Публикация из блога «Полёты во сне и наяву» (автор: Miss Canaveral):
Факты о палочках для еды
Многие элементы традиционной японской культуры при ближайшем рассмотрении оказываются заимствованными «с материка», из Китая. Но, оказавшись в Стране восходящего солнца, они словно пропитались незримым японским духом, вошли в плоть и кровь народной жизни. Таковы и палочки для еды.
Как и в Китае, в Японии для обозначения палочек для еды используется всего один иероглиф – хаси. Предполагают, что этот обычай трапезничать попал на острова в самом начале нашей эры. Палочки-родоначальники совсем не были похожи на современные. Начать с того, что делали их из тонкого бамбукового ствола: расщепляли надвое, половину складывали поперек, и получалось нечто вроде бамбуковых щипцов, соединенных сверху.
В VI-VII веках, одновременно с зарождением в Японии централизованного государства, палочки для еды «научились» разделяться, то есть уже почти приняли современный вид. Правда, привилегия есть ими распространялась только на высшую аристократию; простолюдины же ели руками. Но уже в VIII веке обычай пользоваться палочками для еды стал обще сословным.
Хаси на 5-10 сантиметров короче, чем их китайские «сестры» куайцзы, обладают заостренными концами. Материал, из которого их изготавливают, — кость, дерево (бамбук, кипарис, клен, сандаловое дерево, слива, сосна). Но это одноразовые хаси. А есть еще и многоразовые нурибаси, форма и размеры которых многократно варьируются. А как они красивы: покрытые лаком, инкрустированные перламутром, украшенные узорами! Произведение искусства!
Помимо традиционного названия «хаси» существует и другое, уважительное: о-хаси. Так относятся к священному символу. Хаси – хороший подарок на праздник. Неразлучная пара палочек с прозрачным намеком на долгую совместную жизнь преподносится молодоженам. А когда у них появляется ребёнок, на его сотый день проводится церемония «Первые палочки», во время которой взрослые впервые кормят его рисом при помощи хаси.
Если судьба занесёт вас в японский ресторан, вам подадут одноразовые палочки варибаси; их допустимо делать не только из дерева, но и из пластмассы. (А это актуально: в соседнем Китае каждый год ради куайцзы уничтожают 25 миллионов деревьев, и на них введен специальный 5% налог.) Чаще всего верхние концы варибаси не расщеплены. Это свидетельствует о том, что до вас ими никто не пользовался.
Варибаси запаковываются в специальный бумажный чехол. Он может быть совсем простым: иероглифы, надпись chop sticks да логотип ресторана. А может быть искусно разукрашен (такие чехлы являются предметом коллекционирования). Чтобы положить палочки, существует специальная подставка под них – хасиоки. Хаси должны на них лежать параллельно друг другу и острыми концами влево. В отсутствие хасиоки этикет дозволяет положить хаси на край тарелки, или даже на стол.
Этикет относится к хаси строго, считая их частью японской культуры и истории. Палочки используются исключительно для манипуляций с едой. Жесткое табу наложено на китайский обычай передавать палочками еду другому человеку: в Японии такой жест – часть погребальной церемонии после кремации. Как большое оскорбление, может быть воспринята чаша с воткнутыми в еду вертикально хаси – намек на палочки с благовониями, которые японцы ставят своим умершим родственникам. Хаси, зажатые в кулаке, воспринимаются как жест угрозы. И это еще далеко не все правила японского этикета, связанного с палочками для еды!
Как правильно орудовать палочками, юных японцев учат с младых ногтей – как только им исполнится первый год. Японские ученые считают это очень важной задачей для родителей, потому что работа с хаси – это развитие мелкой моторики, что позитивно влияет на умственные способности ребенка. Исследователи заявляют, что дети с палочками опережают в своем развитии сверстников с ложками.
Человеку, выросшему в европейской культуре, освоить искусство питания при помощи палочек не так-то легко. Но, во-первых, треть населения Земли без проблем использует палочки для еды (Китай, Япония, Корея, Вьетнам). Во-вторых, освоивший все премудрости хаси и связанного с ними этикета внезапно осознает, что познал много больше, чем просто прием пищи «по-японски». В хаси, как и в саду камней, прячется целая Вселенная…
© Источник: https://blog-house.pro/miss-canaveral/post-109524/
Видеокурс Александра Мещерякова о Японии. Плейлист из шести эпизодов, очень познавательно.
