Violet Spears, блог «Логово_Жнеца_22»
— Все твое представление заслуживает самой высокой оценки, начиная с безупречного сливания с обществом господина и заканчивая безумным превращением меня в подушку для вонзания мечей. И все для нашей потехи? — Вэнь Янгсун говорила спокойно, отчеканивая каждое слово.
— Не для нашей. Только для твоей. Я с нетерпением ожидал следующей встречи с тобой, Магистр Вэнь, — Чи Фэнцзунь помахал пером перед её лицом. Янгсун никак не отозвалась на его слова, сохраняя невозмутимое выражение лица. Демон продолжил: — Полагаю, ты еще никому не рассказала, кем в действительности являешься, ведь так? Но, какое же доверие будет между хозяином и слугой, если первый ничего не знает о втором? — ядовитая улыбка не сползала с его губ.
— Все носферату подчиняются тебе? — спросила Янгсун.
— Разумеется. Я сразу понял, что что-то с тобой неладное, едва ты зашла в зал. А все взгляды мужчин были прикованы к тебе, безгрешная красавица из рая, влюбленные сердца разит стрелою. Сначала я подумал, что мой план провалился, но пришёл к выводу о собственном везении.
— Для чего тебе господин Дэ? — при всём своём желании заклинательница не смогла бы провести мужчину, довольно близкие узы связывают эти две неупокоенные души, поэтому ей приходилось импровизировать.
— Ох, дорогуша, я прошу лишь об услуге. Маленькое одолжение. Отдай свои силы и не возрождайся в трёх мирах*, — смысл слов был ясен, как день, но сдаваться Янгсун не привыкла.
— Отдать все силы, чтобы ты поуничтожал тут всё и вся? — девушка сдерживала приливающий хохот, но усмешка всё же вырвалась из её губ. — Знаешь, пожалуй, я обязана отказать, дабы поддержать равновесие в этом никчёмном мирке.
— Тогда и ты умрёшь…
Не закончив предложение, Чи Фэнцзунь ринулся вперед. Янгсун уклонялась и изворачивалась, ловко проскальзывая между изодранных трупов, оставшихся от битвы, и размышляя на ходу: «А малец-то улучшил мастерство фехтования». Однако мужчина все наступал и наступал, и выпады его становились все стремительнее и опаснее, и в конце концов, девушка не удержалась от восклицания.
— Ты и впрямь пользуешься тем, что у меня не достаточно духовных сил?
— Ага!
Обезглавленные и бездушные трупы расстилались по всему полу, вампиров становилось меньше, но и прислуги не особо много. Крик. Беспомощный женский крик стал последней каплей воды в сосуде терпения.
Мок Ён пятилась назад от вампира, сбившего её с ног. В мутных глазах того был безграничный голод, острые ногти пальцев сдавливали белую шею из которой просачивалась свежая кровь. «Мок Ён!» — только Юн собрался разобраться с тем, что душит Ён, как красная вспышка вихрем пронеслась перед его глазами, и Янгсун уже убирала свой меч обратно в ножны. Он застыл, медленно осознавая, что произошло только что.
— Вот досада, ты убила всех, — иронично вздохнув, демон щелкнул пальцем и с окон и балконов в зал явились чудовища.
Перед ними стояли высокие и статные мужчины, с абсолютно прямой спиной, одетые в черное облачение и напоминающие величественные кедры. У каждого в руке покоился длинный меч. Лицо незнакомцев было благородно и изящно, со слегка вздернутым вверх подбородком, выдающим в нем нелюдимого и гордого человека. Однако зрачки в их глазах отсутствовали, и лишь мертвенно-бледная белизна плескалась на дне.
Лютые Мертвецы! *
Всех присутствующих пробрал ужас. Едва эта мысль проскользнула в голове заклинательницы, Фэнцзунь захохотал, сваливаясь на пол.
— Чёрт! — на изящном лице напряглись скулы, придавая не самый лучший вид. — Шиди*! Это подло! — но он её не слышал, заливаясь сумасшедшим смехом.
— Молодая госпожа, кто это? — из-за спины выглянула Ён.
— Для вас всех — палачи, — одна фраза, но столько смешанных эмоций перемешалось в служанке, искажая лицо.
