Автор: Резервная копия

☆・・Monochrome no keshiki・・☆



モノクロの景色

作詞:逹瑯
作曲:YUKKE・ミヤ

破けた裾を引きずって
今日はどこまで歩いて行こうか?
ポケットに詰め込んだありったけの夢は
いともたやすく 粉々になった

小さな掌に握っていた
感情はいつか 鉛の礫に
抜け殻のボクが暮らし続ける世界
色を失った懐旧の世界

閑寂の夜に 貼り付く上弦の月
風に追われ

両手を広げて空に祈りを
「君へ届くように」
モノクロの色彩で描く未来
進むべき景色へ

無くしてしまった色と
これから先 失う色と
色彩やかに ボクの中もえる色
今、解き放って

両手を広げて空に祈りを
「君へと届くように」
モノクロの色彩で描く未来
進むべき景色へ

両目を潰して空に祈りを
「明日へ繋ぐように」
モノクロの景色 塗り潰した未来
今、染め上げて



[romaji]Yabuketa suso wo hikizutte
Kyou wa doko made aruite ikou ka?
POKETTO ni tsumekonda arittake no yume wa
Itomotayasuku konagona ni natta

Chiisa na tenohira ni nigitteita
Kanjou wa itsuka namari no tsubute ni
Nukegara no BOKU ga kurashitsuzukeru sekai
Iro wo ushinatta kaikyuu no sekai

Kanjaku no yoru ni haritsuku jougen no tsuki
Kaze ni oware

Ryoute wo hirogete sora ni inori wo
"Kimi e todoku you ni"
MONOKURO no shikisai de egaku mirai
Susumubeki keshiki e

Naku shite shimatta iro to
Kore kara saki ushinau iro to
Iro azayaka ni BOKU no naka moeru iro
Ima, tokihanatte

Ryoute wo hirogete sora ni inori wo
"Kimi e todoku you ni"
MONOKURO no shikisai de egaku mirai
Susumubeki keshiki e

Ryoume wo tsubushite sora ni inori wo
"Asu e tsunagu you ni"
MONOKURO no keshiki nuritsubushita mirai
Ima, someagete




Monochrome no keshiki
(Бесцветный пейзаж)

Текст: Tatsuro
Музыка: YUKKE・Miya


Волоча обтрёпанные штанины,
Как далеко забреду я сегодня?
Мои карманы доверху набиты мечтами,
Разрушившимися с такой лёгкостью.

Я сжимал своими маленькими ладонями
Чувства, что когда-то превратились в свинцовые камни.
Моя пустая оболочка продолжает жить в этом мире,
Потерявшем цвет, ностальгическом мире.

Спокойствие ночи, цепляясь за молодой месяц,
Преследует ветер.

Простираю к небу руки в молитве:
"Так я смогу достигнуть тебя".
Будущее рисуется бесцветным,
Постепенно этот пейзаж изменится.

И те цвета, что я уже потерял,
И те цвета, которые буду терять с этих пор,
Яркими красками пылают во мне
И сейчас я освобождаю их.

Простираю к небу руки в молитве:
"Так я смогу достигнуть тебя",
Будущее рисуется бесцветным.
Постепенно этот пейзаж изменится.

Глазами я расплющу небо в молитве:
"Так я смогу связаться со своим завтра".
Бесцветный пейзаж, замазавший будущее,
Сейчас уже целиком закрасил его.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
ムックヒストリーDVD ザ・ワースト PV (5)
MUCC ~ライヴクロニクル2~ 2005年春のツアー『ココロ失キ朝焼ケ』2005年5月7日(土) NHKホール (5)
MUCC ライヴ クロニクル4 〜20TH ANNIVERSARY~ 2017年10月10日 中野サンプラザ 「MUCC 20TH ANNIVERSARY 殺シノ調べ This is NOT Greatest Tour」 (13)

Комментарии


Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)