«В мире есть одна вещь, которую невозможно предотвратить — и это тускнеющие от времени воспоминания. События тысячелетней давности уже давно покрылись пылью. Что за служанка окликнула Дэ Хюнсу тогда?.. Каким был храм Вэнь Лин… О чём был тот разговор… Всё это уже не вспомнить. Нынешний Дэ просто бы рассмеялся… Но в те времена характер у него был совсем иным. Лишь самые яркие воспоминания всплывают в памяти. Пронзительные красные глаза. Слова Вэнь Лин, полные доброты и серьезности, величеством и мудрости.
«Господин Дэ, как Вы себя чувствуете?» — спросила женщина, разливая чай по чашам.
«Благодаря Вашей помощи, мне намного лучше, » — принимая чашу из женских рук, ответил парень.
«Ну что Вы, это не моя заслуга. Вас спасла способная заклинательница. Кстати, где она? — Вэнь Лин подозвала к себе служанку и задала тот же вопрос. Молодая девушка ответила, что никто не видел молодую госпожу с прошлого вечера. — Интересно, куда она ушла на этот раз? — тяжело вздохнув, Вэнь Лин отвела взгляд к окну. — Приношу свои извинения. Я просила её присутствовать сегодня, но к сожалению мои слова проигнорированы».
«Вэнь Лин, не переживайте. Думаю, она вскоре подойдёт, » — Хюнсу одарил девушку улыбкой, на что уголки её губ с лёгкостью приподнялись. В следующую минуту с улицы донеслись крики, привлекая их внимание. Они вышли из храма, чтобы разобраться, в чём проблема.
Старшие адепты измывались над своим шиди, который, как кажется, не впервые получал. Вэнь Лин нахмурилась и решила остановить это безобразие. Не успела она сделать и шаг, как к юношам подошла юная девушка в чёрно-красных одеяниях.
«Не думаю, что Вашим родителям понравится то, что вы избиваете своего шиди, » — мальчишки повернулись назад, осматривая окликнувшую. На их лицах читалось смятение, страх и желание бежать. «Молодая госпожа! Он… Он сам виноват!» — завопил один юноша, но девушка не обращала внимание на его слова. «А-Цин, А-Ян, отведите их в Цинши и дайте рукопись. Проследите, чтобы они выписали её по сто раз, » — слуги подхватили юношей и повели их в тихую комнату. Молодая госпожа, насколько правильно вампир понял, присела возле мальчишки и с осторожностью дотронулась до него. От лёгкого касания он резко дернулся, но подняв голову он с опаской взглянул на неё. «Не бойся, они получили своё наказание, — девушка погладила его по голове. — Иди ко мне». Юноша прижался к ней, словно держался за последнюю ниточку спасения.
Что произошло дальше, господин Дэ не знает, ведь женщина решила увести его обратно в свой храм. «Дэ Хюнсу, я прошу тебя, когда-нибудь, когда меня не станет, позаботься пожалуйста о моей наследнице, » — Вэнь Лин говорила тихо, отстраненно от этого мира. Он заправил прядь её тёмных непослушных волос за ухо, поцеловав в лоб и заботливо улыбнувшись. «Надеюсь, что этот час разлуки никогда не наступит, » — в такт её голосу, ответил на её молитву.
«Вы только посмотрите, какие тут сопли, » — холодный голос прошёлся по храму. Жестокий и непреклонный по натуре — таким Чин Минджунг запомнился Дэ Хюнсу. Он всегда и всем был недоволен гостем, ходил с грозным лицом и презирал его. Такого обращения к себе Дэ Хюнсу не понимал, но и не совал свой нос в огонь.
«Самну, не говори так. Последний месяц ты хуже себя ведёшь, чем обычно. Что с тобой?» — Вэнь Лин постоянно волнуется за поведение Сумеречного Генерала. Она подошла к нему, стараясь выяснить причину, но Чин Минджунг и слушать не стал. Обнажив свою саблю, он направил её на Хюнсу.
«Если ты и вправду коронованный принц, то без проблем выиграешь, » — темноволосый демон накинулся на вампира. Лишняя секунда смятения и тот был бы уже поражён. Кровавый меч окунул комнату алым светом при лучах солнца. Резкая боль пронзила принца, но он старался не подавать вида, стиснув зубы. Генерал не медлил и продолжил атаковать, на что Дэ Хюнсу мог лишь защищаться. «Стойте! Минджунг, прекрати!» — женщина хотела хоть что-то сделать, но её бессилие говорило само за себя. Красная вспышка вихрем пронеслась и отразила очередную атаку, воткнувшись в пол. После, Цзин И вернулся в ножны. Тихое дуновение ветра играло со светлыми волосами девушки, заполняя комнату храма приятным ароматом магнолии.
«Генерал, я просила Вас не устраивать драку в храме и подле него. Господин Дэ ещё слаб, чтобы использовать манипуляцию крови, так что оставьте его в покое, » — её слова так же были легкими, а голос спокойным и нежным.»
Мрак охватил Хюнсу, забрав всех, кого вампир любил. Дэ вертелся из стороны в сторону, ходил вперед и назад, влево и вправо — но везде один мрак. Вокруг него крутились голоса, каждый кричал громче другого. Хюнсу думал, что сейчас сойдёт с ума. Вампир закрыл уши, не желая слушать дальше.
«Господин Дэ, — мягкий женский голос прозвенел в голове Хюнсу. Он был так знаком. — Господин Дэ, не волнуйтесь, всё в порядке». Вампир почувствовал, как до него дотронулись, гладя по голове, а ощущения… Он не мог понять, откуда доносился голос, как вдруг перед его глазами пролетела серебристая бабочка. Что-то внутри толкало Дэ, говоря следовать за ней. Так он и сделал. Миг, и яркий белый свет ослепил мужчину.
Он с трудом открыл глаза, долго приходя в себя и стараясь вспомнить, что произошло. Тихое «Господин» прошлось по комнате, и Дэ Хюнсу обратил внимание на свою сжатую руку, которая что-то или кого-то держала.
— Господин, как Вы себя чувствуете? — он поднял взгляд и встретился с чисто-голубыми очами. Это он. Это тот самый зовущий его голос. — Господин?
Девушка с беспокойством осматривала хозяина, ведь некогда стойкое лицо превратилось в размякшее. Его тело слегка дрожало, но от него, как никогда, исходил жар. Его зрачки сузились до минимума, а сами приобрели ядовитый янтарный цвет. Клыки особенно выделялись, и именно они окончательно создавали образ зверя, жаждущего крови.
— Что произошло? — Хюнсу пытался говорить чётко, но лишь хрипоту не мог сдавливать, поэтому Янгсун протянула стакан воды.
— Не переживайте, всё вернулось на круги своя, — слова почти не изменились, но смысл с тоном напоминали о той девушке. — Вам нужно выпить крови, иначе впадёте в голодный обморок, — демонесса поправила воротник рубашки, отведя взгляд.
— Восхитительная преданность… — всего лишь проговорил он и моментально потянул Янгсун на себя. — Будет немного больно.