— Мок Ён, ты не поможешь мне? — Янгсун посмотрела на испуганную девушку, понимая, что той станет ещё хуже.
— Чем я могу Вам помочь? — она пыталась говорить увереннее, но голос дрожал. Вэнь Янгсун погладила её по щеке, нежно, заботливо.
— Ты только не бойся, всё будет в порядке, — её голос был сладок в шепоте среди бушующего моря эмоций. Лёгкая слабость и расслабление заполнило тело. — Я верну всё назад, как только мы победим, — Ён чувствовала, как засыпает, а после лишь темнота. Янгсун съела её душу, хищно облизнувшись.
— Что ты сделала, мерзавка? — Юн взмахнул рукой, норовя ударить то ли демонессу, то ли заклинательницу, он уже сам не понимал кто она. Но тут же замер, ощутив онемение всего тела.
— Просыпайтесь! — вполголоса сказала Магистр Вэнь, подхватив тело Ён.
Мертвецы, лежавшие на полу, задвигались, неспеша вставая. В тот же миг белки их глаз выкатились наверх, и они завыли и заверещали тонкими пронзительными голосами, которые издают ожесточенные призраки, вернувшиеся к «жизни». Их вой показался Вэнь Янгсун достаточно громким, а злоба достаточно сильной. Она удовлетворенно улыбнулась.
— Юху! Шицзе*, а так нечестно, — заверещал тотчас мужчина.
— Чи Фэнцзунь, я не собиралась с тобой драться, но, по видимому, мне этого не избежать, — она горько вздохнула, вспоминая, что так повторяется уже не впервые.
— Да кто ты, чёрт побери, такая? — не удержался Мок Юн разминая кисти рук. Вэнь Янгсун сняла с него заклинание.
— Кто она такая? Приятель, а ты, оказывается, незнаком с мифологией. Она дьявольская магнолия, Дитя Тьмы, Кронпринцесса Ада.
Страх порабощал сердца выживших, а холодный острый взгляд красных глаз уводил в могилу. Воздух ощущаемо потяжелел, рты жадно заглатывали оставшееся. Всех волновало, что рядом с ними сам Дьявол. Однако лицо Дэ Хюнсу сохраняло обычные благонравие и беспристрастность. Спокойствие и отрешённость. Дэ Хюнсу непрерывно всматривался в очи Вэнь Янгсун, словно читал её изнутри, проникая в затаённые комнаты души.
— Начинай, — слуги не ожидали, что хозяин даст волю действий демону, а стоило им открыть рот для возражения, он окинул их укоризненным взглядом. — Кем бы она не была, она подчиняется только мне. А сейчас вас должен волновать лишь тот человекоподобный.
— Уничтожить всех, — лютые мертвецы пошатнулись, а после перешли в наступление. — Постарайтесь не вдыхать и не заглатывать трупный яд, — крикнув прислуге, полудемонесса обнажила свой клинок отражая атаку.
— А ты не теряешь времени зря, — Фэнцзунь неожиданно обнажил меч и бросился на Янгсун, но та проворно отскочила в сторону. — Почему ты только защищаешься?
— Я тебе уже говорила! — ударившись о стену, демонесса скрипела зубами, подавливая стон. — Какая жалость, ученик превзошел учителя, — она и глазом не моргнула, когда он вогнал меч в стену подле её лица.
— Чёрт! Да почему ты улыбаешься? Ты вообще понимаешь в каком положении оказалась? — мужчина оскалился, не понимая её веселья. — Я хочу увидеть страх и ужас в твоих глазах. Хочу услышать, как ты молишь о пощаде, — он шептал ей на ухо, сдерживая порыв эмоций.
— Послушай, что тебе бы не говорили, знай — меня не убить. Ведь я мертва более двухсот лет, — демон открыл рот, но не успел и слова вымолвить как на него сзади набросился неизвестный юноша.
К Янгсун подошёл другой и отдал ей её меч, который демон откинул ударом в сторону. Янгсун сердито, но при этом с благодарностью взглянула на юношей. Где бы она не была они всегда появлялись там, помогая или же спасая своего контрактера. Впринципе, все фамильяры* так должны поступать, так Кронпринцесса Ада рассказывала им.
