Архив Шано5 читателей тэги

Автор: Шано

#Англия искать «Англия» по всему сайту с другими тэгами

* * *

Оригинал взят у в История о яйцах

via : Why American Eggs Would Be Illegal In A British Supermarket, And Vice Versa

 

Интересная история о том, что в Англии и в Штатах установлены диаметрально противоположные правила относительно мытья куриных яиц перед их продажей в магазине. В Штатах, согласно правилам, производители обязаны мыть яйца. В Англии же им запрещено это делать. Как же так получается?

 

В Англии логика такая: Отложенное курицей яйцо покрыто специальной антибактериальной пленкой, которая защищает яйцо от бактерий. Когда вы моете яйцо, то во-первых, вы смываете эту пленку, а во-вторых, мокрое яйцо очень подвержено инфекции - его надо быстро сушить. Если производитель не очень аккуратный, то мытье яиц только приведет к повышенному риску инфекции.

 

В Штатах рассуждают так: На яйцах неизбежно присутствуют следы куриных фекалий, в которых собственно и водится сальмонелла. Поэтому яйца надо мыть. А после мойки следует сбрызгивать их специальным антимикробным раствором и бысто высушивать.

 

Кто же прав? Оказывается, в какой-то мере - и те и другие. Дело в том, что в Англии подавляющее большинство фермеров (>90%) вакцинируют куриц от сальмонеллы, а в Штатах это делает только треть. Поэтому в Англии основной проблемой является не сальмонелла, а другие инфекции и их риск увеличивается при мытье. В Штатах же из-за присутствия сальмонеллы безопаснее яйца мыть.

 

Еще более интересно то, что эти различия определяют и методики хранения яиц в магазинах: в Штатах принято хранить яйца в холодильнике, а в Англии их хранят при комнатной температуре. Штаты опять же озабочены тем, что при комнатной температуре сальмонелла в яйцах (а она в них может попасть не только из фекалий, но и еще в курице) очень быстро размножается. Поэтому яйца на всякий случай держат при пониженной температуре. В Англии же сальмонеллой не так озабочены и больше переживают о том, что вытащенные из холодильника яйца при комнатной температуре "потеют" - на них оседают капельки воды. А это ведет к тому, что бактерии могут легче проникнуть в яйца.

* * *

Интересно, что в Англии XI века сержантами называли особый социальный слой землевладельцев, державших свои участки под условием исполнения определённой службы королю. Это могла быть работа в королевской канцелярии или других органах управления, служба при дворе, военная служба в составе пехоты,... временами доходило до абсурда: подача королю ножа за обедом или держание таза для умывания во время коронации.

В XII веке в Англии сержантами также именовали служащих, выполнявших полицейские функции. А вот в регулярной армии звание сержант впервые появилось в XV веке во Франции, а затем в германских и английских армиях. Во французской армии это звание длительное время присваивалось военнослужащим, не имевшим права на получение офицерского патента, но исполнявшим обязанности офицеров (аналог прапорщика в русской армии).

В Российской империи чин сержанта введен в XVII веке и просуществовал 1716-1798 годы . При Императоре Павле I вместо чинов младшего сержанта и сержанта были введены, соответственно, чины младшего унтер-офицера и старшего унтер-офицера, просуществовавшие в России до 1917, а затем существовавшие в Белой армии.

В Советских вооруженных силах звание сержанта введено приказом народного комиссара обороны от 2 ноября 1940 года. Сержантский состав набирался из числа военнослужащих срочной службы. Штатная должность сержанта - командир отделения, танка, боевой машины.

А вот в американской армии сержанты - это каста профессиональных военных. У них имеются советы сержантов рот, батальонов, полков, бригад, баз, дивизий, командований, которые решают достоин ли кандидат учиться на сержанта или нет. При этом сержанты-инструктора обучают не только солдат, но и лейтенантов в учебных частях. В каждой американской части имеется свой сержант-майор, являющийся прямым начальником всех сержантов данной части. А с июля 1966 года в США была введена сержантская должность советника начальника штаба США.

http://i-fakt.ru/interesnye-fakty-o-serzhantax/

* * *

Оригинал взят у в Черный и черный

Пастуро упоминает, что во множестве языков для обозначения черного и белого было несколько слов. Так, в латыни черный назывался ater (матовый черный) и niger (блестящий черный), а белый - albus (долгое время именно это слово было наиболее употребительным, а затем приобрело значение "нейтральный белый", "матовый белый") и candidus (изначально "блестящий белый", затем приобрело переносный смысл). В ранних германских языках ситуация была схожей: во франкском, саксонском, старо- и среднеанглийском или средневерхненемецком существовали аналогичные различия. В староверхненемецком различались тусклый черный (swarz; swart в староанглийском) и черный блестящий (blach/blaek), матовый белый (wiz/wite) и белый блестящий (blank/blank). Иными словами яркость является неотъемлемой характеристикой черного и белого (для других цветов таких соответствий не установлено). Более того "белстящие цвета" blaek и blank восходят к одному и тому же протогерманскому *blik-an - блистать, сиять.

 

Исчезнование двух названий черного и белого происходило постепенно, и с разной скоростью в разных языках. Так Лютер знал только одно слово для "черного" - schwarz, в то время как Шекспир использовал и black, и swart (Дромио в "Комедии ошибок" говорит swart, like my shoe). В восемнадцатом веке слово swart, хотя и воспринималось как устаревшее, все еще использовалось в некоторых графствах на севере и западе Англии.


Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)