Дэ аккуратно приподнял её голову, так, чтобы как можно удобнее расположиться в районе шеи. Она чувствовала его дыхание на своей шее. Впервые от нетерпения её тело горело как никогда ранее. И вдруг острые клыки вонзились ей в шею, от чего девушка прогнулась в спине. Все её мысли уплывают, словно он забирает частичку жизни… из самого сердца. Вэнь Янгсун словно тает и растворяется в нем. Кажется, что они соединяются и становятся едины… это тот самый экстаз.
Прошло не более минуты, как он отпрянул от неё и сел на прежнее место. Его глаза стали того же цвета, а зрачки вернулись в прежний вид.
— Так значит, я не ошиблась, — промямлила Янг, отодвигаясь от вампира. — А-Ён позовёт Вас на обед, а до тех пор отдыхайте, — она не удосужилась посмотреть на него и просто вышла из комнаты, оставляя своему господину пищу для размышлений.
>***
В дверь стучали на протяжении минуты, и с каждым ударом сильнее. Мок Ён поспешила открыть гостю, ведь дверь могли выломать с «мясом». Перед ней предстал мужчина в чёрном деловом костюме, поверх которого белое пальто. Чёрные волосы переливались тёмным зелёным оттенком под лучами солнца, а глаза горели ядовитым изумрудом.
— Господин Чин Минджунг, что Вас заставило появиться здесь? — осмотрев гостя ещё раз служанка неохотно вспомнила, чем заканчивается каждый его приход в поместье. Мужчина без приглашения зашёл внутрь, брезгливо фыркнув на Мок Ён.
— Где твой хозяин? — горделиво подняв голову и нахмурив брови, спросил Чин Минджунг. Беспомощная девушка только собралась открыть рот с ответом, но её опередили.
— Зачем явился, генерал-неудачник? — недовольство и насмехание слились воедино, и сложно определить, чего больше на каплю во фразе. Дэ Хюнсу спускался с лестничной площадки, поправляя жакет. — Неужто для того, чтобы молить о прощении?
— Я тебе не слуга, кровосос недоделанный! Где Янгсун? — мужчина оскалился, не перенося одного вида вампира.
— Как грубо, — улыбка не сходила с его лица. — Для чего тебе эта девушка? Она довольно хорошая в постели, а её кровь необыкновенно сладкая, — он делал это специально, хотел увидеть злость демона. Многие, кто видел их разногласия, думают, что у Дэ Хюнсу такая цель — разозлить Чин Минджунга, —любители нетрадиционной направленности склоняются разглядывать их не как врагов, а как парочку, что ещё более злило несчастного Генерала.
— Ах ты, сукин сын! — мужчина вцепился в белоснежную шею, удушая хозяина поместья. — Да как ты посмел опорочить её?
— А что, ревнуешь? — прохрипел, Хюнсу, веселясь.
— Самну-сюн, отпусти его! — если бы не Слово Повелителя, Генерал Чин не вздумал бы и ослабить хватку, не говоря уже отбросить в сторону, как мусор.
Вэнь Янгсун подбежала к мужчине не забывая оглядеть нанесенный ущерб и золотое ядро. Она с облегчением вздохнула и позвала Мок Ён с близнецами, прибежавших на шум вместе с ней.
— Я же сказала Вам: отдыхайте и набирайтесь сил, а Вы перешли в наступление и получили за это, — словно ребёнка отчитывала Янгсун, наблюдая за интересно изучающими её глазами. — Впредь, попрошу Вас, не подвергать себя опасности, — Чин Минджунг цокал, бурчал. — А ты, Сумеречный Генерал, не цокай. Тебе я тоже говорила, что сейчас выхожу. Нет же, Вам нужно было специфически ворваться в дом!
Ничего не ответив, мужчина вышел и сел в машину. Мальчики помогли Дэ Хюнсу дойти до своей комнаты, а девушка осталась разговаривать со служанкой. Её лицо постепенно становилось взволнованнее прошлого, но Вэнь Янгсун спокойно отвечала и объясняла вопросы А-Ён. И, помахав и закрывая дверь за собой, ушла. А-Ён проматывала слова госпожи по десятому кругу, как вдруг её осенило. Она выбежала на улицу, но было поздно — машина почти за горизонтом.
Дэ Хюнсу провожал взглядом автомобиль, чувствуя при этом некую тяжесть, горесть и… утрату? Вампир не мог понять, что это за смута творится в нём, стоило только незнакомке уехать. Хотя нет, она была больше, чем незнакомка. Впервые в жизни он чувствовал рядом с ней лёгкость и беспечность, рядом с ней он мог не надевать маски — она всё считывала, всё знала.
«Впервые? Ха, как смешно, » — он усмехнулся собственным мыслям, присаживаясь за рабочий стол.
Канцелярия по порядку разложена в стаканчике, документы, обычно разбросанные в хаотичном расположении, организованно стояли на полках. Много что изменилось. В кабинете явно видно приложенные к порядку женские руки. Мужчине казалось, что он находится в чужом неизвестном ему месте. А в воздухе ещё остался лёгкий аромат магнолии, напоминая о тех днях… О Дне, когда любимые люди покинули его, когда ему помогли добрые заклинатели местного Ордена и о том, как… Как его возлюбленная улыбалась нежно, ласково, заботливо… Любяще.
— Я отниму у тебя то, что ты отнял у меня, — кидая очередной кунай, прорычал Дэ Хюнсу. Портрет молодого парня давно уже не различить среди дыр от частых бросков кунаи.
Примечания:
*Приставка «А» часто добавляется к именам слуг или детей. Приставка «А» также добавляется к именам тех, кто тебе близок.
•Цзинши – дословно: тихая комната.
•Сюн – суффикс, означающий «старший брат». Поскольку в Древнем Китае было невежливо называть друг друга просто по именам, использовали этот суффикс, чтобы выразить свое уважение, особенно по отношению к старшим.
•Золотое ядро (金丹; «золото и киноварь; снадобье бессмертия») – результат долгого и упорного совершенствования тела и духа, формируется в даньтяне из определенного количества светлой энергии. Без золотого ядра невозможно достичь истинной силы и мощи.
•Кунай — это японский кинжал, возможно произошедший от кельмы. Две широко узнаваемые вариации куная - это маленький кунай и большой кунай. Этот простой инструмент мог стать многофункциональным оружием в руках мастера боевых… продолжение следует…
— Все твое представление заслуживает самой высокой оценки, начиная с безупречного сливания с обществом господина и заканчивая безумным превращением меня в подушку для вонзания мечей. И все для нашей потехи? — Вэнь Янгсун говорила спокойно, отчеканивая каждое слово.
— Не для нашей. Только для твоей. Я с нетерпением ожидал следующей встречи с тобой, Магистр Вэнь, — Чи Фэнцзунь помахал пером перед её лицом. Янгсун никак не отозвалась на его слова, сохраняя невозмутимое выражение лица. Демон продолжил: — Полагаю, ты еще никому не рассказала, кем в действительности являешься, ведь так? Но, какое же доверие будет между хозяином и слугой, если первый ничего не знает о втором? — ядовитая улыбка не сползала с его губ.
— Все носферату подчиняются тебе? — спросила Янгсун.
