Практически идеальный клип: Каппадокия (мечта моя), знойная вокалистка (немного переигрывает:), стихи сефардского поэта и философа Шломо ибн Габироля (Гвироля).
Ибн Габироль жил в первой половине XI века — в самый благополучный период в истории испанского еврейства. Генрих Гейне называл его «философом среди поэтов и поэтом среди философов». В средневековой Европе ибн Габироль был известен как Авицеброн — автор философского трактата Fons Vitae («Источник жизни»), оказавшего огромное влияние на схоластов. Отдельные творения ибн Габироля вошли в еврейский молитвенник. Например, «Шир а-кавод» («Песнь славы») можно услышать в утренней молитве в субботу, а знаменитая поэма «Кетер малхут» («Царский венец») включена в литургию Йом Кипура.
На русском его произведения можно читать в переводе Шломо Крола. Существует также прозаический перевод «Царского венца», выполненный проф. В. Н. Нечипуренко.
Еще исполнение поэзии ибн Габироля.
Зиме конца-края не видно, а хочется тепла. И ладно бы снег выпал и лежал как положено — нет, надо, чтобы выпала какая-то там норма осадков, потом чтобы оттепель с ливнем, а потом -15. Расстройство одно, а не зима. А я хочу крутить тюрбаны и гулять по набережной:) Тему с тюрбанами я оценила в Израиле. На «Эшкофесте» была одна девушка-фотограф из верующих, и вся женская часть с восхищением смотрела на ее причудливые головные уборы. Когда ее замучили с вопросами «Как сделать такой же?», она выложила этот ролик.
Мне больше всего нравится второй вариант (с 0:50). Каждый день, конечно, так не походишь, но иногда можно. продолжение следует…
Анат Коэн — израильская кларнетистка, саксофонистка и лидер The Anzic Orchestra, занявшая первое место среди мастеров кларнета в 2016 году. Альбом Outra Coisa - The Music Of Moacir Santos это латинский джаз, номинировался на Grammy как Best Latin Jazz Album.
Вообще люблю списки Grammy как источник новой музыки. Пролистываю попсу, рок, рэп с r'n'b и забиваю в плейлист кантри, джаз, блюз. Хватает надо-о-о-олго.
Глаголическое пение (glagoljaško pjevanje) — удивительное явление. В Хорватии оно признано объектом нематериального культурного наследия. Если по-простому, это когда приходишь в католический храм, а там не In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti, а «Слава отцу и сыну и духу святому». Послушать, как это звучит, можно на острове Крк или на сайте Старославянского института. Как говорят исследователи, такое пение существовало в Далмации уже в XII в.
Ситуация уникальная. Пока остальные католики совершали мессу на латинском языке, жители Адриатического побережья могли справлять римско-католический обряд на церковнославянском языке. Между тем Ватикан официально разрешил использовать национальные языки «прежде всего в чтениях и поучениях, в некоторых молитвах и песнопениях» только в 1960-е годы, на Втором Ватиканском соборе.
В Англии, например, борьба между языком и церковью велась с «умопомрачительной жестокостью». Об этом можно почитать в книге Мелвина Брэгга «Приключения английского языка». Библия, молитвенники, гимны были на латыни, посредником между прихожанами и словом божьим выступал священник. На службе люди узнавали, что читающий достиг важного места в тексте, по колокольному звону. Джон Уиклиф, который дерзнул перевести Библию на английский язык, умер в 1384 году. Однако он так взбесил церковь, что в 1415 году богослова признали еретиком, после чего останки Уиклифа выкопали, сожгли и выбросили в реку Свифт (приток Эйвона).
А хитрые хорваты добились того, что в их краю церковнославянский мирно сосуществовал с латынью. И в храмах, и на страницах богослужебных книг.
Служебник князя Новак (1368) — редкий памятник хорватской глаголицы. Австрийская национальная библиотека, Вена
Послушать глаголическое пение:
LA GLAGOLITSA: the last glagolitic mass in Croatia
Здесь еще больше записей.
