charlie 俺は悲劇のチャップリンさ see you ずっと前からコブロラリア
charlie 頭をクリーニングしてくれ see you see you see you see you see you
嫌なことは ビンに詰めて ホルマリンに浸 けてブールの底に沈めてしまえばいい
charlie 俺は悲劇のチャップリンさ see you ずっと前からコブロラリア
charlie 頭をクリーニングしてくれ see you see you see you see you see you
(ready? ready? are you ready?)
charlie 俺は喜劇のチャップリンさ see you 永遠のヒロインコブロラリア
charlie 頭をクリーニングしてくれ see you see you see you see you see you
[romaji]Doitsumo koitsumo unzari da dosakusa ni magurenemui koto yuu na
Dantoudai kara teishousha tenshi no namida wa sukatorojii
filthy romantikku de filthy housou jiko sa
filthy remokon itsu de filthy esukareeshon
Faasutokurasu no kaikan wo faasutokurasu no kuukan wo
Atama kakushite shirikakusazu junjou shounen сhaneringu
charlie ore wa higeki no Сhapurin sa see you zutto mae kara kopuroria
charlie atama wo kuriiningu shite kure see you see you see you
Warui na koto wa bin ni tsumete forumarin ni tsukete puuru no soko ni shizumete shimaeba ii
charlie ore wa higeki no Сhapurin sa see you zutto mae kara kopuroria
charlie atama wo kuriiningu shite kure see you see you see you
(ready? ready? are you ready?)
charlie ore wa kigeki no Сhapurin sa see you eien no hiroin kopuroria
charlie atama wo kuriiningu shitekure see you see you see you see you see you
Charlie
Текст: Gara
Музыка: Nero
Все и каждый наводят тоску, но под шумок своего не упустят.
Поскольку у эшафотов есть защитники, слёзы ангелов — scatology.
fillthy романтично fillthy нам вещают о происшествиях,
fillthy пультом управления fillthy вызывая эскалацию.
Первоклассные ощущения сдающихся комнат первого класса,
Спрятанные головы не скрывают полностью наивных мальчиков, держащих связь.
charlie я — трагический Чаплин, see you с давних пор [у меня] копролалия;
charlie прочисти мне голову see you see you see you see you see you
Было бы хорошо, закупорив в банки всё плохое, утопить его на дне бассейна с формалином.
charlie я — трагический Чаплин, see you с давних пор [у меня] копролалия;
charlie прочисти мне голову see you see you see you see you see you
(ready? ready? are you ready?)
charlie я — комичный Чаплин, see you вечный heroin(e)*, [у меня] копролалия;
charlie прочисти мне голову see you see you see you see you see you
_______________________________
* Вполне невинное слово ヒロイン (heroine — англ. "героиня") на самом деле является довольно распространённым способом записи созвучного ему слова "героин", который, к слову сказать, по-японски пишется как ヘロイン (heroin). Тонкий, но более чем прозрачный момент.
Перевод 🌸 Saku.Ratenshi
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ MERRY 20th Anniversary [Demonstration delivery] History of MERRY Jitsuen goraku zenshu [D1] (VI.14) MERRY 10th Anniversary NEW LEGEND OF HIGH COLOR「6DAYS」-M.E.R.R.Y. DAY- (13) BURST EP DVD_Live at Shinjuku LOFT [2009.11.07] (3) TOUR09 under-world [GI・GO] (3.2) Many Merry Days FINAL (4)
[romaji]Asu wa atarashii kaze ga fuku nante Dareka ga itte ita kedo
watashi wa machikado tsunderera
Suikomarete yuku awai yumetachi Kuchibue shoujyo ga kyou mo neon ni kieteku...
Keikyuu sen no gaado shita de akidai no atashi Mou ichido dake hana hirake chyuurippu
Ikutsu karada kasanete mo kokoro wa mitasarenai Sakasete yo sakasete yo kono hana wo...
Hitori sabishii konna yoru wa wokka no shyawaa wo abite nemurun da ne
Garasu no kutsu wa waretenai kedo dareka watashi wo shizumete yo...
Kimi ga nakanakute mo dareka ga naiteru Kono machi wa nemuranai
kanashimi no mizutamari yumemakura
Yuku atemonakute tsumetai mune ga tokete yuku
Kowarete shimatta kirei na muunraito
Kimi ga nakanakute mo dareka ga naiteru Kono machi wa nemuranai
kanashimi no mizutamari yumemakura
Yuku atemonakute tsumetai mune ga tokete yuku
Kowarete shimatta kirei na muunraito
Asai yume no naka monku wo iu tsumori nai keredo
Ai wo sosoide hoshii koppi ippai ni koppi ippai ni...