— Разумеется. Я сразу понял, что что-то с тобой неладное, едва ты зашла в зал. А все взгляды мужчин были прикованы к тебе, безгрешная красавица из рая, влюбленные сердца разит стрелою. Сначала я подумал, что мой план провалился, но пришёл к выводу о собственном везении.
— Для чего тебе господин Дэ? — при всём своём желании заклинательница не смогла бы провести мужчину, довольно близкие узы связывают эти две неупокоенные души, поэтому ей приходилось импровизировать.
— Ох, дорогуша, я прошу лишь об услуге. Маленькое одолжение. Отдай свои силы и не возрождайся в трёх мирах*, — смысл слов был ясен, как день, но сдаваться Янгсун не привыкла.
— Отдать все силы, чтобы ты поуничтожал тут всё и вся? — девушка сдерживала приливающий хохот, но усмешка всё же вырвалась из её губ. — Знаешь, пожалуй, я обязана отказать, дабы поддержать равновесие в этом никчёмном мирке.
— Тогда и ты умрёшь…
Не закончив предложение, Чи Фэнцзунь ринулся вперед. Янгсун уклонялась и изворачивалась, ловко проскальзывая между изодранных трупов, оставшихся от битвы, и размышляя на ходу: «А малец-то улучшил мастерство фехтования». Однако мужчина все наступал и наступал, и выпады его становились все стремительнее и опаснее, и в конце концов, девушка не удержалась от восклицания.
— Ты и впрямь пользуешься тем, что у меня не достаточно духовных сил?
— Ага!
Обезглавленные и бездушные трупы расстилались по всему полу, вампиров становилось меньше, но и прислуги не особо много. Крик. Беспомощный женский крик стал последней каплей воды в сосуде терпения.
Мок Ён пятилась назад от вампира, сбившего её с ног. В мутных глазах того был безграничный голод, острые ногти пальцев сдавливали белую шею из которой просачивалась свежая кровь. «Мок Ён!» — только Юн собрался разобраться с тем, что душит Ён, как красная вспышка вихрем пронеслась перед его глазами, и Янгсун уже убирала свой меч обратно в ножны. Он застыл, медленно осознавая, что произошло только что.
— Вот досада, ты убила всех, — иронично вздохнув, демон щелкнул пальцем и с окон и балконов в зал явились чудовища.
Перед ними стояли высокие и статные мужчины, с абсолютно прямой спиной, одетые в черное облачение и напоминающие величественные кедры. У каждого в руке покоился длинный меч. Лицо незнакомцев было благородно и изящно, со слегка вздернутым вверх подбородком, выдающим в нем нелюдимого и гордого человека. Однако зрачки в их глазах отсутствовали, и лишь мертвенно-бледная белизна плескалась на дне.
Лютые Мертвецы! *
Всех присутствующих пробрал ужас. Едва эта мысль проскользнула в голове заклинательницы, Фэнцзунь захохотал, сваливаясь на пол.
— Чёрт! — на изящном лице напряглись скулы, придавая не самый лучший вид. — Шиди*! Это подло! — но он её не слышал, заливаясь сумасшедшим смехом.
— Молодая госпожа, кто это? — из-за спины выглянула Ён.
— Для вас всех — палачи, — одна фраза, но столько смешанных эмоций перемешалось в служанке, искажая лицо.
— Мок Ён, ты не поможешь мне? — Янгсун посмотрела на испуганную девушку, понимая, что той станет ещё хуже.
— Чем я могу Вам помочь? — она пыталась говорить увереннее, но голос дрожал. Вэнь Янгсун погладила её по щеке, нежно, заботливо.
— Ты только не бойся, всё будет в порядке, — её голос был сладок в шепоте среди бушующего моря эмоций. Лёгкая слабость и расслабление заполнило тело. — Я верну всё назад, как только мы победим, — Ён чувствовала, как засыпает, а после лишь темнота. Янгсун съела её душу, хищно облизнувшись.
— Что ты сделала, мерзавка? — Юн взмахнул рукой, норовя ударить то ли демонессу, то ли заклинательницу, он уже сам не понимал кто она. Но тут же замер, ощутив онемение всего тела.
— Просыпайтесь! — вполголоса сказала Магистр Вэнь, подхватив тело Ён.
Мертвецы, лежавшие на полу, задвигались, неспеша вставая. В тот же миг белки их глаз выкатились наверх, и они завыли и заверещали тонкими пронзительными голосами, которые издают ожесточенные призраки, вернувшиеся к «жизни». Их вой показался Вэнь Янгсун достаточно громким, а злоба достаточно сильной. Она удовлетворенно улыбнулась.
— Юху! Шицзе*, а так нечестно, — заверещал тотчас мужчина.
— Чи Фэнцзунь, я не собиралась с тобой драться, но, по видимому, мне этого не избежать, — она горько вздохнула, вспоминая, что так повторяется уже не впервые.
— Да кто ты, чёрт побери, такая? — не удержался Мок Юн разминая кисти рук. Вэнь Янгсун сняла с него заклинание.
— Кто она такая? Приятель, а ты, оказывается, незнаком с мифологией. Она дьявольская магнолия, Дитя Тьмы, Кронпринцесса Ада.
Страх порабощал сердца выживших, а холодный острый взгляд красных глаз уводил в могилу. Воздух ощущаемо потяжелел, рты жадно заглатывали оставшееся. Всех волновало, что рядом с ними сам Дьявол. Однако лицо Дэ Хюнсу сохраняло обычные благонравие и беспристрастность. Спокойствие и отрешённость. Дэ Хюнсу непрерывно всматривался в очи Вэнь Янгсун, словно читал её изнутри, проникая в затаённые комнаты души.
— Начинай, — слуги не ожидали, что хозяин даст волю действий демону, а стоило им открыть рот для возражения, он окинул их укоризненным взглядом. — Кем бы она не была, она подчиняется только мне. А сейчас вас должен волновать лишь тот человекоподобный.
— Уничтожить всех, — лютые мертвецы пошатнулись, а после перешли в наступление. — Постарайтесь не вдыхать и не заглатывать трупный яд, — крикнув прислуге, полудемонесса обнажила свой клинок отражая атаку.
— А ты не теряешь времени зря, — Фэнцзунь неожиданно обнажил меч и бросился на Янгсун, но та проворно отскочила в сторону. — Почему ты только защищаешься?
— Я тебе уже говорила! — ударившись о стену, демонесса скрипела зубами, подавливая стон. — Какая жалость, ученик превзошел учителя, — она и глазом не моргнула, когда он вогнал меч в стену подле её лица.
— Чёрт! Да почему ты улыбаешься? Ты вообще понимаешь в каком положении оказалась? — мужчина оскалился, не понимая её веселья. — Я хочу увидеть страх и ужас в твоих глазах. Хочу услышать, как ты молишь о пощаде, — он шептал ей на ухо, сдерживая порыв эмоций.
— Послушай, что тебе бы не говорили, знай — меня не убить. Ведь я мертва более двухсот лет, — демон открыл рот, но не успел и слова вымолвить как на него сзади набросился неизвестный юноша.