Оттолкнувшись о стенку девушка налетела на мужчину. Эта битва продолжалась, пока тьма не разлилась по небу и непроглядный мрак не укрыл землю. Наследница престола была весьма искусна во владении мечом, демон же становился все более устрашающим. Пока они сражались, солнце и луна поменялись местами, и, в конце концов, демон проиграл битву. «Уходи. Ты проиграл, » — это были её последние слова. Он не мог сопротивляться её огненно-алым омутам, заглатывающие его с головой. Сжав руки в кулаки, Чи Фэнцзунь свистнул и спрыгнул с балкона. Лютые мертвецы последовали за ним. Вэнь Янгсун с облегчением вздохнула, осмотрев зал.
— Молодая госпожа, как Вы себя чувствуете? — юноши подбежали к розоволосой девушке.
Чёрные, как смоль, волосы и серовато-голубые глаза. Миловидный детский румянец осел на его бледном лице. Старший брат-близнец всегда был более вежлив, статен, благороднее своего брата. Вэнь Инь серьёзно относится к своим обязанностям, не склонен делать поспешных выводов. Вэнь Янь же отличается от старшего не только характером, но и внешне. Иссиня-чёрные волосы и красные глаза. Кожа здоровее брата, а на лице еле заметные ямочки от частых улыбок. Янь весёлый и беззаботный юноша. Честен и непосредствен, никогда не думает дважды над одним и тем же и никого ни в чём не подозревает. Имеет обостренное чувство справедливости, что иногда достаёт проблем Янгсун.
— Вэнь Янь, отправляйся к генералам и осведомли их о его возвращении.
— Да, госпожа, — стоило ему выкрикнуть это, он перевоплотился в филина и вылетел в окно.
— Вэнь Инь, подсчитай сколько людей отравилось ядом и здоровых.
— Будет сделано, — в его руках тут же появился планшет и ручка, Инь направился к лежащим людям.
Вэнь Янгсун в очередной раз томно вздохнула, подумав о том, что её бы здесь не было и вовсе, если не одно обещание. «В глазах ворона каждый встретит своё одиночество, » — пронеслось в её мыслях. Янгсун почти села на колени, собираясь вернуть души прислуги особняка, но вскрик Мок Юна насторожило её. Обернувшись, она увидела толпу из слуг. Раздвинув людей, заклинательница прорвалась в середину. Бледность мертвеца и закатывающиеся зрачки говорили об одном — Дэ Хюнсу отравился трупным ядом в большой дозе.
Примечание:
Три мира (三界) – небеса, мир людей и мир демонов.
Лютый мертвец (凶尸; «жестокий, свирепый, зверский; труп») – тип высокоуровневых преображенных трупов; отличается особой жестокостью и свирепостью; чаще всего находится в забытьи из-за переполняющей его темной энергии.
Шиди — младший соученик/ученик (со стороны учеников).
Шицзе — сестра-наставница (со стороны учеников, обращение младших к старшим, либо к тем, у кого есть учитель).
Фамилья́р (англ. familiar, фр. familier) — волшебный териоморфный дух, согласно средневековым западноевропейским поверьям, служивший ведьмам, колдунам и другим практикующим магию.
Violet Spears, блог «Логово_Жнеца_22»
Кровопийцы… Носферату… Дети Тьмы… Как бы их ни называли, объединяет этих существ одно — необходимость высасывать жизненные силы из живых людей. Только так они могут поддерживать собственное противоестественное существование. Для классического вампира кровь — это жизнь, однако в последние годы они предстают, как существа, питающиеся различными соками человеческого тела, не только кровью (например, всё чаще отождествляются с тёмной стороной сексуальности).
По внешнему виду они не отличаются от людей. Отражаются в зеркале и отбрасывают тени, не боятся крестов и чеснока. Металлический или осиновый кол, который забивают в сердце, не страшен. Это существа, охотящиеся на людей. Поработители. Вид, находящийся на высшей ступени эволюции (после демонов конечно же), возникший после глобального катаклизма много лет назад. Подчиняют своей воле людей, используя «феромон». По силе «феромона» определяется статус вампира в обществе. Но выпившая человеческая кровь несла за собой и души, которые не были защищены. Это был козырь в рукаве Вэнь Янгсун. Она лгала, как и окружающие, но жила среди людей, чтобы… Нет, это секрет её существования.