Hinodechou, machikado Tsunderera ~Niban hoomu hen~
(Хинодэнчё**, Золушка на углу улицы ~Платформа номер 2***~)
Текст*: Gara
Музыка: Yuu
Кто-то говорил, что завтра будет дуть новый ветер,
Но я — Золушка на углу улицы.
Впитывая свои слабенькие мечты, насвистывающая девушка и сегодня опять исчезает в неоне...
Неприкаянная я под железнодорожным мостом линии Кэйкю, — только бы этот тюльпан расцвёл ещё раз!
Каким бы тяжёлым ни было тело, сердце никогда не наполнится доверху, — дайте расцвести! Дайте моему цветку расцвести!..
Этой одинокой печальной ночью я усну, окропив себя душем из водки****.
Мои хрустальные туфельки не разбились, но... Кто-нибудь, успокойте меня!..
Даже если ты не плачешь, будет плакать кто-нибудь другой. Этот город не спит,
Грустные лужи — вместо подушки.
Бесцельно бродя, я хочу растопить своё замёрзшее сердце,
Мой прекрасный moonlight погас.
Даже если ты не плачешь, будет плакать кто-нибудь другой. Этот город не спит,
Грустные лужи — вместо подушки.
Бесцельно бродя, я хочу растопить своё замёрзшее сердце,
Мой прекрасный moonlight погас.
У меня не было намерений жаловаться вам в полудрёме,
Но я хочу, чтобы мне налили любви в бокал до краёв, в бокал до краёв...
___________________________________
* Текст написан от лица женщины.
** 日ノ出町 (Hinodechou) — железнодорожная станция на линии Кэйкю, Йокогама.
*** Предыдущая версия песни с подзаголовком ~Платформа номер 1~ была выпущена на сингле "Komorebi ga boku wo sagashiteru..." /type3/.
**** Именно так: ウォッカ (uokka) — "водка".
Перевод 🌸 Saku.Ratenshi
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ MERRY 20th Anniversary [Demonstration delivery] History of MERRY Jitsuen goraku zenshu [D1] (VI.5) MERRY VERY BEST 20121130 Akasaka BLITZ~Special 2night【Shiroi Hitsuji】(4) MERRY 10th Anniversary NEW LEGEND OF HIGH COLOR「6DAYS」-M.E.R.R.Y. DAY- (8) Many Merry Days FINAL (9)
[romaji]Kotoba wa toki ni hito wo kizutsuke kanashimase fuan ni mo saseru
Warawase okorase mayowase, shiawase ni shitari, koroshitari mo suru…
Yabureta kasa wo hiroge kimi wa doko wo aruiteiru no?
Sabishii meiro no naka de… deguchi wo sagashite…
Kono machi wa arienai koto bakari ga koishi no you ni korogari
Tooku no mono ga kirei ni mieta tabun sore wa natsu no shinkirou
Kousaten de mata shiranai dareka ni senaka osare…
Hitonami ni oborete… deguchi wo sagashite…
Azayaka na kono sora ni ima sara nani wo sutereba ii?
Ryoute wo hiroge koko ni iru no ni daremo kidzukanai no?
Douka hayaku sagashite…
Atsukai ga totemo muzukashii kimi dakara,
Kimi wo sukuu uta wa boku ni shika utaenai hazu dakara…
Sono te wo nobashite…
Azayaka na kono sora ni mou suteru mono nante nai
Ryoute wo hiroge koko ni iru no ni mada kidzukanai no?
Dareka ga otoshita kage to naranderu
Hitori ja nai ki ga shiteru….
Ashita no shiawase wakete kudasai…
Nanjuubun no ichi de ii kara sukoshi dake kudasai.
Komorebi* ga boku wo sagashiteru...
(Пятнышки света ищут меня...)
Текст: Gara
Музыка: Kenichi
Слова иногда причиняют боль, огорчают, тревожат,
Смешат, сердят, озадачивают, делают счастливым, могут даже убить...
Куда ты идёшь, раскрыв свой порванный зонт?
В заброшенном лабиринте... я ищу выход...
В этом городе есть только невозможные вещи, они катятся, как маленькие камешки.
Вещи на расстоянии выглядели красивыми — возможно, это был летний мираж.
Опять на перекрёстке какой-то незнакомец толкает меня в спину...
Утонув в толпе... я ищу выход...
Что мне нужно теперь бросить в это яркое небо?
Никто не замечает, что я стою здесь с распростёртыми руками?
Прошу, отыщите меня поскорее...
