Записные книжки Шано (публикации за 19 августа 2018)13 читателей тэги

Автор: Шано

Жуков Иванович Сидоров и другие необычные имена

 

В романе Артура Конан Дойля «Родни Стоун» главный герой, представляясь, сообщает о себе:

«В нашем роду, в роду Стоунов, мужчины из поколения в поколение служили во флоте, и старшего сына у нас всегда нарекали именем любимого адмирала отца. Так можно проследить нашу родословную до самого Вернона Стоуна, который в сражении с голландцами командовал остроносым пятидесятипушечным кораблем с высокой кормой, После него был Хоук Стоун, потом Бенбоу Стоун и, наконец, мой батюшка Энсон Стоун, который в свою очередь, в году от рождества Христова 1786-м в приходской церкви Св.Фомы в Порстмуте дал мне при крещении имя Родни.

Стоит мне поднять сейчас голову, как я вижу в саду за окном своего рослого мальчика, и если я его окликну, вы поймете, что и я остался верен традициям нашего рода: его зовут Нельсон».

Ну вот это в России невозможно, воскликнет кто. Как бы мой папа не уважал маршала Жукова, ему и в голову не пришло бы назвать сына Жуков Иванович Сидоров. Фамилия не может быть именем!..

Уважаемый читатель! Вы плохо знаете психологию родителей. Это могут быть вполне приличные и отнюдь не сумасшедшие люди, однако как только доходит до того, какое имя дать ребенку, бывает, что внутренние тормоза у них не срабатывают. Среди русских имен есть имена, образованные от фамилий. В основном здесь повезло Владимиру Ильичу Ленину.

Нинель – прочтите Ленин наоборот и добавьте мягкий знак.

Владлен или Владилен – сокращение имени и фамилии.

Специалисты насчитали по крайней мере три десятка «ленинских» имен, носители которых родились в основном в двадцатые и тридцатые годы ХХ века. Прижились, правда, считанные единицы из этих имен, вроде Нинели и Владилена, остальные попали к разряд курьезов.

 

дальше на дзене

 

для привлечения внимания - "Осень в моем городе" Ольга Кваша

Родители Артура Конан Дойля

Чарльз Дойль. Игроки в керлинг

 

Чарлз Олтемонт Дойль, отец будущего сэра Артура, в биографиях писателя обычно называется «не менее одаренным, чем братья», однако дед писателя был явно другого мнения. В письме от 22 января 1842 года он замечает: “… хотя все пятеро моих сыновей обнаруживают склонность к искусству, лишь из троих старших может в этом смысле безусловно выйти толк”. Надо полагать, двенадцатилетний Френсис и девятилетний Чарльз плохо поддавались педагогическим приемам отца и не проявляли достаточной усидчивости в рисовании. Неизвестно, как бы сложилась судьба Френсиса, если бы он не умер так рано, но вот Чарльз уже к семнадцати годам отца разочаровал как будущий художник, и он пристроил его на службу: одним из трех помощников Роберта Матесона, управляющего делами ее величества в Эдинбурге, с довольно неплохим для одинокого молодого человека годовым жалованьем 180 фунтов. Какие причины побудили Джона Дойля отправить юного сына так далеко от дома, сейчас уже не понять.

 

Имена Антон и Антонина, Анастасий и Анастасия

 

В России считается, что женский вариант имени Антон - это Антонина, но это не совсем так.

Впрочем, давайте начнем с самого начала

Прежде всего, в святцах нет никакого Антона. Там есть Антоний Antonius . Это имя восходит к имени старинного римского рода, который имеет этрусское происхождение, и значение имени, само собой, как-то затерялось. С древними римскими именами это бывает. В словаре Суперанской предполагается, что имя связано с греческим словом anteo,

antao вступать в бой, состязаться, но с пометкой "возможно". В средние века в Англии была попытка связать это имя с другим греческим словом ανθος (anthos) - цветок, в результате чего в Англии появилась форма с h - Anthony. Надо сказать, остальная Европа этой моды не подхватила и там сохранилась античная простота. Южные народы предпочли в основном вариант Антонио, на севере больше нравился лаконичный Антон, и только французы извратились до Антуана. Впрочем, в конце двадцатого века во Францию пришла мода на иноязычные имена и англосаксонский Anthony (в девяностых годах 4 место в топе) потеснил исконного Antoine (6 место).

 

дальше на дзене

 

для заставки - акварель Тома Шаллера (Tom Schaller)

Какими бывают имена?

 

Итак, человек родился.

Как же будем его называть?

Некоторые родители, не обладая большой фантазией, поступают просто: каким по счету родился, так и назовем. Первый, Второй, Третий…

Ерунда, скажете вы, не может быть. Таких имен не бывает.

Да?

Вслушайтесь в эти древнерусские имена: Первуша, Вторыш, Третьяк… Попадались вам как-нибудь на глаза фамилии Первушин или Первухин? А знаменитый Владислав Третьяк? Уж о Третьяковской галерее, названной по фамилии учредителя – Третьяков – вы наверняка слыхали! Значит, это все-таки имена, а не прозвища.

Всмотритесь в эти римские имена: Прим, Секунд, Терций…

Октавия, между прочим, означает всего лишь Восьмая, как бы красиво на наш вкус это классическое имя не звучало. А имя нескольких римских пап Сикст – Шестой.

А ведь подобные имена давали не только древние русичи или римляне.

Бывали, конечно, родители не столь равнодушные, как вышеописанные, и поэтому в словаре имен попадаются многочисленные разноязычные Красавчики, Милочки, Любимчики. Наши предки-славяне не отставали: Любим, Милюта, Милица…

Присматривались к своим чадам, сравнивали с другими: крупный ребенок, можно так и назвать Большой или Великан (Максим, если взять в каком-нибудь другом языке). Маленький – Малуша или Павел. Если ребеночек рождался смугленьким, могли так назвать Арапом, или Мавром, или Чернышом (сравните с греческой Меланией); если, наоборот, белокожий и светловолосый – Беляк, Беляна (и иностранные Альбины и Бьянки).