К Янгсун подошёл другой и отдал ей её меч, который демон откинул ударом в сторону. Янгсун сердито, но при этом с благодарностью взглянула на юношей. Где бы она не была они всегда появлялись там, помогая или же спасая своего контрактера. Впринципе, все фамильяры* так должны поступать, так Кронпринцесса Ада рассказывала им.
Оттолкнувшись о стенку девушка налетела на мужчину. Эта битва продолжалась, пока тьма не разлилась по небу и непроглядный мрак не укрыл землю. Наследница престола была весьма искусна во владении мечом, демон же становился все более устрашающим. Пока они сражались, солнце и луна поменялись местами, и, в конце концов, демон проиграл битву. «Уходи. Ты проиграл, » — это были её последние слова. Он не мог сопротивляться её огненно-алым омутам, заглатывающие его с головой. Сжав руки в кулаки, Чи Фэнцзунь свистнул и спрыгнул с балкона. Лютые мертвецы последовали за ним. Вэнь Янгсун с облегчением вздохнула, осмотрев зал.
— Молодая госпожа, как Вы себя чувствуете? — юноши подбежали к розоволосой девушке.
Чёрные, как смоль, волосы и серовато-голубые глаза. Миловидный детский румянец осел на его бледном лице. Старший брат-близнец всегда был более вежлив, статен, благороднее своего брата. Вэнь Инь серьёзно относится к своим обязанностям, не склонен делать поспешных выводов. Вэнь Янь же отличается от старшего не только характером, но и внешне. Иссиня-чёрные волосы и красные глаза. Кожа здоровее брата, а на лице еле заметные ямочки от частых улыбок. Янь весёлый и беззаботный юноша. Честен и непосредствен, никогда не думает дважды над одним и тем же и никого ни в чём не подозревает. Имеет обостренное чувство справедливости, что иногда достаёт проблем Янгсун.
— Вэнь Янь, отправляйся к генералам и осведомли их о его возвращении.
— Да, госпожа, — стоило ему выкрикнуть это, он перевоплотился в филина и вылетел в окно.
— Вэнь Инь, подсчитай сколько людей отравилось ядом и здоровых.
— Будет сделано, — в его руках тут же появился планшет и ручка, Инь направился к лежащим людям.
Вэнь Янгсун в очередной раз томно вздохнула, подумав о том, что её бы здесь не было и вовсе, если не одно обещание. «В глазах ворона каждый встретит своё одиночество, » — пронеслось в её мыслях. Янгсун почти села на колени, собираясь вернуть души прислуги особняка, но вскрик Мок Юна насторожило её. Обернувшись, она увидела толпу из слуг. Раздвинув людей, заклинательница прорвалась в середину. Бледность мертвеца и закатывающиеся зрачки говорили об одном — Дэ Хюнсу отравился трупным ядом в большой дозе.
Примечание:
Три мира (三界) – небеса, мир людей и мир демонов.
Лютый мертвец (凶尸; «жестокий, свирепый, зверский; труп») – тип высокоуровневых преображенных трупов; отличается особой жестокостью и свирепостью; чаще всего находится в забытьи из-за переполняющей его темной энергии.
Шиди — младший соученик/ученик (со стороны учеников).
Шицзе — сестра-наставница (со стороны учеников, обращение младших к старшим, либо к тем, у кого есть учитель).
Фамилья́р (англ. familiar, фр. familier) — волшебный териоморфный дух, согласно средневековым западноевропейским поверьям, служивший ведьмам, колдунам и другим практикующим магию.
Кровопийцы… Носферату… Дети Тьмы… Как бы их ни называли, объединяет этих существ одно — необходимость высасывать жизненные силы из живых людей. Только так они могут поддерживать собственное противоестественное существование. Для классического вампира кровь — это жизнь, однако в последние годы они предстают, как существа, питающиеся различными соками человеческого тела, не только кровью (например, всё чаще отождествляются с тёмной стороной сексуальности).
По внешнему виду они не отличаются от людей. Отражаются в зеркале и отбрасывают тени, не боятся крестов и чеснока. Металлический или осиновый кол, который забивают в сердце, не страшен. Это существа, охотящиеся на людей. Поработители. Вид, находящийся на высшей ступени эволюции (после демонов конечно же), возникший после глобального катаклизма много лет назад. Подчиняют своей воле людей, используя «феромон». По силе «феромона» определяется статус вампира в обществе. Но выпившая человеческая кровь несла за собой и души, которые не были защищены. Это был козырь в рукаве Вэнь Янгсун. Она лгала, как и окружающие, но жила среди людей, чтобы… Нет, это секрет её существования.
Добро — вот чего девушка видела реже, чем отрицательные черты человечества. В сегодняшнем мире так много зависти, зла, лицемерия и обмана, что невозможно насладиться чистой любовью и искренним счастьем.
По особняку плыла музыка. В бальном зале она была громче и энергичнее, подхватывала всё новые и новые пары, и их кружащиеся отражения мелькали в высоких зеркалах с золотыми рамами. В залах поменьше были фуршетные и игровые столы, чтобы те, кто не танцует, могли скоротать время за приятной игрой с интересными собеседниками. Янгсун ощущала запахи жадности, ревности, голода, похоти. Все чувства смешались, творя безумие в ней. Сдерживаясь изо всех сил, Янгсун запивала жажду вином.
Девушка уже давно заметила, что все взгляды были обращены на хозяина. Статный, привлекательный мужчина, одетый в строгий костюм с экзотическими узорами. Впрочем, даже не обращая внимания на экзотические одеяния, обладатель янтарных очей завладел взглядами дам и не только. Молодые мужчины, не стыдясь этого, беспрерывно глазели на Дэ Хюнсу. Заклинательница привыкла к такому настолько, что с азартом наблюдала за этим, ожидания увидеть что-то новенькое, свежее. В основном, ничего нового она не видела, а лёгкая пелена опьянения вскружила ей голову.
— Молодая госпожа, прошу меня простить за вмешательство, но Вы выпили уже достаточное количество алкоголя, — взволнованная состоянием госпожи, Мок Ён забрала очередной опустошённый бокал. Служанка протянула руки на случай, если девушка упадёт.
— Всё в порядке, — та отказалась от помощи, — Я скоро вернусь. Не иди за мной, — Мок Ён дернулась от пронзительных холодных глаз.
Что-то неистовое загоралось в груди от одного лишь вида нового хозяина. Янгсун не могла понять, где видела его ранее. Все мысли были заняты им. Кто он? Почему настаивал о цене? Он… человек ли он вообще? Невероятно знакомый, но странный аромат окружает его. Поначалу Вэнь Янгсун подумала, что это дорогой заморский парфюм, но запах исходил от самого тела, а не от одежды. Феромон. Возможно ли, что этот мужчина — вампир? Если так, то что он сделает с ней?
Даже сейчас, голова была забита, несмотря на то, что лёгкий ночной ветерок освободил голову от тяжести. Янгсун чувствовала, как потихоньку трезвеет. Заклинательница желала оставаться наедине со звездами и собственными мыслями, но кому-то было всё равно.