С тобой очень трудно ладить,
Поэтому песню, что поможет тебе, не споёт никто, кроме меня...
Протяни руку...
Больше нет нечего, чтобы бросить в это яркое небо.
Никто всё ещё не заметил, что я стою здесь с распростёртыми руками?
Стою рядом с чьей-то тенью,
Чувствую, что я не один...
Пожалуйста, поделитесь со мной завтрашним счастьем...
Хватит и десятой доли, совсем немножко, пожалуйста.
_________________________________________________________
* Более точное значение слова 木漏れ日 (komorebi) — "солнечный свет, пробивающийся сквозь листву деревьев".
Перевод 🌸 Saku.Ratenshi
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ MERRY 20th Anniversary [Demonstration delivery] History of MERRY Jitsuen goraku zenshu [D1] (VI.11) MERRY二部制ライブ「扇動歌謡祭」2018.5.12 Ebisu the Garden Hall (9) MERRY 10th Anniversary NEW LEGEND OF HIGH COLOR「6DAYS」-M.E.R.R.Y. DAY- (21) MERRY SONIC 10 WINTER ~Special 2night [Shiroi hitsuji] (10) PV
[romaji]Hanabi kimi wa naze hakanaku chitte kiete shimau no? Namida renzu de pinto ga aimasen…
Hidarikiki nani mo iezu ni esukeepu jimen ni ochita makkade aoi haru
Soratobu enban toka chou nouryoku toka tatoeba shinjirareru mono ga hitotsu demo areba ii no?
Eien wa touku nagaikara kirai biidama mo otoshitara warerukara kirai
Kirei na mono hodo ura ga arukara maruku chiisaku kiete yuku…
Hanabi kimi wa naze hakanaku chitte kiete shimau no? Uso wo haku tame ni kotoba ga arukara?
Tatoeba shippai shite shimatte mo nando mo uwagaki dekiru jinsei desu…
Kizu wo nagai kisu de fusaide agetai kojareta ano basutei de matte iru yo, iru yo
Eien wa touku nagaikara kirai biidama mo otoshitara warerukara kirai
Kirei na mono hodo ura ga arukara maruku chiisaku kiete yuku…
Ashita wa hareru ka na? Kitto nageta kutsu ga ue wo muita
Me wo akaku somete nani wo miteru no? Usagi no you ni maruku natte obieteru
Daremoinai inaka sanpomichi arukimasho hitori de michikusa yorimichi
Dare mo otte kuru hito wa inaikara kage dake ga nagaku nobiteku...
Eien wa touku nagaikara kirai jimen ni ochita makkade aoi haru…
Kimi mo naze hakanaku kiete yuku no? Senkou hanabi to issho da ne…
Toushindai no koi hanabi
Makka na aoi haru...
(Насыщенная юность)
Текст: Gara
Музыка: Yuu
Фейерверк, почему ты так быстро разлетаешься и гаснешь? Фокус на линзах слёз не совпадает...
Выпивоха сбегает, ничего не сказав, на земле — рухнувшая насыщенная юность.
Летящий по небу диск или паранормальные способности — я должен верить хотя бы во что-то одно?
Ненавижу — потому что вечность гораздо длинней, ненавижу — потому что даже мрамор трескается, когда падает,
Потому что обратная сторона есть и у красивых вещей, они плавно уменьшаются и исчезают.
Фейерверк, почему ты так быстро разлетаешься и гаснешь? Потому что слова существуют для того, чтобы лгать?
Даже если я ошибусь, то смогу переписать свою жизнь ещё много раз...
Я хочу закрыть твои раны долгими поцелуями, я буду ждать тебя на той немного стильной автобусной остановке, буду ждать!
Ненавижу — потому что вечность гораздо длинней, ненавижу — потому что даже мрамор трескается, когда падает,
Потому что обратная сторона есть и у красивых вещей, они плавно уменьшаются и исчезают.
Завтра будет ясно? Конечно! — и я подбросил вверх снятую обувь.
Что ты видишь своими окрашенными в красный глазами, испуганно округлившимися, как у кролика?
Никто не гуляет по сельским дорогам — пойдём, — в одиночестве забредём в придорожную траву по пути.
Поскольку нет никого, кто бы преследовал нас, даже наши тени становятся длинней...
Ненавижу — потому что вечность гораздо длинней, на земле — рухнувшая насыщенная юность...
Почему даже ты исчезаешь так быстро? Вместе с быстро гаснущим фейерверком...
Фейерверком любви в полный рост.
Перевод 🌸 Saku.Ratenshi
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ MERRY 「devour act 2」 at Hibiya yagai dai оngakudou 2013.8.10 (6)