День в истории Блогхауса: 28 февраля 2021

tersus1, блог «Синий Почтовый»

* * *

Сегодня мы слушали Песни...

...

О Мироздании...

О Надежде...

О Беспредельности...

О Звездных Мирах...

Смотрящих ночью в наши окна...

Два Голоса пели...

О журчащей воде...

О Пробуждении...

О мечах... и летящих стрелах...

И об Искрах на их острие...

О Свете и Звуке каждого из нас...

Об Узнавании...

И о Посвящении...

И много ещё о чем...

Обо Всем...

Звучали аккорды...

Пальцы Менестрелей перебирали струны...

И клавиши...

Наших Душ...

Было время, мы Шествовали...

В другое - Устремлялись...

Или сидели, подняв лицо к Небу...

И ничего, что над нами были перекрытия и стены...

Мы уже видели Звезды...

Мы выходили за Пределы...

И ничего не было препятствием...

Нас было около пятидесяти...

Причастных...

И мы все, как один...

Были унесены сегодня Звездным Ветром...

шкуровёрт, микроблог «Тотошка, мы больше не в Канзасе»

Мне не нравится ужасно идея о том, что если я могу справиться сама, то мне следует справляться самой

майрэль, блог «press f»

хочется не существовать

Хонор Харрингтон, блог «Бортжурнал»

Оренбург и космос

Улица Терешковой. По одну сторону улицы магазины "Салют" и "Алмаз". По другую сторону Аэрокосмический институт. Шикарная комбинация - для понимающих...

Arnel, блог «Pili Puppet Show»

Сяньлун/Цанлан

Не могу спокойно смотреть дальше, потому что меня забрали и унесли Сяньлун с Цанланом, и мысленно я на них постоянно сбиваюсь. Артов как всегда кот наплакал, сиди и додрачивай как хочешь так что из развлечений у меня только война с китайским за канон XDD

скрытый текстОба словаря уверенно заявляют, что Дуаньму - это фамилия. Видимо из достаточно известных, раз они в курсе :hmm:
Тут я немножко негодую, потому что в имени 端木燹龍 первым идет фамилия, как положено. Но при этом оба брата Чаньти зовутся 断灭阐提 и 他化闡提, то есть фамилия ставится второй. Все у этих египтян не как надо! И конечно же удачи не путать Дуаньме с Дуаньму, вот тоже додумались! а ведь эти персонажи не то что в одном сезоне - они в одной организации.

Потом обнаружила отсылку к аж 22му сезону через 焚如要术;, книгу про боевые абилки за авторством Сяньлуна. В 9й серии 22го упоминается, что книга вызвала кровавый кипишь, в связи с чем тираж изъяли автора заморозили и закопали.
собственно диалог с упоминанием:
蘅佛子:对了,不知长者在此,可曾听闻过一种至热之招?运气时双掌赤热,足堪鍱金流石。
阿毘昙:佛子所形容,莫非是焚如要术其中的赤炼锁金手。
蘅佛子:赤炼锁金手?
阿毘昙:然也,中此招之人血肉皆融,死状甚惨。当年此式也曾横行过本土不少时日,正是因此,吾教祖师便将这本册封入无尽藏之中,不敢让它流出。想不到多年之后,还会有人提及此式。
蘅佛子:赤炼锁金手,已经重现于中土了。
阿毘昙:什么?!难道秘笈流出了?
蘅佛子:这很有可能。长者可知创招者是谁?
阿毘昙:记得册上曾署名端木燹龙。
蘅佛子:端木燹龙,嗯...(江湖血路9)
Разгребать эту историю я конечно не буду, тем более что в 22м сезоне Сяньлуна нет, а читать на китайском про заклинания это не сегодня. Хотя в статье уже про самого Сяньлуна есть скрины с использованием скиллов и пояснениями, в частности один из них позволяет Сяньлуну вынимать сердца пупсиков без особого ущерба здоровью))) Вот это бы надо утянуть и схоронить :duma2: Еще и по сериям расписали, чем он занимался. и не лень кому-то было))
Единственное что интересно в прошлом: Цанлан его морозил или кто еще постарался? Прямо не упоминается, но Сяньлун при размораживании первым же делом среди всех побежал Цанлану мстить.

Про смерть в статье прямо написано: 死于靖沧浪,临死之际杀死了要杀靖沧浪海蟾尊手下的刺形杀手 и я бы в жизни не въехала в эту конструкцию про кто кого убил. Но теперь-то все видела и понимаю: огребли оба, Сяньлун на последнем издыхании замочил засланца Хай Чаньцзуня, который полз добивать Цанлана, после чего помер сам. *рыдает в подушку от умиления* Я даже не знаю что тут прекраснее: то, что Сяньлун никому не позволил трогать своего врага (мое значит мое! :nunu: ), или то, что Сяньлун спас Цанлана от своих же.
а потом байду мне такой:
短暂再登场:霹雳惊鸿之刀剑春秋 第15集
Выпучила глазки, полезла в 15ю серию 56го сезона. Ааа, там Мо Хуань скопытился и видимо вся тяньяньская компания будет встречать его в загробном мире. Вот специально не лезу в статьи пока персонаж жив, чтобы не наспойлерить себе!
Ну да ладно, я к 56му сезону все равно все забуду) Я себе аватарку с Тахуа вторую неделю не могу сделать :-D Однако, охренеть, тяньяньские интриги еще до туда тянутся :buh: *припомнила семейку Чжу У* чему собственно я удивляюсь.