— Так вот, ты где? — узнав неприятный голос, леди поморщилась. — Игрушка должна находиться подле своего коллекционера, — сладкий, словно бархат по обнажённой коже, голос начинал высмеивать за невежество со стороны.
— Тсс, а Вы, как я посмотрю, ничуть не изменились, Чи Фэнцзунь, — девушка не могла спустить с рук такое нахальство к ней. Как никак, этот мужчина более коварнее и таинственнее, чем все сразу взятые в зале. — Пока кукольник развлекается с кич*, кукла располагается в тени его света.
Вэнь Янгсун направилась в зал, не желая продолжать разговор. Но, по-видимому, старинный «друг» не разделял желание девушки.
— Мок Ён, где новая игрушка хозяина? — растерянный взгляд горничной не говорил о хорошем.
— Ох, господин Мок! — неожиданно, даже как-то испуганно воскликнула девушка. — Эм, госпожа отошла ненадолго… Да, это, ей стало плохо и она вышла на свежий воздух, — запинаясь на каждом слове и бегая глазами по залу, Мок Ён не внушала доверие.
Мок Юн собрался устроить допрос, но перевёл всё внимание на выстрел. Девушка в красном платье склонилась на дрожащих коленях к полу, выплюнув кровь на пол. Две девушки приподняли её по обе стороны, подойдя к ней со спины, чтобы их хозяин увидел лицо своей жертвы. Все присутствующие затаили дыхание, замерев в ожидании предстоящего. Они следили за каждым движением. Стоило снять цилиндрическую шляпу, как алые волосы расплылись по спине.
— Может, хватит меня избегать? Прими меня таким, какой я есть, — сладкий заманчивый голос, длинные пальцы приподняли лицо Янгсун за подбородок.
— Мой ответ не изменился, — прохрипела девушка, искривляясь в усмешке.
— Подобное ведь уже происходило раньше? — мужчина выпрямился и немного задумался. — Да, точно. Последний раз был, когда тебя поймали мои подчиненные.
— Ты ни черта не изменился, — проворчала Янгсун, косо оглядывая девушек.
— Прошу прощения, — Дэ Хюнсу обратился к незваным гостям, которые устроили шум. — Господин, не могли бы Вы представиться?
Укоризненным взглядом Чи Фэнцзунь окинул говорящего. Одного взгляда хватило, чтобы не приглашенный заметил вампира голубой крови. Его глаза и феромон выдавали Дэ Хюнсу, но он и не скрывал этот факт.
— Дорогуша, что ж ты не представила мне своего хозяина. Моё почтение, Ваше Величество. Меня зовут Чи Фэнцзунь, — улыбка вновь заиграла на его лице.
— Юн, выведи его и тех девушек из дома, — не обратив и внимание на скрытую угрозу, белобрысый мужчина махнул секретарю.
— Кронпринц, разве не правда, что она прекрасна, словно весенний цветок среди серых дорог? — тихий, играющий на струнах нервов, он протыкал Янгсун насквозь мечом.
Безумная ухмылка, спокойные черты лица и полнейшее хладнокровие — он всегда был дьявольским королём своего тихого обителя. Его янтарно-ядовитые глаза пронзили Фэнцзуня насквозь, словно острые вилы. Оцепенел. Он не мог двигаться, а струйки крови спускались по обнажённому клинку.
— Я же вроде говорила, что меня этим не убить, — её голос был успокоителем и возбудителем одновременно.
Фэнцзунь убивал её каждый раз, и этот каждый раз она жила с прежней улыбкой, будто между ними ничего не произошло, так должно быть, так запланировано. Но кем? Кто им играет? В чей он власти? В чьей игре он пешка?
Девушки в тёмном одеянии пали, обезглавленные тела не имели смысла плясать под дудку демона. Вэнь Янгсун погладила демона по голове, это была последняя капля. Она выводила его из себя. Наивная, глупая дура, беспрерывно наблюдающая за людьми, пока они причиняют ей боль.
Он отпрянул от неё, шикнув под нос оскорбление. Мужчина яростно оглядел всех вокруг, от чего стало не по себе.
— Чего вы ждёте? Убить всех! — получив свободу действий, половина гостей накинулась на прислугу и хозяина особняка.
— Думаешь, я пришёл убить только тебя? — на ярких дьявольских глазах появились слёзы от смеха.
— Ты всегда был глуп, хоть и знал обо всём, — необычное алое пламя охватило Вэнь.
Красное ханьфу* заменило бальное платье, а волосы были собраны в пучок с ободком из кос, закреплённый красным бантом. Ножны аккуратно располагались сбоку, не мешая элегантно и изящно двигаться. Чи Фэнцзунь проматывал этот образ по десятому кругу, вспоминая его в каждом бою. «Она тоже… Ничуть не изменилась, » — вырывалось с языка, но слова застряли поперек горла.
— Жалость — твой худший враг.
Примечание:
Кич или китч (нем. kitsch) — холтура, безвкусица, дешёвка; безвкусное, дешёвое художественное произведение, подделка.
Ханьфу — китайский традиционный наряд, что переводится как: "одежда династии Хань" (3 век до н.э.).
Ностальгические голос и запах, родные темнота и холод. Вэнь Янгсун навсегда и накрепко привязана к кому-то очень важному. Она видит размытый образ, но не может его узнать. Девушка протягивает руку, ведь тот рядом, но, на самом деле, дальше, а не как казалось. От одной мысли, что его взгляд равнодушен, а сердце, как ледышка, ей становится тяжелей дышать.
«Почему ты так смотришь?»
Он словно испаряется, исчезает на её глазах. Янгсун хочет остановить его, но вместо этого падает. «Стой!» — кричит она, но раздаётся только глухой хрип. Он повернулся к ней лицом, что-то говоря, но та не слышит.
Открывает глаза. Всё снова размыто. Янгсун чувствует, как колотится её сердце, как ей не хватает воздуха, и жадно заглатывает его.
«Это… сон?» — через какие-то пару секунд Вэнь перестает ощущать единение с ним, ведь от того не остаётся ни следа, ни тени. От жестокой внезапности этой потери на глаза наворачиваются слёзы.
— Госпожа… — в проёме двери стоит Мок Ён с подносом и полотенцем. — Как Вы себя чувствуете? — она подошла к Янгсун.
Мок Ён выглядела взволнованной, а её глаза тщательно рассматривали девушку. Тихое «Позвольте?» вырвалось с её губ, а маленькая белоснежная ручка дотронулась до лба розоволосой девушки, и улыбка расцвела на её лице.
— Я рада, что Вам стало лучше.
«Как странно, она заботится обо мне, несмотря на то, что совершенно не знает меня, » — эти размышления не давали Янгсун покоя. Девушка не верила этой улыбке, ведь порой люди хуже демонов, а она много раз видела подобное. В конце все эти личности предавали, бросали и вонзали нож в спину. После того, как они узнавали, кем Янгсун является, их охватывал страх. Когда человек сталкивается со страхом, его душа проходит испытание: что ему суждено найти и чего достичь… Проступает истинная сущность. Будучи полузакленательницей она сдерживалась, не раскрывала свой сикрет.
