Архив Шано5 читателей тэги

Автор: Шано

#тонкости языка + #Англия с другими тэгами

* * *

Интересно, что в Англии XI века сержантами называли особый социальный слой землевладельцев, державших свои участки под условием исполнения определённой службы королю. Это могла быть работа в королевской канцелярии или других органах управления, служба при дворе, военная служба в составе пехоты,... временами доходило до абсурда: подача королю ножа за обедом или держание таза для умывания во время коронации.

В XII веке в Англии сержантами также именовали служащих, выполнявших полицейские функции. А вот в регулярной армии звание сержант впервые появилось в XV веке во Франции, а затем в германских и английских армиях. Во французской армии это звание длительное время присваивалось военнослужащим, не имевшим права на получение офицерского патента, но исполнявшим обязанности офицеров (аналог прапорщика в русской армии).

В Российской империи чин сержанта введен в XVII веке и просуществовал 1716-1798 годы . При Императоре Павле I вместо чинов младшего сержанта и сержанта были введены, соответственно, чины младшего унтер-офицера и старшего унтер-офицера, просуществовавшие в России до 1917, а затем существовавшие в Белой армии.

В Советских вооруженных силах звание сержанта введено приказом народного комиссара обороны от 2 ноября 1940 года. Сержантский состав набирался из числа военнослужащих срочной службы. Штатная должность сержанта - командир отделения, танка, боевой машины.

А вот в американской армии сержанты - это каста профессиональных военных. У них имеются советы сержантов рот, батальонов, полков, бригад, баз, дивизий, командований, которые решают достоин ли кандидат учиться на сержанта или нет. При этом сержанты-инструктора обучают не только солдат, но и лейтенантов в учебных частях. В каждой американской части имеется свой сержант-майор, являющийся прямым начальником всех сержантов данной части. А с июля 1966 года в США была введена сержантская должность советника начальника штаба США.

http://i-fakt.ru/interesnye-fakty-o-serzhantax/

* * *

Оригинал взят у в Черный и черный

Пастуро упоминает, что во множестве языков для обозначения черного и белого было несколько слов. Так, в латыни черный назывался ater (матовый черный) и niger (блестящий черный), а белый - albus (долгое время именно это слово было наиболее употребительным, а затем приобрело значение "нейтральный белый", "матовый белый") и candidus (изначально "блестящий белый", затем приобрело переносный смысл). В ранних германских языках ситуация была схожей: во франкском, саксонском, старо- и среднеанглийском или средневерхненемецком существовали аналогичные различия. В староверхненемецком различались тусклый черный (swarz; swart в староанглийском) и черный блестящий (blach/blaek), матовый белый (wiz/wite) и белый блестящий (blank/blank). Иными словами яркость является неотъемлемой характеристикой черного и белого (для других цветов таких соответствий не установлено). Более того "белстящие цвета" blaek и blank восходят к одному и тому же протогерманскому *blik-an - блистать, сиять.

 

Исчезнование двух названий черного и белого происходило постепенно, и с разной скоростью в разных языках. Так Лютер знал только одно слово для "черного" - schwarz, в то время как Шекспир использовал и black, и swart (Дромио в "Комедии ошибок" говорит swart, like my shoe). В восемнадцатом веке слово swart, хотя и воспринималось как устаревшее, все еще использовалось в некоторых графствах на севере и западе Англии.


Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)