Добро — вот чего девушка видела реже, чем отрицательные черты человечества. В сегодняшнем мире так много зависти, зла, лицемерия и обмана, что невозможно насладиться чистой любовью и искренним счастьем.
По особняку плыла музыка. В бальном зале она была громче и энергичнее, подхватывала всё новые и новые пары, и их кружащиеся отражения мелькали в высоких зеркалах с золотыми рамами. В залах поменьше были фуршетные и игровые столы, чтобы те, кто не танцует, могли скоротать время за приятной игрой с интересными собеседниками. Янгсун ощущала запахи жадности, ревности, голода, похоти. Все чувства смешались, творя безумие в ней. Сдерживаясь изо всех сил, Янгсун запивала жажду вином.
Девушка уже давно заметила, что все взгляды были обращены на хозяина. Статный, привлекательный мужчина, одетый в строгий костюм с экзотическими узорами. Впрочем, даже не обращая внимания на экзотические одеяния, обладатель янтарных очей завладел взглядами дам и не только. Молодые мужчины, не стыдясь этого, беспрерывно глазели на Дэ Хюнсу. Заклинательница привыкла к такому настолько, что с азартом наблюдала за этим, ожидания увидеть что-то новенькое, свежее. В основном, ничего нового она не видела, а лёгкая пелена опьянения вскружила ей голову.
— Молодая госпожа, прошу меня простить за вмешательство, но Вы выпили уже достаточное количество алкоголя, — взволнованная состоянием госпожи, Мок Ён забрала очередной опустошённый бокал. Служанка протянула руки на случай, если девушка упадёт.
— Всё в порядке, — та отказалась от помощи, — Я скоро вернусь. Не иди за мной, — Мок Ён дернулась от пронзительных холодных глаз.
Что-то неистовое загоралось в груди от одного лишь вида нового хозяина. Янгсун не могла понять, где видела его ранее. Все мысли были заняты им. Кто он? Почему настаивал о цене? Он… человек ли он вообще? Невероятно знакомый, но странный аромат окружает его. Поначалу Вэнь Янгсун подумала, что это дорогой заморский парфюм, но запах исходил от самого тела, а не от одежды. Феромон. Возможно ли, что этот мужчина — вампир? Если так, то что он сделает с ней?
Даже сейчас, голова была забита, несмотря на то, что лёгкий ночной ветерок освободил голову от тяжести. Янгсун чувствовала, как потихоньку трезвеет. Заклинательница желала оставаться наедине со звездами и собственными мыслями, но кому-то было всё равно.
— Так вот, ты где? — узнав неприятный голос, леди поморщилась. — Игрушка должна находиться подле своего коллекционера, — сладкий, словно бархат по обнажённой коже, голос начинал высмеивать за невежество со стороны.
— Тсс, а Вы, как я посмотрю, ничуть не изменились, Чи Фэнцзунь, — девушка не могла спустить с рук такое нахальство к ней. Как никак, этот мужчина более коварнее и таинственнее, чем все сразу взятые в зале. — Пока кукольник развлекается с кич*, кукла располагается в тени его света.
Вэнь Янгсун направилась в зал, не желая продолжать разговор. Но, по-видимому, старинный «друг» не разделял желание девушки.
— Мок Ён, где новая игрушка хозяина? — растерянный взгляд горничной не говорил о хорошем.
— Ох, господин Мок! — неожиданно, даже как-то испуганно воскликнула девушка. — Эм, госпожа отошла ненадолго… Да, это, ей стало плохо и она вышла на свежий воздух, — запинаясь на каждом слове и бегая глазами по залу, Мок Ён не внушала доверие.
Мок Юн собрался устроить допрос, но перевёл всё внимание на выстрел. Девушка в красном платье склонилась на дрожащих коленях к полу, выплюнув кровь на пол. Две девушки приподняли её по обе стороны, подойдя к ней со спины, чтобы их хозяин увидел лицо своей жертвы. Все присутствующие затаили дыхание, замерев в ожидании предстоящего. Они следили за каждым движением. Стоило снять цилиндрическую шляпу, как алые волосы расплылись по спине.
