Mallari, блог «Судовой Журнал»
Смотрю канал мужика который ходит по арт выставкам и задаёт авторам и агентам интересующие его вопросы). Вот реально, блеск и нищета).
Кто-то из агентов продавая совершенно не дешевую картину долго распинается на популярные нынче темы экологии, а потом не может ответить, что такое антропогенный фактор.. .
Примета времени?)
Хонор Харрингтон, блог «Бортжурнал»
Постик на Дзэне, рассказывающий про скандал в Швеции. Опубликованы дневники военного времени Астрид Линдгрен, в которых она естественно, вся кипит от праведной ненависти к злой рюзке Ivan и кровавому маниаку Сталину, пытающемуся установить ужасную социалистическую диктатуру в Финляндии. И на пару с Гитлером разорвавшему несчастную Польшу. Народ в комментах возмущается, а я себе думаю вот что. Народ, вы серьёзно думаете, что сытая, благополучная дама из сытой, благополучной, нейтральной Швеции будет сочувствовать Советскому Союзу? У шведов энное место горит на эту тему ещё со времён Полтавы. Таким, как она, бесполезно напоминать про Мюнхенский сговор, объяснять, что социализм в Финляндии Сталину ни в какое место не упёрся, хотя и был бы приятным бонусом. Добавлением к главной цели - Карельскому перешейку, чтобы прикрыть Ленинград и Мурманск от сильно борзого соседа, который от своих границ мог бы по Ленинграду из полевой пушки фигачить...
Так что, фру Линдгрен я могу понять. Не за что ей СССР любить. А что миллионные тиражи её книг в Союзе нарасхват шли, несмотря на то, что Карлссон, как говорят, срисован с Жирдяя Германа (Геринга) - вы не понимаете, это другое. Обычное буржуйское лицемерие.
ПОДСКРИПНУТ: никогда не любила историй про Карлссона. Это он в советском мультике няшечка и очаровашка. А в книге он изрядная сволочь и мелкий провокатор, без конца подставляющий Малыша...
Джулиан, блог «Мышиные заметки»
Вчера в Разговорном клубе ученик рассказывает:
—Папа меня спрашивает: что вы делали на занятии? Отвечаю: мы цензурили мат. И папа такой: отличные у вас уроки!
Ученик вообще-то был прав. Я действительно объясняла им, как можно выражать сильные эмоции на английском без мата.
Mallari, блог «Судовой Журнал»
осень это просто
песня ДДТ
чай в удобной кружке
грустненький котэ)
***
злой осенний ветер
бьёт людей под дых
и с собой уносит
слабых и худых
© тры
***
вопрошают строго
ты вапщето кто
тереблю копытом
краешек пальто
© luka
Илли, блог «Всяческая суета»
— А когда 2020 год закончится, что ты попросишь у Дедушки Мороза на Новый год?
— Пощады.
Mallari, блог «Судовой Журнал»
- Зашуганная тётка в метро пересела от вас подальше, так как вы слишком пристально на неё смотрели пока рисовали, Чек.
- Чуваки в метро попросили ваш блокнот и ручку и нарисовали в нём что-то своё . Чек
Ой, не могу...
Женщина зашла в офис службы социального обеспечения, ведя за собой 15 детей.
— Ого! — восклицает служащая. — Это все ваши?
— Да, они все мои, — вздыхает взволнованная мамочка, которая слышит этот вопрос уже в сотый раз. Она говорит:
— Садись, Вася.
И дети занимают места.
— Итак, — говорит женщина, — мне нужно вас зарегистрировать. Назовите, пожалуйста, имена детей.
— Здесь все просто, — отвечает мама. — Мальчиков зовут Василий, а девочек — Василиса.
Не веря своим ушам, работница спрашивает:
— Вы серьезно? Они все Васи?
— Да, и это очень облегчает мне жизнь. По утрам я кричу им: «Вася!», и они просыпаются. Когда наступает время обеда, я тоже кричу: «Вася!», и они все приходят. Когда я делаю замечание, они все перестают баловаться. По-моему, это замечательная идея!
Социальная работница не разделила маминого энтузиазма, а лишь сморщила лоб и спросила:
— А что если вам нужно позвать только одного ребенка, а не всех сразу?
— Ну, тогда я зову их по фамилии.
Пустыня, сообщество «Наука загадок»
Хонор Харрингтон, блог «Бортжурнал»
Чёрт его знает, с чего начались мои "заходы" на эту тему. Скорее всего тут сыграли три фактора: мой интерес к лингвистике вообще и индоевропейской лингвистике в частности, "Волшебник Земноморья" Ле Гуин и "Богадельня" Олди. Есть у этих двух книг одна общая идея: Истинная Речь. Язык Творения, тот самый, на котором "сказал Бог: да будет свет! - и стал свет". У Олдей источником такого праязыка названа Панчатантра, она же в персидском переводе "Калила и Димна". А я, как положено всякому порядочному котегу, существо любопытное и настырное. Поэтому я нашла текст, скачала и стала читать. Если разбираться строго, Панчатантра - сборник нравоучительных историй и притч, наставлений для правителя - каким должно быть царю, как отличать верного друга от льстеца и подхалима, и так далее. Вроде бы ничего особенного и таинственного...
Но. Я в общем имею представление о том, что есть бродячий сюжет, архетип и прочее. И могу допустить, что сказку о печени обезьяны могли притащить на Филиппины японцы. (Тут, правда, возникает одно замечание: всякий раз, когда японцы сталкивались с филиппинцами, и тем, и другим было не до сказок. Последний раз самураев вышибли оттуда с огромным трудом в ходе Второй мировой войны). Но вот как сюжет попал в Африку, где японцев отроду близко не видали? И почему притчу о благочестивом отшельнике и его мангусте рассказывают на другом конце Евразии? Только с поправкой на местный колорит вместо отшельника выступает валлийский князь Лливелин, а вместо мангуста - волкодав князя Гелерт? Крестоносцы принесли? Хм, а много ли было крестоносцев, читавших хотя бы латинский перевод "Калилы и Димны"? Я уж не говорю об арабском...
Я это к чему? К тому, что - а вдруг эти бродячие сюжеты складывались ещё в те времена, когда небольшие компании сапиенсов кочевали в африканской саванне? И прибрели вместе с кроманьонцами в Евразию. Так и бродят с тех пор...
Бред, конечно, но - вдруг.
Джулиан, блог «Мышиные заметки»
Иногда я очень устаю от себя, от своего организма, от своих особенностей, от своего мозга, который делает странные штуки. Но с другой стороны, я понимаю, что не будь я именно такой, какая я есть, вряд ли бы я придумала свой мир, своих персонажей, а я ведь люблю это. Значит, надо как-то дальше с этим жить.
Лучшее
Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)