Saku.Rajio (публикации за 6 апреля 2020)2 читателя тэги

Автор: Saku.Ratenshi

BUCK-TICK - Kyokutou yori ai wo komete



Kyokutou yori ai wo kometeKyokutou yori ai wo komete
(С любовью с Дальнего Востока)

Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Imai Hisashi

Смотри вперёд, не отворачивайся! -
Неистовство любви и смерти, смешавшись с грязью, неотвратимо приближается.

Должно быть, это я.

Мы - сироты, надо учиться быть сильными.
Возвышающееся над землёй, моё тело сияет светом.

Должно быть, это ты. Сейчас самое время понять смысл жизни в этом мире.

Пой, неся любовь с окраины Азии.
Сможешь ли ты возлюбить своих врагов?

Пой, неся любовь с земель Дальнего Востока.
Смогу ли я возлюбить своих скорбных врагов?

Девочка заплакала:
"Ой, мама, обними меня крепче!"

Пой, неся любовь с окраины Азии.
Сможешь ли ты возлюбить своих врагов?

Пой, неся любовь с земель Дальнего Востока.
Смогу ли я возлюбить своих скорбных врагов?

Смотри вперёд, не отворачивайся! -
Неистовство любви и смерти, смешавшись с грязью, неотвратимо приближается.

Перевод © Saku.Ratenshi

BUCK-TICK - Long Distance Call

Ну, вот как не любила я эту песню раньше, так и сейчас не люблю...
Однако...
Пересмотрев заново текст и убрав оттуда все "сопли", осевшие там в качестве наследства былой сакураезависимости, моё субъективное отношение к лирике изменилось в лучшую сторону.
Чуть более чем, но это не важно...



Long Distance CallLong Distance Call

Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Imai Hisashi


"Ты слышишь? Слышишь? Ты уже спишь, да?
Я слышу! Слышу! Прости, я тебя разбудил.

Да, мне нужно сказать что-то важное... или, может, весёлое? ах...

Ты слышишь? Слышишь? Подожди ещё немного.
Я слышу! Слышу! Спасибо, что ты слушаешь меня.

Мы уже давно не виделись, я пожелаю тебе спокойной ночи,
И в конце этого телефонного разговора - "до скорого"...

Я люблю тебя, мама! - и ничего больше.
Я люблю тебя! я люблю тебя! - и всё.

Я люблю тебя, мама! - и лучше мне не сказать.
Я люблю тебя! я люблю тебя! - и всё.

Мы уже давно не виделись, я только пожелаю спокойной ночи,
И в конце этого телефонного разговора - "пока"...

Я люблю тебя, мама! - и ничего больше.
Я люблю тебя, я люблю тебя, - и всё.

Я люблю тебя, мама! - и уже не смогу услышать тебя.
Я люблю тебя! я люблю тебя! - и всё.

Сердце разрывается, я собираюсь причинить кому-нибудь боль.
Меня не остановить, не остановить - я иду!

Я люблю тебя, мама! - и лучше мне не сказать.
Я люблю тебя! я люблю тебя! - и всё."

Перевод © Saku.Ratenshi

BUCK-TICK - Uta

...А вот когда я возвращаюсь во вселенную Six/Nine, то прямо неистово, до одури, начинаю снова любить Аччана... Ведь какие ж вкусные тексты, зараза, писал...

.
.
И про себя.
Внезапно я поняла, что так сильно печалит переводилку в последнее время и не даёт ей полноценно работать.
Она не понимает, хороши или нет её конечные редакции...
То есть, с технической стороны улучшения есть, она это знает, потому что отлов косяков - задача первостепенная, а вот насколько при этом растёт или падает художественная часть она не чувствует. Это вообще сложно почувствовать, когда у тебя в голове существует только японский текст, потому что так комфортнее мозгу, ибо не идёт вразрез с тем, что слышат уши...
Сложно объяснить... )
...А ведь в процессе создания русского текста переводика изо всех сил старается превратить слова в иголочки, расставить их в правильном порядке, чтобы они в нужный момент "сыграли", вонзились и пришлёпнули, как это первоначально задумывалось автором (речь, понятно дело, здесь не только про Аччана, в последнее время это такой у нас стиль обращения вообще со всеми текстами))...
Но, видимо, не работает... И сие огорчает.
.
Собственно, поэтому переводилка снова взялась сабить лайвы.
Замыленному глазу так легче понять, где сбой в системе...



UtaUta
(Песня)

Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Imai Hisashi


Зачем я существую?
Да, я хочу сойти с ума, хочу подтверждения тому, что я жив.
Мои нервы пришли в негодность, сердцебиение выходит из-под контроля.
Заблудившись в лесной чаще, я выкрикиваю твоё имя.
Я не могу убежать, я не знаю, как остановиться,
Услышь мой голос - ведь я же люблю тебя!

Обними меня, чтобы утешить, - это так сладко!
Нет, это плохо - я утону в твоей нежности.
Наверное, все хотят плакать, все хотят, чтобы их ласкали.
Трением горячей плоти я отдаю тебе мою любовь.
Я могу жить, я не знаю, как исчезнуть,
Протягиваю руки - ведь я же люблю тебя!

Ах, так прекрасна в этом мире - ах, - моя бесконечная жизнь.
Ах, так яростно в этом мире - ах, - горит моя жизнь.

Почему я вынужден жить?
Да, я хочу кричать, хочу подтверждения тому, что я жив.
Мои нервы пришли в негодность, сердцебиение выходит из-под контроля.
Из разрывов горячей кожи фонтаном хлещет моя любовь.
Я могу исчезнуть, я не знаю, зачем живу.
Протягиваю руки.

Я не могу убежать и я не знаю, как остановиться.
Услышь мой голос - ведь я же люблю тебя!

Ах, так прекрасна в этом мире - ах, - моя бесконечная жизнь.
Ах, так яростно в этом мире - ах, - горит моя жизнь.

Перевод © Saku.Ratenshi

Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)