☆・・Yasashii uta・・☆ тэги

Автор: Резервная копия

#[2006.08.23] Utagoe искать «[2006.08.23] Utagoe» по всему сайту с другими тэгами

☆・・Doshaburi no shousha・・☆

どしゃぶりの勝者

作詞:ミヤ
作曲:ミヤ

なぁ 仕方ねぇよとくだをまく雨のにおい
毛並みの悪いムクイヌが笑ってる
世界は窮屈だとか そんなのどうでもいいじゃねぇか
どうした おまえは 勝者か それとも敗北者か

明日が怖いのは 明日を想うから
季節がめぐり 色を変えるから

五月雨の燃やした銀色夜道を
歩いてく傘もさせないままに
消えかけた外灯の下で笑った
あぁ 僕等は 僕等は
どしゃぶりの勝者

明日が怖いのは 明日を想うから
明日を想うのは 今を生きるから

灰色のどしゃぶり 憂鬱の中を
歩いてく傘もささずに二人
消えかけた外灯の下で笑った
あぁ 僕等は 僕達は
どしゃぶりの勝者



[romaji]naa shikata nee yo tokuda wo maku ame no nioi
kenami no warui MUKUINU ga waratteru
sekai wa kyuukutsu dato ka sonna no dou demo ii janee ka
doushita omae wa shousha ka sore tomo haibokusha ka

asu ga kowai no wa asu wo omou kara
kisetsu ga meguri iro wo kaeru kara

samidare no moyashita gin'iro yomichi wo
aruiteku kasa mo sasenai mama ni
kiekaketa gaitou no shita de waratta
aa bokura wa bokura wa
doshaburi no shousha

asu ga kowai no wa asu wo omou kara
asu wo omou no wa ima wo ikiru kara

haiiro no doshaburi yuu'utsu no naka wo
aruiteku kasa mo sasazu ni futari
kiekaketa gaitou no shita de waratta
aa bokura wa bokura wa
doshaburi no shousha

☆・・Samidare・・☆



五月雨

作詞:ミヤ
作曲:ミヤ

ある日、本心が降りてきて
ずぶ濡れな僕に「つまらない」とこう言った
それが聞こえなかった僕は
雨に打たれながらずっと傘を探し続けていた

本心は雨に打たれながら僕の後をずっとついてきた
別に何をするでもなくまるで雨に打たれるのが
嬉しいかの様に笑いながら

ふと空を見上げると電線には一匹の小鳥
悲しそうに泣いている
突然降り始めた五月の雨は
僕等には冷たすぎた

この雨が降り始めた頃皆と飛び立てなかった小鳥は
一人で飛び立とうとして深い傷を負ってしまう
もう大好きなあの娘ともあの空を飛び回る事も出来ず
何も出来ずただ悲しくて死んでしまう

結局雨がやむまで傘を見つけられなかった僕に
本心は泣きながら小さな傘を差しだしてきた
何も言わず受け取る僕を見て
「つまらない」とこう言った

雨の中でひとりぼっちの僕と
群からはぐれて傷ついた小鳥
突然降り始めた五月の雨は
僕等には冷たすぎた

この雨が降り始めた頃皆と飛び立てなかった小鳥は
一人で飛び立とうとして深い傷を負ってしまう
もう大好きなあの娘ともあの空を飛び回る事も出来ず
何も出来ず悲しくて悲しくて死んでしまう

やっと雨がやみ明るい光が空から差し込み始める頃
小鳥は土の上に冷たい躯で横たわっていた
あの日あの時あの場所にあの雨さえ降らなければ
小鳥は今頃皆と一緒に大空を飛び回っていたんだろう



[romaji]aruhi, honshin ga furitekite
zubunurena boku ni "tsumaranai" to kou itta
sore ga kikoenakatta boku wa
ame ni utarenagara zutto kasa wo sagashitsuzuketeita

honshin wa ame ni utarenagara boku no ato wo zutto tsuitekita
betsu ni nani wo suru demo naku marude ame ni utareru no ga
ureshiika no you ni warainagara

futosora wo miageru to densen ni wa ippiki no kotori
kanashisou ni naiteiru
totsuzen furihajimeta gogatsu no ame wa
bokura ni wa tsumetasugita

kono ame ga furihajimeta koro mina to tobitatenakatta kotori wa
hitori de tobitatou to shitemo fukai kizu wo otteshimau
mou daisukina ano ko to ano sora wo tobimawaru koto mo dekizu
nanimo dekizu kanashikute shindeshimau

