Но я ведь снайпер...5 читателей тэги

Автор: trece

#мысли вслух + #Фанфики с другими тэгами

* * *

Благодаря переводам в фандоме Гарри Поттера, я познакомился с несколькими прекрасными фанфиками, полностью отвечающими тем моим запросам, под которые у русских авторов ничего нет (ну или есть так мало, что мне до сих пор не попалось). Но как минимум половину удовольствия от чтения обеспечивает то, что переводчики знают не только английский, но и русский. То есть их язык выразителен и разнообразен, они умеют складывать слова в сложные предложения, грамотно согласовав все части; они не разбивают устойчивые выражения, путая фрагменты, и употребляют их к месту; знают, что такое синонимы, не считают, что "витой" и "витиеватый" одно и то же... в общем не насилуют языковое чутье читателя. При этом фанфики, которые они переводят, это макси и мегамакси. Титанический труд, если подумать.

Некоторые из переводчиков говорили, что взяться за работу их подтолкнула любовь к этим текстам. Что ж, личное отношение к фанфику тоже влияет на качество перевода.

 

Также в фандоме Гарри Поттера есть ряд фанфиков, которые понравились бы мне гораздо больше, если бы сменили переводчика. Потому что идеи там интересные, но качество итогового текста удручает. Может быть дело в том, что переводчик оба языка знает посредственно и, во-первых, не понимает, что хотел сказать автор, а во-вторых, не представляет, как грамотно сказать по-русски то, что понять все-таки сумел. Может быть дело в качестве оригинала... но все же я думаю, что переводчик, хорошо знающий русский, за счет этого сумеет компенсировать как свое несовершенство в английском, так и недостатки оригинала. Если же с русским у переводчика не сложилось, то даже прекрасное знание английского не спасет.

Фикбучное

Так оно постепенно все и идет: сначала делаешь первый шаг, а через некоторое время обнаруживаешь себя за пару километров от точки старта.
Заводя аккаунт на Фикбук, максимум, что я планировал - иметь возможность написать в личку тем авторам, которых нет на дайри или Вконтакте. А теперь уже прикидываю, что удобней: указать в профиле условия, при которых я могу работать бетой, или уж сразу заполнить анкету беты.

читать дальшеНашел на Фикбуке зачатки фэндома по книге Мэгги Стивотер "Жестокие игры" (в оригинале "Скорпионьи бега"). С одной стороны 3 работы - это, конечно, смешно. С другой - хорошо, что есть хотя бы такая "личинка". А еще имеется некоторое количество фанфиков на английском. И я вот думаю, где бы найти переводчика, чтобы пополнить русскоязычный фэндом?..
Ну вы поняли, да? Так оно все и идет))


UPD 03.2019: Достижение разблокировано

"Между ними было только одно отличие: всё"

Судя по текстам и сюжетным поворотам в ориджах, чем я отличаюсь от Доста?
Соотношением трех компонентов:

  • Дост уверен, что насилие разной степени добровольности может превратиться в отношения.

  • Я уверен, что отношения разной степени добровольности могут дойти до секса.

  • Дост не понимает, что на самом деле насилие не должно иметь отношения ни к отношениям, ни к сексу. И это самый большой неисправимый недостаток фанфиков и ориджей, написанных Достами, из-за которого я не могу их читать.

Еще Досты не всегда адекватно реагируют на любые намеки с сексуальным подтекстом, они такими вещами не шутят, они шутят отношениями. Типа "он сказал, что разводится со мной, он такой милый!", "мы уже несколько раз развелись за утро", "он решил мне изменять" а сама при этом вся светится от удовольствия. И самое удивительное, что для них это именно шутки. Безобидные. А для меня - нет. И если Дост начнет шутить с сексуальным подтекстом - это мрак и ужас. Потому что см. список выше.

UPD: Вообще, я конечно понимаю, в чем причина этого. Просто то, что у Беты в базовой, у Дельты - в зад... фоновой. Базовая - то, что дуалу приятно, т.к. подкармливает его внушаемую. Фоновая - то, что защищает дуала, уменьшая количество неприятной для него инфы в окружающем пространстве. Фоновая - это, грубо говоря, фильтр, который все многообразие инфы по своему аспекту сужает до каких-то основных истин, которые нужны дуалу. То есть пересказывает курс высшей математики простыми словами.

читать дальшеУ Штира и у Жукова ЧС и ЧЛ сильные. Но у Штира базовая ЧЛ, а ЧС фоновая. То есть он уменьшает инфу по ЧС до предела, сообщая Досту, к примеру, лишь то, что секс как инстинкт существует в каждом человеке, а основную часть информации выдает по базовой ЧЛ, то есть говорит о процессе в деталях, ощущениях (творческая БС сюда же), о применении секса в жизни в т.ч. способах заработать на нем и т.п.

У Жука наоборот: ЧЛ фоновая, а базовая ЧС. Поэтому Жук уменьшает до предела ЧЛ-инфу, давая понять дуалу, что знает, что и как сделать. В детали не вдается. Основная информация идет по ЧС: о сексуальной привлекательности дуала, о том кто здесь и кого хочет - в общем, ЧС это секс как инстинкт.) Причем Жук в принципе своим сексуальным желанием может как унизить человека, так и сделать ему комплимент. Дост этой разницы не понимает, т.к. болевая - это ментальная функция, она медленная и все понимает не так. А вот Есевская внушаемая - подсознательная, быстрая и она верно ловит разницу между комплиментом и унижением, и одно с другим не путает.


Но то, что я это все понимаю, не означает, что мое мнение о фанфиках и ориджах "от Достов" (особенно с рейтингом) станет хоть сколько-то лучше.

Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)