Устала. Вэнь Янгсун устала столетиями скрываться и искать одного человека. Того, кто мучает её вопрос снах.
— Госпожа, — молодой голос, словно эхо, раздался в её голове. — Госпожа, выпейте лекарство, — горничная протянула стакан с водой и таблетку.
Зная, что с ней ничего не случится, Янгсун запила таблетку водой и отдала стакан обратно.
— Мок Ён, оставь меня одну, — заметив еле видимую тень на стене, попросила Янгсун.
— Но, молодая госпожа, мне приказали быть с Вами, — Ён вспомнила с какими серьезными тоном и взглядом хозяин ей указал последующие действия.
— Мок Ён, пожалуйста. Всего лишь на десять минут, — Вэнь Янгсун не собиралась отступать.
— Ладно, — вздохнула шатенка. — Но ровно через десять минут я вернусь.
Мок Ён подумала, что ничего страшного не случится, пока она сходит разузнать о обеде. «Мок Ён, пожалуйста, » — горничная помнила всех наложниц хозяина и все они произносили это слово одинаково. Все, но не Вэнь Янгсун. Новая игрушка чем-то отличалась от других. В её словах нет корысти и обмана, нет искренности и доброты. Пустота. Никаких эмоций. Она правда, как кукла, в которую уже заложили слова и действия.
Стоило Мок Ён выйти из комнаты, Янгсун с облегчением выдохнула и встала с кровати, дабы надеть халат. Обернувшись назад, она недовольно сложила руки на груди и посмотрела на тень.
— Зачем ты здесь? — фыркнула девушка.
— А что, мне нельзя навестить главу? — тень становилась всё отчётливей, а перед Вэнь Янгсун стоял мужчина.— Обычно ты не так много разговариваешь.
Длинные чёрные волосы с зеленым переливом, малахитовые глаза горели огнём. Он был одет в темный костюм, белая рубашка, красный галстук, а поверх всего - пальто. За несколько лет знакомства заклинательница* на вечность запомнила образ и голос мужчины. Бывало, он сильно раздражал, но был всегда рядом. Успокаивал, когда больно, останавливал, когда она выходила за грани позволенного. Ведь таких люди и называют родными? Разве нет?
— Я знаю тебя, так что, давай, рассказывай. Это он тебя подослал? — Янгсун подошла ближе, чтобы видеть его глаза. Она была явно недовольна приходом мужчины.
— Не начинай, я довольно давно к нему не заходил, — мужчина всегда ворчит, что иногда расстраивало Янгсун. Нагнувшись, он ожидал почувствовать сладкий запах магнолии, но вместо этого вдохнул чёткий мужской парфюм. — Глава Вэнь, тебя тут, случаем, никто не трогает? — его счастливый взгляд переменился на злой.
Янгсун знала, что Чин Минджунгу не нравилось, как именно она собирает души, но это был единственный выход, чтобы достичь цели. Минджунг же верил, что есть и другие способы, однако Вэнь Янгсун всегда отказывается от помощи, потому что не любит за кого-то держаться и всегда действует самостоятельно.
— Это не твоё дело, — девушка отшагнула от друга, стараясь воротником халата прикрыть укус на шее. — Если ты закончил, можешь уходить.
Она надеялась, что он её поймёт, как и всегда, и молча удалится, напоследок пожелав удачи или высказав своё недовольство. Янгсун представила грустное лицо демона*. Она знала, что на секунду он остановится и окинет её взглядом. Впрочем, демон решил нарушить систему и не играть по её сценарию.
— Нет, — он резко ответил, отказав Вэнь Янгсун.
— Что? — девушка с удивлением посмотрела на Чин Минджунга.
— Вэнь Янгсун, ты - демон, и должна поглощать души, а не жить среди них. Я не имею ничего против, но ты давно не питалась. Это из-за жалости к ним? Какая глупость. У демонов не может быть жалости к еде.
— Ты не прав.
***
— А вы всё также величественный, Дэ Хюнсу, — темноволосый мужчина в бардовом костюме подошёл к Дэ Хюнсу, отпивая из бокала красное вино.
— Добрый вечер, Ли Сонг Он, — Хюнсу приподнял бокал, поприветствовал гостя. — Как Вам банкет?
— Ваши банкеты всегда были воистину великолепными. Кстати, а в честь кого мы празднуем? — на вопрос гостя Хюнсу ухмыльнулся, сделав глоток вина.
— Вы скоро узнаете, — он подставил указательный палец к губам.
Ли Сонг Он удивился, но после усмехнулся. Он что-то пробурчал, запив слова красной жидкостью. В следующую минуту двери в банкетный зал открыли и в помещение зашла девушка. Бело-розовые волосы собраны в замысловатую причёску с множеством шпилек, а длинное красное платье с чёрным кружевным узором плыло по полу. Она шла тихонько, элегантно, словно лебедь на озере. За ней следовала девушка в темном коротком платье, а её длинные волосы заплетены в густую косу.
— Молодая госпожа Вэнь явилась! — огласил слуга в чёрном костюме.
Все затаили дыхание, наблюдая за плавными движениями ангела, решившего посетить их оскверненный вечер. Подойдя к Дэ Хюнсу, Янгсун сделала реверанс.
— Моё почтение, хозяин, — она выпрямилась, вглядываясь в зачарованные янтарные глаза.
— Ли Сонг Он, хочу представить Вам мою куклу, — он ощерил белоснежные зубы.
— Приятно видеть Вас снова, — мужчина поцеловал тыльную сторону ладони девушки.
— Мне тоже, господин Ли, — Янгсун мило улыбнулась. — Как давно мы не виделись? — озадаченно спросила она.
— Более двух месяцев, — ответил он, взяв бокал вина у официанта. — Будете вино?
— Не откажусь, — Янгсун приняла бокал, сделав маленький глоток. — А господин Пак Юшик с Вами?
— Да, я сейчас его позову, — мужчина ушёл в противоположную сторону, к столу.
— Так значит, Вы знакомы? — этот голос раздался совсем рядом с Янгсун, можно сказать, почти у самого уха.
— Я скажу Вам больше. Большинство людей в этом зале обращались ко мне, — девушка отпила вино, поворачиваясь лицом к Дэ Хюнсу, она потянулась к уху молодого мужчины, тяня его вниз за галстук. — И я также знаю, что вас всех связывает.
Её сладкий забавляющийся голосок будоражил кровь Дэ Хюнсу. Он не мог понять, как Янгсун могла так измениться за несколько часов. Или она всегда такой была? Такой же, какой и он сам — любящий играть с людьми, а потом и поглощать их страхи и жизнь.
Янг Сун отошла от него, направляясь в ту сторону, откуда её позвали. Мок Ён же бегала за ней, как верная собачонка. Именно так и подумал Дэ Хюнсу, смотря им вслед. Что-то в ней такое, чего не было у других.
— Господин, Вы в порядке? — Мок Юн подошёл ближе.
— Хочешь поиграть — мы поиграем, — Хюнсу провёл большим пальцем по своим губам, обнажив свои клыки.
Примечания:
Заклинатель (修士; «член монашеского ордена; аскет») - человек, усердно совершенствующий тело и дух, изучая боевые искусства и следуя даосским практикам; тот, кто заклинает (подчиняет) тварей.