kekkyoku ame ga yamu made kasa wo mitsukerarenakatta boku ni
honshin wa nakinagara chiisana kasa wo sashidashitekita
nanimo iwazu uketoru boku wo mite
"tsumaranai" to kou itta

ame no naka de hitoribocchi no boku to
mure kara hagurete kizutsuita kotori
totsuzen furihajimeta gogatsu no ame wa
bokura ni wa tsumetasugita

kono ame ga furihajimeta koro mina to tobitatenakatta kotori wa
hitori de tobitatou to shitemo fukai kizu wo otteshimau
mou daisukina ano ko to ano sora wo tobimawaru koto mo dekizu
nanimo dekizu kanashikute shindeshimau

yatto ame ga yami akarui hikari ga sora kara sashikomihajimeru koro
kotori wa tsuchi no ue ni tsumetai karada de yoko tawatteita
ano hi ano toki ano basho ni ano ame sae furanakereba
kotori wa imagoro mina to isshoni oozora wo tobimawatteitan darou




Samidare
(Майский дождь)

Текст: Miya
Музыка: Miya


Однажды из меня, насквозь промокшего, вышла душа
И сказала: "Ты скучный".
Но я её не услышал.
Я всё время продолжал искать под дождём свой зонт.

Пока шёл дождь моя душа следовала за мной.
Ничего особо не делая, она смеялась,
Словно была счастлива просто быть под дождём

Когда я случайно посмотрел на небо, то увидел на электрическом проводе маленькую птичку.
Она казалась расстроенной и плакала.
Внезапно начавшийся майский дождь
Был слишком холодным для нас.

Маленькая птичка не улетела вместе со всеми, когда начался этот дождь,
И попытавшись улететь одна, получила глубокие раны.
Больше она не может летать кругами по небу со своей возлюбленной,
Она ничего не может, только погрустить и умереть.

В конце концов я не смог найти зонт до того, как дождь прекратился,
И моя душа, заплакав, протянула мне маленький зонтик.
Глядя, как я молча принял его,
Она сказала: "Ты скучный".

Для меня, одиноко стоящего под дождём,
И для раненой маленькой птички, потерявшей свою стаю,
Этот внезапно начавшийся майский дождь
Был слишком холодным.

Маленькая птичка не улетела вместе со всеми, когда начался этот дождь,
И попытавшись улететь одна, получила глубокие раны.
Больше она не может летать кругами по небу со своей возлюбленной,
Она ничего не может, только погрустить и умереть.

Когда наконец-то дождь кончился и яркий свет начал сиять с неба,
На земле лежало холодное тело маленькой птички.
Если бы в этот день, в это время, в этом месте не пошёл этот дождь,
Маленькая птичка, наверное, летала бы в небесных просторах вместе со всеми.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
MUCC ~ライヴクロニクル2~ 試験導入公演その2 暴れて、泳いで、汗流す。『狂った果実(笑)』2003年1月8日(水) 恵比寿ザ・ガーデンホール (3)
MUCC ライヴ クロニクル4 〜20TH ANNIVERSARY~ 2017年8月5日 目黒鹿鳴館 「哀愁とアンティークと痛みも葬るツアー」 
Day1 (3)

☆・・Utagoe・・☆



謡声

作詞:逹瑯
作曲:ミヤ・SATOち

儚く鳴き枯れゆく蝉時雨
殻を脱ぎ捨て刹那叫ぶ
押し花の四つ葉みたいに憂鬱な少年に
ギラつく陽射しが語りかけた

優しい歌が聴こえてこないなら歌えばいい そうだろ?

目が眩むほどに絶対の太陽
焦げ付いた影が燃えてゆく
生きる価値もないような世界を 愛してる

水面に写る青白い光
漂い描く光りのスタッカート
静かに休むように輝きを終わらせた
小さな蛍は水へ沈む

命短し 心音 同調ハウリングさせて 歌おう

アンサンブル掻き鳴らすオレ達の衝動
夕立の虹を 歪ませて
何時かは死んで無くなっちまうのなら
わがままに がむしゃらに 笑え

大切な物がわからない君よ
汚れを知らぬ純粋無垢が尊いだなんて 嘘だろ

目が眩むほどに絶対の太陽
焦げ付いた影が燃えてゆく
生きる価値もないような世界を 愛してる
アンサンブル掻き鳴らすオレ達の衝動
叫ぶ声も心も枯れるまで
八月の空に消え果た蝉時雨 抜け殻を残して
高すぎる空



[romaji]Hakanaku nakikareyuku semishigure
Kara wo nugisute setsuna sakebu
Oshibana no yottsuba mitai ni yuuutsu na shounen ni
Giratsuku hizashi ga katarikaketa

Yasashii uta ga kikoete konai nara utaeba ii sou daro?

