoku you ni
kitto ano hi to kawaranai sora wa itsumademo hora ao
Kanashii futari no kanashii sadame wa dare ni mo kaeru koto wa dekinai
NEVER NEVER kokokara todoku atemo nai kurayami no naka e
Te wo nobashita
Sekai wa makkura de kowaretetta kimi ga
Mienai yo
zankoku na ai no uta da hibiku owari no kane
kitto nanimo iranai no sa hora dokomademo ao
DOWN MORE AND MORE
DOWN SHAKIN’ SHAKIN’ MORE
DOWN FOREVER AND EVER
Ame wa agatta
Kimi no naka ni wa KOBARUTO no sora totemo KIREI dakara
daremo sono yami ni fureyou to wa shinakatta
Hibikasetе
Genjitsu wo oshiete yo KAFUKA “kimi” ni todoku you ni
kitto ano hi to kawaranai sora wa itsumademo ao
B.L.U.E -Tell me KAFKA-
Текст: Miya
Музыка: Miya
До чего печален мир, словами не передать, — это можно только увидеть, оказавшись в прошлом.
Грязный мир, ты и голубое* небо — нежданным ответом стал дождь.
В этом неменяющемся мире я плыл по течению, подавляя в себе чувство единения.
EVER EVER, если задуматься, то не бесконечный дождь,
И вообще ничто не пугает меня.
Если скопилось достаточно песен о любви, то прямо здесь...
Скажи мне,
Расскажи о реальности, Кафка, чтобы теперь я смог коснуться её.
Разумеется, небо никогда не изменится — смотри, — как и в те дни, оно голубое.
Печальную участь двоих не сможет никто изменить,
NEVER NEVER, и с этого момента я протягивал во тьму руки,
Без надежды коснуться.
Мир наполнился тьмой и рухнул.
Я не вижу тебя!
Какая жестокая песня о любви — в конце звучит колокол.
Разумеется, ничего не изменится — смотри, — всё вокруг голубое*.
DOWN MORE AND MORE
DOWN SHAKIN’ SHAKIN’ MORE
DOWN FOREVER AND EVER
Дождь кончился.
В тебе — кобальтово-синее небо, и потому что оно так красиво,
Никто не должен касаться твоей тьмы.
Скажи мне,
Расскажи о реальности, Кафка, чтобы я смог коснуться тебя.
Разумеется, небо никогда не изменится — смотри, — как и в те дни, оно голубое.
_______________________________
* Очень интересна символика цвета в этом тексте: "голубой" (青 [ao]) здесь одновременно символизирует и ясное небо, и печаль (по аналогии с английским словом "blue").
Перевод 🌸 Saku.Ratenshi
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ THE FUTURE оn WORLD -Paradise from T.R.E.N.D.Y.- (6)
Комментарии