Демон (魔; «злой дух, демон, дьявол, черт») – довольно близки по значению к западным демонам, получаются из живых людей. А еще это иероглиф используется для перевода понятия «Мара» в значении славянской богини увядания, что возвращает нас к понятию «Навка», но здесь мы усилием воли обуздаем свое лингвистическое любопытство.
За окном светало и на детское личико Вэнь Янгсун упал первый луч восходящего солнца. Девушка поморщилась. Открыв веки, она тихонько простонала в подушку. Янгсун посмотрела в окно, стараясь вспомнить, когда в последний раз поглощала души. Месяц, чёртов месяц она не пробовала их на вкус, от чего её тело расслабилось, а усталость распространялась некой тяжестью. И эта тяжесть лишь подкидывала дрова в жаровню болезни, от которой девушка всё не может избавиться.
Ей сложно держаться в этом доме. Она слышит голоса, постепенно переходящие на крик, сводящий с ума. Это невыносимо. Они просят о помощи, просят выпустить их из этого проклятого особняка.
Янгсун еле встала с кровати, и, качаясь из стороны в сторону, подошла к туалетному столику. Вид был не из лучших. Синяки под глазами стали больше и виднее, а бело-розовые, не свойственно азиатам, волосы превратились в гнездо. Головокружение и боль нахлынули на девушку в долю секунды. В горле пересохло, а жжение не прошло ещё со вчерашнего вечера.
Вэнь Янгсун мигом ринулась к своей сумочке и, достав тёмный бутылёк, взболтнула его. Внутри было пусто. Не сдерживая злость, девушка бросила бутылёк в стену возле двери, на пороге которой появилась горничная. Вэнь Янгсун была сдерживающей эмоции и чувства, но сейчас внутри неё бушевал шторм.
— Молодая госпожа, Вам нездоровится? — Мок Ён хотела подойти к новой наложнице хозяина, переживая за неё, но та скрылась в ванной комнате, заперев дверь.
— Прошу, не подходи. Ради твоего блага, — Янгсун сползла на пол, стараясь не слушать мольбы неупокоенных душ.
— Госпожа?
***
— Господин, что не так с Вашей едой? — поинтересовался Мок Юн, заметив, как его хозяин вот уже двадцать минут испепеляет тарелку с едой.
— Она не испарилась, — задумчиво произнёс Дэ Хюнсу. — Маленькая птичка не улетела.
— Господин Дэ, — в столовую зашла Мок Ён. На её лице читалось смятение. — Молодая госпожа Вэнь отказывается выходить из своих покоев.
— Мок Ён, не нужно так орать, — Юн поправил очки. — Господин сейчас занят, чтобы…
— Проведи меня в её комнату, — вставая из-за стола, приказным тоном сказал светловолосый мужчина, перебив при этом своего секретаря.
Недоверие. Это чувство всегда ходило с Дэ Хюнсу. Ещё с раннего детства он сторонится людей. Все они алчные, бессердечные и эгоистичные. Но именно это было плюсом для Хюнсу. Ему нравилось манипулировать ими, играть, а в конце выкинуть сломанную игрушку. Совершенно так же, как и они с ним ранее. Он думал одним меньше, одним больше. Если люди готовы утащить товарища на дно, прямо в ад, то пусть и они туда отправятся.
— Что здесь творится? — заметив осколки бутылька, которого недавно бросили в стену, спросил хозяин.
— Она что-то кинула, а когда я зашла, то мигом заперлась в ванной. Господин Мок, что делать? Я прекрасно видела, что ей нездоровится, — всё ещё волновалась служанка.
— Господин, Вы позволите?
— Я сам, — подойдя к двери ванной комнаты, мужчина постучался. — Янгсун, открой дверь.
— Уходите, — резко ответила девушка.
Такой ответ не устраивал. Хюнсу поднял руку, направление в неё всю энергию, и через секунду от двери остались одни щепки. Клубки пыли охватили комнату, но Дэ Хюнсу прошёл внутрь. Он заметил Вэнь Янгсун сжавшуюся возле ванны. Её глаза бегали из стороны в сторону, а руки, на которых вздулись вены, рвали волосы на голове. Зрелище не из лучших, но Хюнсу усмехнулся. Вэнь Янгсун хищными глазами посмотрела на этого человека. Она не владела собою. Существо в теле игрушки повалило хозяина на пол. Её глаза. Они были кристально голубыми, но сейчас… они красные, горящие огнём голода.
— Господин! — слуги хотели подбежать, но жест хозяина их остановил.
— Что случилось? Неужели игрушка уже сломалась? — с иронией спросил Дэ Хюнсу, с усмешкой осматривая девушку.
Она молчала.
— Души… — выдохнула она, перед тем как потеряла сознание.
«Она вся горячая» — промелькнуло в мыслях Хюнсу, когда он держал девушку на руках.
— Чёрт, — вырвалось из уст блондина, встающего с пола. — Юн, разузнай о ней всё, до единой капли.
— Как пожелаете, — секунда, и его нет, испарился в воздухе.
— Мок Ён, проследи за ней и… — он запнулся, но больше ничего не добавил, лишь встал с кровати и ушёл.
Мок Ён удивлённо посмотрела ему в след и повернулась к Вэнь Янгсун. Она была бледна, как смерть, но тело её — горячее кипятка. Ён накрыла молодую хозяйку одеялом, налила прохладную воду в тазик и положила полотенце на лоб Янгсун, предварительно смочив его. Сожаление и волнение — они ходили рядом.
— Зря Вы сюда пришли, госпожа Вэнь Янгсун, — тихо сказала шатенка, представляя, какие мучения ей придётся испытать в этом особняке, наполняющемся ночью феромонами хозяина, привлекая девушек.
Другой мир, современное время
«Говоришь, суицид — это не выход? Да ещё какой выход в нашем-то обществе. Все ищут проблему лишь в самоубийцах, а не в тех, кто стал причиной их поступка, никто не видит настоящих виновных и не видит этого дрянного общества, в котором люди лишь массовки.
Всем плевать на друг друга. Каждым движет лишь ненависть, алчность, гордыня и эгоизм. Одним меньше — одним больше, какая разница? Может, именно этому правилу следует нынешнее современное общество?
Ты знаешь, сколько самоубийств совершается в год? Миллион. Миллион, чёрт возьми. Ты хоть понимаешь, сколько людей уходит каждый год? Но никто не пытается понять, почему это происходит, всем легко придумать поверхностную причину, нежели разобраться во всем и понять, что все проблемы, с которыми сталкиваются подростки и не только — не одни лишь бредни.
Неужели люди сами каждый год доводят себя до того, что не видят выхода ни в чем более? А знаешь, что ещё интересно? Они молчат о своих проблемах, а когда говорят, то их лишь игнорируют. Конечно, твое ментальное здоровье и проблемы не заменят того, какое платье надеть на свидание или того, что тебе не хватает денег на очередную шмотку.
Ты видишь? Всем абсолютно плевать, вся наша цивилизация катится вниз, вернее, мы сами скатываем её на самое дно.»