Различные мероприятия по случаю Хэллоуина проходят с сентября по октябрь. Раньше праздник чаще всего отмечали в Америке и Европе, но в процессе смешивания культур Запада и Востока, он появился и в Японии.
Каждый год в барах, кафе и ресторанах Страны восходящего солнца проходят всевозможные мероприятия, посвященные данной тематике. Конечно же, не обходится и без традиционных фонарей из тыкв, которым специально вырезают зловещие рожицы.
В Японии, как и в России, праздник только начинает приживаться и в основном участниками торжеств становятся подростки и молодые люди. Здесь нельзя не отметить, что японцы с восторгом относятся ко всему новому и готовы перенимать любые традиции, если им это действительно интересно. Появились тут даже тематические магазинчики, где можно в канун праздника приобрести особые сладости, костюмы на маскарад, ужасающие декорации и многое другое.
В токийском Диснейленде уже 14 лет проводят мероприятия, которые посвящены празднику нечисти. Территорию парка украшают тыквами, а стандартных диснеевских героев переодевают в соответствующие событию костюмы.
А вот самое известное шествие по случаю Хэллоуина проходит в городе Кавасаки. Ежегодно оно собирает более трех тысяч участников. Молодежь съезжается со всей страны, постоянно удивляя публику нестандартными нарядами.
Праздник пока не столь популярен, как традиционные для этих мест торжества, вроде фестиваля цветения сакуры, но все впереди. Уже сейчас можно наблюдать, как художественные приемы постепенно адаптируют под реалии Японии, а люди привыкают к Хэллоуину и становятся активными участниками торжеств. Кстати, японский национальный праздник О-бон очень похож на Хэллоуин.
В Стране восходящего солнца уже появились собственные традиции. Например, молодежь часто организует в этот день исторические пьесы на тематику, связанную с праздником. Представления выглядят очень интересно и способны завораживать, благодаря удивительно красивым костюмам главных героев и не менее ярким декорациям.
Японцы знают толк в художественном оформлении, не зря ведь именно здесь проходит огромное количество модных показов. Также в этой стране зародился косплей (создание образа персонажа из кино/сериала/видеоигр/мультфильма/комикса и любого другого произведения). Если вам доведется побывать на Хэллоуин в Японии, вы никогда не забудете эту атмосферу!
К слову о страшилках. Японские фильмы ужасов - это самый трэш! Это и так было известно, но самое-самое, что мне попалось, это "Страшная кара богов (Страшная воля богов)". Фильм основан на детских играх, крови там нет вообще, ее изображают красные шарики, но впечатление от фильма просто нереально жуткое! Испытания на грани жизни и смерти, выиграй - или умрешь, это для крепких духом. Так что если вы хотите на Хэллоуин посмотреть ужастик, то это то самое. Вот описание фильма с сайта:
Сюн Такахата тяготится своей заурядной жизнью, пока однажды в его классе не начинают происходить странные вещи. Школьникам являются загадочные игрушки во главе с куклой Дарума — божеством, приносящим счастье. Загадочные посетители призывают ребят принять участие в играх, цена которым — жизнь. Они подбадривают сомневающихся, рисуя радужные перспективы. Однако в случае отказа от участия им грозит немедленная смерть...
Японский язык – очень загадочный.
Во-первых, до сих пор ведутся споры о его месте в системе генетической классификации языков. Российский японист Сергей Анатольевич Старостин показал, что японский принадлежит к алтайской группе языков: основная лексика и агглютинативный строй грамматики. Однако связь эта очень далекая – на своего ближайшего алтайского родственника. Корейский язык, японский похож меньше, чем русский на хинди. «Предок японского языка отделился от предков остальных алтайских языков раньше, чем разделились ветви индоевропейской семьи».
Во-вторых – до появления китайских иероглифов на территории Японских островов не было письменности. Вообще. Никакой. Ну не нашли пока. Ни на керамике, ни на кованых изделиях, нигде ни одного письменного знака. Только узоры – до IV века нашей эры (древнейший иероглиф, написанный японцем). Это огромная загадка, потому что в Японии до IV века нашей эры вполне себе процветали ремесла, было административное устройство, были деньги, налоги. Вы себе представляете все это без письменности? Я — нет.
Несомненно, когда и если будет найдена древняя, исконно японская письменность, это будет на первых полосах всех японских газет.
Лучшее
Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)