 

дальше на дзене

 

для заставки использована работа Guy Depierre

Артур Конан Дойль и "Маюмба"

 

Увы, но работы выпускнику университета сразу не нашлось. В Эдинбурге – кузнице медицинских кадров, и искать место пытаться не стоило, Артур разослал письма в разные корабельные компании, спрашивая о должности судового врача, но откликов не было.

Лето 1881 года Артур провел у знакомого уже нам доктора Хора из Ливерпуля, который относился к нему по родственному, но большого жалованья, увы, не платил. Настоящей работы не подворачивалось. Просто повесить табличку с часами приема пациентов было невозможно: надо было хотя бы иметь дверь, на которую ее можно было бы повесить, не говоря уже о помещениях, где можно осуществлять прием; необходим был хоть маленький, но стартовый капитал.

Впрочем, совсем сложа руки Дойль не сидел: в свободное от работы на доктора Хора время (можно припомнить, что его не так уж и много оставалось), он написал статью о лейкозе и его диагностике, опубликованную в журнале «Ланцет», а кроме того, несколько рассказов.

И все.

Перед свежеиспеченным дипломированным специалистом был весь мир, только вот места в этом мире ему пока не нашлось.

Новоиспеченный дипломированный специалист сидел без работы, перебиваясь мелким заработком помощника доктора Хора, и никто не спешил предложить ему место. О самостоятельной практике пока не было смысла и мечтать. Он снова рассылал заявки в судоходные компании, но те тоже не торопились с ответом. Артур собирался уже пойти врачом в армию, во флот, в колонии – да куда угодно, лишь бы побыстрее начать зарабатывать, то все-таки одна из судовых компаний наконец соизволила прислать письмо: ему предлагалось место врача на пароходе «Маюмба» с ежемесячным окладом 12 фунтов.

«Маюмба» принадлежала Африканской пароходной компании, и сулила Артуру не только хороший заработок, но и удивительное приключение. Вы только подумайте: Африка! Тропики, джунгли, туземцы, ну и всякие слоны с бегемотами тоже!

 

далее на дзене

Несколько редких имен

 

Агав и Агавва - родственны ли эти имена из святцев растению агава?

Родственны ли имена из святцев Агапий, Агапион, Агапит и Агапия другим именам из святцев — Агафон и Агафья?

И чем отличается Аглая от Аглаиды...

 

далее на дзене

 

для привлечения внимания - акварель Thomas W. Schaller

Артур Дойль и его предки

 

 

 

...Итак, 22 мая 1859 года в скромной квартире дома №22 по Пикарди-Плейс в Эдинбурге родился мальчик. Он был третьим из десяти детей Чарльза и Мэри Дойлей. Впрочем, в 19 веке детская смертность была обычным делом, и выживали не все. Вот и в семье Дойлей трое детей умерло еще во младенчестве, в том числе и рожденная второй девочка, отчего мальчика, о котором дальше пойдет речь, в биографиях часто называют вторым ребенком.

Два дня спустя его крестили. Крестной матерью была двоюродная бабушка из Килларни, в монашестве мать Игнация, в миру – Кэтрин Дойль. Крестным отцом стал двоюродный дед Майкл Конан.

Вот так на свете появился Артур Игнатиус Конан Дойль. И хотя многие убеждены, что Конан является частью двойной фамилии, отчего в русском языке встречается написание Конан-Дойль, это все же среднее имя. К слову сказать, в русской традиции принято писать фамилию писателя с мягким знаком, хотя современные правила перевода рекомендуют в подобных случаях писать без него. Русская традиция написания английских имен вообще вызывает много споров, а порой и недоумений. Взять хотя бы Huxley. Фамилию видного английского биолога 19 века по-русски пишут как Гексли, однако когда речь идет о его не менее знаменитых внуках, то они Хаксли. И, пожалуй, мы еще не раз столкнемся с разночтениями в переводе имен, когда продолжим изучение биографии писателя. Но об этом позже.

Так что новорожденного мальчика звали просто Артур Дойль, а Конан Дойлем он стал называться уже в зрелые годы, превратив это сочетание в подобие псевдонима (другой вопрос, что дети писателя уже использовали псевдоним как фамилию, но это не такая редкая история, вспомнить хотя бы Гайдаров).

 

больше на дзене

Аарон

 

Может показаться странным, что словарь русских личных имен открывается таким вроде бы совершенно не русским именем. Тем не менее, именно это имя стоит первым в русских православных святцах. Более того, в Вики можно найти, помимо всяких разных иностранных Ааронов, и абсолютно русских православных архиепископов. Так что да, Аарон — это русское имя. А если еще и у Михаила Гаспарова в книге «Записи и выписки» вдруг находим такую фразу: «Аарон — это имя было в ходу только у евреев и донских казаков», деваться некуда: русское имя!

 

больше на дзене

Имена Анатолий и Аркадий

 

Англовики утверждает, что в 2004 году имя Анатолий было четвертым по популярности в Петербурге, но что-то я ничего подобного обнаружить не могу. Думаю, они что-то перепутали. («В Израиле французоязычные мизрахи — „евреи с Востока“, упорно и не сговариваясь, называли Антона (моего сына) Анатолем», — комментирует одна из читательниц этой книги. Насчет михрахов не знаю, но встречала уже в Интернете, когда Антонов путали с Анатолиями. Похоже, и в англовики тот же случай).

 

больше на дзене

 

для привлечения внимания - картина Рамиля Гаппасова


Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)