«История России в фотографиях» — один из проектов, запущенных издательством «Яндекса». Порылась в архиве на досуге:)
Аркадий Шайхет. Еврейский колхоз (кибуц) Бухариндорф. Пионеры и старый еврей в телятнике. Источник: МАММ / МДФ. Место съемки: Украинская ССР
Аркадий Шайхет. Еврейский колхоз (кибуц) Бухариндорф. Пионерка Корнеева уговаривает старого еврея снять молитвенные одежды. Источник: МАММ / МДФ. Место съемки: Украинская ССР продолжение следует…
Прекрасное из Facebook к годовщине смерти Ленина.
Леонид Соловьев (будущий автор книг про Ходжу Насреддина) дебютировал в центральной печати сборником «Ленин в творчестве народов Востока» (Московский рабочий, 1930) – собранием якобы фольклорных текстов, якобы услышанных составителем-энтузиастом из уст народных сказителей на просторах Средней Азии и записанных по свежим следам. В действительности сборник представлял собою наглую мистификацию – плод оригинального творчества Соловьева. По преданию, вскоре после выхода книжки по следам Соловьева была направлена из Ташкента фольклорная экспедиция (автор с понятным трепетом ожидал результатов), которая (автор с облегчением выдохнул) «нашла» узбекские и таджикские оригиналы всех – за исключением одной (!) – песен, «записанных и переведенных» Соловьевым...
Сведения об этом издании и его неординарной судьбе подробно изложены в остроумной статье Михаила Гронаса «Лосев, Бродский, Уолкотт, Хини, Элиот, Оден, Йейтс, Вертов, Ленин и Ходжа Насреддин».
(статья и правда остроумная — как «Бродский оплакал Элиота вслед за Оденом, который оплакал Йейтса вслед за безвестными узбекскими или туркменскими сказителями, которые оплакали Ленина в фильме Вертова»)
Ниже вниманию читателей предлагается только один (потому что один из самых коротких) «народно-поэтический отклик» на кончину Ленина, якобы записанный в Старом Коканде восемнадцатилетним фольклористом-собирателем.
15 января (по нов. ст.) 1891 года родился Осип Мандельштам
Как крошка мускуса наполнит весь дом, так малейшее влияние юдаизма переполняет целую жизнь. О, какой это сильный запах! Разве я мог не заметить, что в настоящих еврейских домах пахнет иначе, чем в арийских. И это пахнет не только кухня, но люди, вещи и одежда. До сих пор помню, как меня обдало этим приторным еврейским запахом в деревянном доме на Ключевой улице, в немецкой Риге, у дедушки и бабушки. Уже отцовский домашний кабинет был непохож на гранитный рай моих стройных прогулок, уже он уводил в чужой мир, а смесь его обстановки, подбор предметов соединялись в моем сознании крепкой вязкой.
Год только начался, а (личных) музыкальных открытий хоть отбавляй.
Yom — кларнетист и композитор. Его музыка — на стыке еврейской, восточной и ближневосточной традиций. Le Silence de l'Exode — путешествие между древностью и современностью, с историческим подтекстом (Исход) и универсальным содержанием.
Yom : clarinettes, composition
Farid D. : violoncelle
Claude Tchamitchian : contrebasse
Bijan Chemirani : zarb, daf, bendir
Смешной и одновременно пронзительный фильм, в финале которого звучит фраза: "После Второй мировой войны в Германии осталось около 4000 евреев. И никто из них потом так и не смог объяснить своим детям — почему".
Режиссер: Сэм Гарбарски
В ролях: Мориц Бляйбтрой, Тим Сейфи, Йоахим Пауль Ассбёк, Анатоль Таубман, Марк Иванир, Пал Мачаи, Кристиан Кмиотек и др.
Книга в тему: Грета Ионкис. Евреи и немцы в контексте истории и культуры. СПб., “Алетейя”, 2006.
Лучшее
Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)