Да-да! При помощи этого えええ?! можно очень и очень многое выразить в неформальном общении
И главное, в русском-то тоже через Э можно
Миленько, я считаю.
В н2 потом еще будут такие штуки, которые хорошо просто понимать, если попадутся, но использовать не пригождается, как-то и без этого хватает) Для повседневной речи это все, как правило, не надо. Что уж говорить про н1
Публикация из блога «
dear j (ournal)» (автор:
Heavy Rain):
вся правда о японском разговорном
это было так смешно, что я даже заморочился сохранить видео из инстаграма.
к первому присобачились какие-то непонятные субтитры, а ко второму — кнопка подписки на мой аккаунт на ютубе, игнорируйте.
пересматриваю по десятому разу и всё равно ржу. особенно смешно в свете того, что с н3 у нас очень резко начались километровые предложения с кучей форм и новыми грамматиками, и в этих километровых предложениях я немедленно увяз как мух в смоле.
© Источник: https://blog-house.pro/darling-jonathan/japanese-aaa/
Комментарии