Гуглтранслейт упорно переводит 擎海潮 как "Цинхай Чао", с одной стороны конечно спасибо, что распознает как имя собственное, а с другой - вот откуда что у него берется?)))

из фраз выцепила парочку:
长篇大论的故事吾无兴趣,直说目的吧
Меня не интересует длинный рассказ, давайте просто поговорим о цели (с) транслейтр
靖沧浪之外的对手,无趣
Все противники кроме Цанлана - скучные :3

И это в принципе все что надо знать про Сяньлуна: "вы мне просто скажите куда бежать и кого бить! но желательно бежать туда, где Цанлан, и бить Цанлана!" :lol: :heart:

Друг у друга они обозначены в статьях не привычным 仇 "враг", а 宿敌 "вечный соперник, старый враг"

На этом перехожу к Цанлану, но там в принципе ничего нового.
Происхождение его имени имеет отсылки к китайской культуре, поэмы - к состоянию персонажа, но переводить это туда же, к заклинаниям))
Очень показательная история: сидел себе холодной бесчувственной льдышкой в своих северных морях, а как вытащили в сюжет, тут тебе и страсти, и дружба/ненависть, и теплые ручейки с айсберга натекли :shy: По итогам приятный во всех отношениях персонаж :heart:
Про Чаньцзуня я кстати не ошиблась: он как замочил (транслейтер выразился - "несанкционированно") Сюаньху, так Цанлан не мог потом перестать об этом думать. А кто Чаньцзуню право давал, а того ли мы слушаемся, а что у него за методы?.. Дуаньме он пытался спасти уже убежденным в своей правоте, попал в ловушку Чаньцзуня и был заключен в 灼境泥途, это я все думала, чего он посреди вулкана сидит? По контексту понятно, что это наказание, но как-то странновато выглядит))
О Сяньлуне в контексте истории Цанлана упоминается в стиле "да бегал тут, пока его не убили". *вздыхает* Ну в конце концов это Сяньлун был одержим, а Цанлан такой холодный, такой холодный :weep3:

Remake, блог «I am the closest thing to God»

Killer In The Mirror

Топор, блог «Мельпомена»

мы все кому то поём

Я иногда запиливаю видосы в тикток, где пою

Без каких то целей, просто это какая то такая отдушина, да и мне хотелось делиться тем, что делаю иногда

А ещё я этим перебарывала свой затык в том, что мне всё, что я делаю кажется недостаточно крутым

И каждое видео, которое я бы ни записала, я старалась выкладывать, хоть их не так много там на самом деле

Даже если мне казалось, что оно НЕДОСТАТОЧНО классное и что я могла бы лучше

 

И буквально вчера мой видос совершенно дурацкий выпал в рекомендации, где я забываю слова и вообще

И там так много хороших комментариев о том, как я здорово пою (целых девять штук!)

 

Сижу и плачу в общем

Может быть если мне моё пение кажется недостаточно хорошим, то остальным оно понравится?

Ведь мне так нравится петь (не пить, как я написала Настюхе)

 

Может быть так это работает потихоньку, маленькими шагами, ведь сначала меня не комментировали вообще и даже девять хороших комментариев для меня уже вау

 

Может быть мне надо двигаться туда, куда я всегда хотела?

Джулиан, блог «Нэжвилль»

* * *

– Ты считаешь, что я стану играть с Эскотом на деньги? Ты за тупицу меня принимаешь?

– Неужели будем играть на интерес?

– Вот не надо, молодой человек. Я знаю тюремный жаргон не хуже вашего. Никаких «на интерес». Просто играем, чтобы занять время.

– Вот скучный ты человек, Фридрих.

– Зато живой и здоровый. Раздавай.

Анна Василёк, блог «Стихи Анны Василёк»

Периоды и книги

Опусы писались время от времени, с большими перерывами, и поэтому были выделены этакие «творческие периоды» с различающимися внутри них задачами. Что касается «книг», то это тематические объединения стихов. Соотношение и смысл данных групп меток такие:

 

периоды -

в стихотворческий период I (1986–1992 гг.) – я проверяла, могу ли я сочинять стихи вообще,

в стихотворческий период II (1997–2001 гг.)— могу ли писать стихи с использованием относительно сложных поэтических приёмов,

в стихотворческий период III (с 2010 г.) – просто начала выражать ими свои мысли, если таковые вдруг появлялись;

 

книги

по сути условные сборники под названиями «знаковых» для них произведений. Выделение первых шести связано с основными мотивами стихотворений. Сюда относятся те произведения, которые были написаны в течение первого и начала второго стихотворческих периодов.

Книга 1: Муравьиная тропа – конкретные описания животных, растений и камней.

Книга 2: Лунные обличья – стихи о ночи и луне.

Книга 3: Мой взгляд – нечто философское и не очень.

Книга 4: Солнце – стихи о разных временах суток и года.

Книга 5: Песнь о звуке – о поэзии; здесь же некоторые несерьёзные истории.

Книга 6: Поздравительное – написанное к праздникам.

В дальнейшем темы часто стали соединяться внутри одного стихотворения, поэтому после 2000 года я перестала их сортировать и объединила в сборник под названием:

Книга 6. Спектр.

Немногочисленные стихотворения третьего периода начали собираться в:

Книгу 8. Бутон (2010-2011 гг.), немного ещё экспериментальную, а затем и

Книгу 9. Пчелиное (с 2012 г.).

 

В метки также внесены дополнительные характеристики стихотворений: за 20 строк, сонет, танка, хокку, одностишия.

Arnel, блог «Pili Puppet Show»

тем временем на середине 53го сезона

не отпускает

+
Страницы: 1 2 3 6 следующая →

Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)