Me ga kuramu hodo ni zettai no taiyou
Kogetsuita kage ga moeteyuku
Ikiru kachi mo naiyou na sekai wo aishiteru

Minamo ni utsuru aojiroi hikari
Tadayoi egaku hikari no sutakkaato
Shizuka ni yasumu you ni kagayaki wo owaraseta
Chiisana hotaru wa mizu e shizumu

Inochi mijikashi shinon douchou hauringusasete utaou

Ansanburu kakinarasu oretachi no shoudou
Yuudachi no niji wo hizumasete
Itsuka wa shinde nakunacchimau no nara
Wagamama ni gamushara ni warae

Taisetsu na mono ga wakaranai kimi yo
Kegare wo shiranu junsuimuku ga tattoi da nante uso daro

Me ga kuramu hodo ni zettai no taiyou
Kogetsuita kage ga moeteyuku
Ikiru kachi mo naiyou na sekai wo aishiteru
Ansanburu kakinarasu oretachi no shoudou
Sakebu koe mo kokoro mo kareru made
Hachigatsu no sora ni kiehateta semishigure nukegara wo nokoshite
Takasugiru sora




Utagoe
(Поющие голоса)

Текст: Tatsuro
Музыка: Miya・SATOchi


Недолговечен и эфемерен летний стрекот цикад,
Сбросив оболочку, они издают свои быстротечные крики.
К грустному мальчику, похожему на засушенный четырёхлистный клевер,
Обратился яркий солнечный луч:

"Если ты не слышишь хороших песен, ты должен петь их сам, не так ли?"

Совершенное солнце так ослепительно,
Горят обуглившиеся тени,
Я люблю этот мир, в котором нет даже смысла жить.

Бледный свет отражается от водной поверхности,
Рисует плывущее световое стаккато.
Чтобы спокойно отдохнуть, закончив сиять,
Маленькие светлячки тонут в воде.

Жизнь коротка, давай петь, синхронизируясь с ритмом сердца.

Наши импульсы будут играть единым ансамблем,
Выгибая радугу после ливня.
Если нам суждено когда-нибудь умереть,
Смейся, эгоистично и безрассудно.

Ты не понимаешь, что действительно важно.
Не знавшая грязи непорочность бесценна, — да ладно?!

Совершенное солнце так ослепительно,
Горят обуглившиеся тени,
Я люблю этот мир, в котором нет даже смысла жить.
Наши импульсы будут играть единым ансамблем
Пока не иссохнут наши крики и наши сердца.
Оставив после себя пустые оболочки, стрекот цикад исчез в августовском небе,
В слишком высоком небе.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
MUCC ~ライヴクロニクル~ 2007年6月7日 ZEPP TOKYO HISTORY OF MUCK『REAL MUCC day #1』「前夜祭」 (6)
MUCC ~ライヴクロニクル2~ 2008年春のツアー『Rainy Rave』 2008年5月26日(月) 新木場 STUDIO COAST (6)
The Clips ~track of six nine~ (4)
ライヴクロニクル3 ~「球体」in 日本武道館 D2 (1)
WINTER CIRCUIT 2010 @NHKホール D1 (14)
MUCC 15th Anniversary year Live-「MUCC vs ムック vs MUCC」不完全盤「鼓動」 (9)
MUCC 15th Anniversary year Live-「MUCC vs ムック vs MUCC」完全盤 第三部 2007-2012「鼓動」(10)
SIX NINE WARS -ぼくらの七ヶ月間戦争-「THE END」@国立代々木競技場第一体育館 D1 (6)
FROM THE MOTHERSHIP/FROM THE UNDERGROUND D2 (15)
~Fight against COVID-19 #4~ (9)
MUCC ライヴ クロニクル4 〜20TH ANNIVERSARY~ 2017年10月10日 中野サンプラザ 「MUCC 20TH ANNIVERSARY 殺シノ調べ This is NOT Greatest Tour」 (4)
Crossroad of the brightness world 2021年8月3日 よこすか芸術劇場 (8)

Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)