Оригинал взят у в Выстребаны обстряхнутся и дутой чернушенькой объятно хлюпнут по маргазам.
К предыдущему посту. Немного про язык офенский язык.
Коробейники шифровали корни слов, а саму грамматику русского языка оставляли без изменений. Очень часто офени присоединяли, например, к тюркским словам русские приставки и суффиксы. Например, донгузятина - свинина. “Дунгыз” по-татарски “свинья”, а суффикс -ятин, обозначает в русском языке мясо животных. “Тугур” по-марийски “рубашка”. Добавив к нему нужные приставку и суффикс, офени легко получали понятное, но странное на слух «безтугурный», то есть голый.
Получалось примерно так:
— Мае скудается — устрекою шуры не прикосали бы и не отъюхтили шивару. (Я боюсь — как бы нас дорогою не побили воры и не отняли товару).
— Поёрчим масы бендюхом, а не меркутью и шивару пулим ласо, а возомки забазлаем щавами; не скудайся! (Так мы поедем днем, а не ночью, и товару купим немного, а возы завяжем веревками; не бойся!)
— Елтуженка, повандай побрять: кресца, вислячков, сумачка, спидончика поклюжи на стропень, подъюхчалки да жулик не загорби, а самодул снозна постычь. Счабану набусаемся поскенне — клёвее мияшит. Дрябану в выксе скенно, не жалкомни, а счабану да сластиму привандырим. (Женушка, подай поесть: мясца, огурчиков, хлебца, пирожка положи на стол, вилки да ножик не забудь, а самовар снова поставь. Чаю напьемся побольше — лучше будет. Воды в реке много, не жалей, а чаю да сахару привезем).
— Да позагорбил басве слемзить: астона басвинска ухалила дряботницей. (Да позабыл тебе сказать: жена твоя померла весною).
— Ропа кимать, полумеркот, рыхло закурещат ворыханы. (Пора спать, полночь; скоро запоют петухи).
Оригинал взят у в Занимательная кулинария в царское время или по кому хрустели булки?
26.08.2011 в 01:22
Как "Мурка" связанна с фразой "Увидеть Париж, и умереть!" или чего только не было.
Сидела сегодня в интересных гостях. Собрались родительские одногрупники. И там был Таврик, спец. по русской революции. А у соседей подростков тоже были гости и чей-то блющий тенор затянул "Мурку". И Таврик рассказал про реальную подоплеку блатной песенки такое!
Вот никогда бы не подумала что она про реального человека, точнее про двух женщин. Да еще и какая история! Нет, в жизни бы не подумала что "Мурка" от женского лица...
Вот никогда бы не подумала, что водились анархисты-трансвеститы! Хотя хрен его знает, что там было)
Итак вот это персонаж 1: Маруся Никифорова (ну или Владимир Григорьевич Никифоров), но давайте по порядку!
Оригинал взят у в Некоторые факты о полиомиелите
Оригинал взят у в Отличнейшее масло.
сливочное масло - 40-60 копеек
чухонское - 35-40 копеек
русское - 29-35 копеек"
Это что за дискриминация по национальному признаку? И что за нация - сливы (или сливцы)?
А никакой дискриминации, это разный продукт. Сливочное - это результат сбивания свежих сливок, и оно очень быстро портилось. По крайней мере до тех пор, пока не открыли пастеризацию и не изобрели холодильники. Сливочное, "лучшее сливочное", это продукт нежный и деликатесный. Утром сбили и подали к завтраку - если своя корова есть. Или если дворецкий лично сбегал к молочнице. Страдания короля из стишка Милна, кажущиеся нам, которые за маслом идут в холодильник (нету? кончилось? ну, в магазин) совершенно абсурдными, вполне логичны. Масло не заготавливалось, а приготавливалось к столу.
"- Велели их величества
Известное количество
Отборнейшего масла
Доставить к их столу!"
Оттого и дорого.
Лучшее
Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)