— Может, хватит меня избегать? Прими меня таким, какой я есть, — сладкий заманчивый голос, длинные пальцы приподняли лицо Янгсун за подбородок.
— Мой ответ не изменился, — прохрипела девушка, искривляясь в усмешке.
— Подобное ведь уже происходило раньше? — мужчина выпрямился и немного задумался. — Да, точно. Последний раз был, когда тебя поймали мои подчиненные.
— Ты ни черта не изменился, — проворчала Янгсун, косо оглядывая девушек.
— Прошу прощения, — Дэ Хюнсу обратился к незваным гостям, которые устроили шум. — Господин, не могли бы Вы представиться?
Укоризненным взглядом Чи Фэнцзунь окинул говорящего. Одного взгляда хватило, чтобы не приглашенный заметил вампира голубой крови. Его глаза и феромон выдавали Дэ Хюнсу, но он и не скрывал этот факт.
— Дорогуша, что ж ты не представила мне своего хозяина. Моё почтение, Ваше Величество. Меня зовут Чи Фэнцзунь, — улыбка вновь заиграла на его лице.
— Юн, выведи его и тех девушек из дома, — не обратив и внимание на скрытую угрозу, белобрысый мужчина махнул секретарю.
— Кронпринц, разве не правда, что она прекрасна, словно весенний цветок среди серых дорог? — тихий, играющий на струнах нервов, он протыкал Янгсун насквозь мечом.
Безумная ухмылка, спокойные черты лица и полнейшее хладнокровие — он всегда был дьявольским королём своего тихого обителя. Его янтарно-ядовитые глаза пронзили Фэнцзуня насквозь, словно острые вилы. Оцепенел. Он не мог двигаться, а струйки крови спускались по обнажённому клинку.
— Я же вроде говорила, что меня этим не убить, — её голос был успокоителем и возбудителем одновременно.
Фэнцзунь убивал её каждый раз, и этот каждый раз она жила с прежней улыбкой, будто между ними ничего не произошло, так должно быть, так запланировано. Но кем? Кто им играет? В чей он власти? В чьей игре он пешка?
Девушки в тёмном одеянии пали, обезглавленные тела не имели смысла плясать под дудку демона. Вэнь Янгсун погладила демона по голове, это была последняя капля. Она выводила его из себя. Наивная, глупая дура, беспрерывно наблюдающая за людьми, пока они причиняют ей боль.
Он отпрянул от неё, шикнув под нос оскорбление. Мужчина яростно оглядел всех вокруг, от чего стало не по себе.
— Чего вы ждёте? Убить всех! — получив свободу действий, половина гостей накинулась на прислугу и хозяина особняка.
— Думаешь, я пришёл убить только тебя? — на ярких дьявольских глазах появились слёзы от смеха.
— Ты всегда был глуп, хоть и знал обо всём, — необычное алое пламя охватило Вэнь.
Красное ханьфу* заменило бальное платье, а волосы были собраны в пучок с ободком из кос, закреплённый красным бантом. Ножны аккуратно располагались сбоку, не мешая элегантно и изящно двигаться. Чи Фэнцзунь проматывал этот образ по десятому кругу, вспоминая его в каждом бою. «Она тоже… Ничуть не изменилась, » — вырывалось с языка, но слова застряли поперек горла.
— Жалость — твой худший враг.
Примечание:
Кич или китч (нем. kitsch) — холтура, безвкусица, дешёвка; безвкусное, дешёвое художественное произведение, подделка.
Ханьфу — китайский традиционный наряд, что переводится как: "одежда династии Хань" (3 век до н.э.).
Трикстер Троп, блог «Будни психотравматолога»
https://blog-house.pro/ludaorel/post-106888
Долгий подбор схемы и долгожданный подъем.
Постнеклассический тайм-менеджмент и посты.
Люда Орел, блог «Новая жизнь»
Другой Глобус. 6. Биполярка. Ненаписанное. 6. Внезапный подъем.
Вынырну ненадолго из делового модуса, в котором сейчас пребываю, и расскажу про жизнь.
У меня новая препаратная схема, подбор был довольно кошмарным, но сейчас я более-менее “встал и пошел”, как тот чувак из Библии, которого спустили прямо с постелью прямо к Христу, разобрав крышу. полный текст
Лучшее
Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)