Именно так размышляла Вэнь Янгсун, чьей жизни не позавидуешь. Она повидала многое, но до сих пор не знает: «Почему люди настолько ужасны и бессердечны?». Её давно мучает этот вопрос, на который у каждого свой ответ.
— Пятьсот тысяч! — выкрикнул кто-то свою цену.
— Миллион! — выкрикнул другой.
Девушка в белом одеянии стояла смирно, слыша за какую цену её продают. Из белого капюшона выглядывали пряди нежно-розовых волос, а глаза её были поистине чисто голубыми, как два сверкающих на свету топаса. У Вэнь Янгсун было бледноватенькое детское лицо. Она выглядела, как ангел, решивший спуститься с чистых небес в жестокий и грязный человеческий мир, опорочив свои крылья об них. Янгсун видела, сколько душ погубили эти существа, смело называющие себя людьми. Она уже потерялась в подсчёте. Очнулась девушка, когда перед ней кто-то встал.
— Пять миллионов фунтов стерлингов, — услышав огромную сумму за свою душу, девушка дрогнула, но, посмотрев наверх, увидела молодого мужчину. Его лицо было скрыто за красной тканью.
— Г-господин, Вам нельзя подниматься на сцену, — возмутился парень за стойкой.
— Пять миллионов фунтов стерлингов, — повторив свой ответ по слогам, мужчина прожигал взглядом продавца. Сглотнув, он поднял молоток вверх.
— Пять миллионов — раз! Пять миллионов — два! Пять миллионов — три! Продано! — парень в последний раз ударил молоточком о дощечку.
— Пойдём, — махнув рукой к себе, мужчина велел идти Вэнь Янгсун за ним.
Интерес прожигал насквозь. «Кто этот смертный?» — так и вертелось в голове Вэнь. Он англичанин? Нет. Акцент смят, чтобы быть чистым, а лицо...
Мужчина чувствовал, как его внимательно разглядывают. Он усмехнулся, его забавляло начало игры, в главной роли которой и является новоприобретённая игрушка. Он специально прибыл из Китая в Англию, дабы заполучить этот драгоценный товар для себя.
— Господин, прошу сюда, — мужчина во фраке указал на дверь, приглашая зайти внутрь.
— Мок Юн, отправляйся с ней домой и займись ею, — приказным тоном высказал покупатель.
Девушка не поняла, кому же он отдал приказ. Ни одной души рядом не было. Оглядевшись, она всё также никого не увидела.
— Да, милорд, — Янгсун мысленно подпрыгнула от неожиданности.
Она могла поклясться, что несколько секунд назад никого не было. С осторожностью выглянув из-под капюшона, Вэнь Янгсун не могла оторвать взгляд от молодого мужчины в белом смокинге. У него белые волосы, как сахар, а за чёрными закругленными очками серые, словно бездна, глаза. Мужчина поклонился своему хозяину, который уже скрылся за дверью. Мок Юн выпрямился, и с презрением в глазах осмотрел ангела. От такого взгляда сердце сжимается, а мурашки начинают забег по телу. Но Янгсун этим не испугать, таких взглядов она повидала достаточно много.
— Прошу, следуйте за мной, — уходя, бросил он, отведя взгляд, словно проверяя её до этого.
Девушка вздохнула, подумав, что потихоньку сходит с ума. Следуя за секретарем её покупателя, она слышала голоса душ, которые заглушала лёгкая мелодия скрипки. Янгсун огляделась, но никто не играл на скрипке.
— Прошу, не отставайте, — Мок Юн открыл дверь в комнату, в которую зашла Янгсун. — Подойдите ко мне, — прижимая Вэнь к себе, Мок Юн сказал что-то на латыни.
Яркая вспышка охватила всё вокруг, а под ногами пустота. Вэнь Янгсун подумала, что сейчас упадёт, а потому сильней прижалась к мужчине. Он же, в свою очередь, усмехнулся такому поведению. Мок Юн презирал её, всех, кого продавали здесь. Они не заслуживают внимания и благословения, так он думал. Ненависть росла в нём, сковывала его, словно змея схватила свою жертву, не желая ее отпускать.
— Мы прибыли, — заявил Мок Юн, бросив Янгсун на землю, искоса разглядывая её, но та сильней скрывала лицо под белоснежным капюшоном. — Тсс, шавка. Следуй за мной, безделушка.
Мок Юн не желал видеть новую игрушку хозяина в особняке. «Она ничтожество, пустая подделка,» — размышлял он. Все они, игрушки хозяина, со временем ломались, показывали настоящие лица и намерения. Но его господин только сильней забавлялся с ними, а после выбрасывал, меняя, как перчатки. «И ты сломаешься, вот увидишь!» — если бы Мок Юн знал, как обернется карта, он бы не думал так.
— Это твоя комната, — он показывал изящную комнату Вэнь Янгсун. — Твои вещи и безделушки уже доставили. Мок Ён будет твоей личной горничной, — договорив, Мок Юн ушёл.
Пришедшая осмотрелась. Было не так, как в её бывшем доме. Всё слишком роскошно, дорого и…
— Госпожа, прошу, пройдите в ванную комнату, — с виду юная Вэнь дёрнулась, не ожидав увидеть кого-то в своей новой комнате.
Перед ней стояла девушка с длинными каштановыми волосами и светло-синими глазами, одетая в платье горничной. Ничего не ответив, Янгсун кивнула, после чего горничная провела её в ванную.
— Госпожа, прошу, позвольте позаботиться о Вас, — поклонившись, взмолила она.
— Не стоит так официально.
Это был голос ангела. Мок Ён могла поклясться, что слышала голос ангела, а подняв голову — убедилась в этом сильней. Горничная не верила своим глазам. Она видела свою хозяйку насквозь, а потому может провалиться сквозь землю, настояв на том, что её новая госпожа с чистой душой, как и положено ангелу.
— Как тебя зовут? — стальной голос хозяина особняка раздался в столовой комнате, но собеседник молчал. — Почему ты молчишь?
— Мне нет смысла называть своё имя, — нежный, как бархат, женский голосок ответил на холодную сталь. — Ведь Вы перечитали мою биографию.
— Господин… — Мок Юн хотел вставить слово, вмешавшись в разговор, но покупатель жестом запретил лезть.
— Забавно, Вэнь Янгсун, — неодобряющая ухмылка растянулась на лице мужчины.
У него были золотистые волосы, собранные в хвост, янтарные глаза горели в возбуждении игры.
«Это сумасшествие,» — эти слова всё не выходили из головы Янгсун. Она была одета в чёрное платье, но разрез на груди был слишком глубоким. Она закрыла глаза, дабы успокоиться, но сердце лишь ускорило темп своего танца. Янгсун чувствовала горячее дыхание на своей шее, пока её тело горело, а мысли запутывались и превращались в месиво.
— Вы добавили в вино наркотик? — не открывая глаз, выдавила из себя Янг.
— Тебе не нравятся ощущения? — спросил он, как хищник кусая свою жертву за шею, выделяя укус поцелуем.
— Господин Дэ Хюнсу, Вы настоящий монстр.
Лучшее
Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)