Ономастикон7 читателей тэги

Автор: Шано

Ономастикон

Здесь - всякие ссылки, которые могут пригодиться при работе над книгами Ономастикон наших дней и Ономастикон:Ф.И.О

* * *

Как и всё на свете, имена имеют свою историю. полный текст

* * *

Оригинал взят у в О букве Ё и её влиянии на кредитную историю человека

* * *

http://kurjer.info/2010/01/18/kakimi-imenami-nazyvali-detej-v-2009-m-spisok/ Слуцк, Беларусь

http://kurjer.info/2012/01/26/populyarnye-imena-2011/ слуцк, рейтинг

 

http://9-channel.com/samye-populyarnye-imena-2011-goda-v-dnepropetrovske-nastya-i-artem-video-00011593.html - днепропетровск рейтинг

 

http://nm2000.kz/news/2011-09-25-48265 петропавловск, казахстан, рейтинг

* * *

Ну есть же статистика по именам! но почему ее в Интернет не выкладывают???

 

Оригинал взят у в Свастика Игоревна, Зиг Хайль! Уникальные имена девочек.

Не перестаю удивляться илиотизму окружающих нас людей. Сегодня ездили по Москве, выбирали ЗАГС для свадьбы. ЗАГС мы выбрали, но во время ожидания в одном из них нашел любопытный документ. На столе лежала статистика имен девочек и мальчиков родившихся в 2009-2010 годах.

 

Первую страницу Маш и Насть я пропустил сразу, а самое интересное - это имена, которые использовались один раз. Я сфоткал страницу самых редких имен девочек и нашел самое редкое имя)

 

полный текст

* * *

Очередной пробег по интернету на тему нет ли чего интересного по ономастике.

Нашелся словарь древне-русских личных собственных имен Тупикова http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1706628, глава о древнерусских именах, которую я как-то потеряла из своих закладок и не удосужилась найти по новой http://kurufin.narod.ru/html/A_rus_names/a_rus.html

а также смесь на тему

Какие имена чаще всего встречаются в

Бразилии? http://www.russonobrasil.com/blog/10075/

в Португалии http://www.euromag.ru/portugal/11785.html?comments=1

в Норвегии и Швеции http://drugoi.livejournal.com/2848973.html?thread=186076877

в Чехии http://www.lingvisto.org/cze/nomoj.html

в Рунете http://prikoli.smigid.ru/prikolnie-kartinki/3775-Populyarnye_imena_v_Rossii.html

 

О создании никнеймов, об именах и псевдонимах, и о том, зачем нам все это нужно http://nickandnet.ru/p/blog-page.html

 

Как правильно произносить иностранные имена http://void.by/2009/01/27/how_to_say_that_name/

 

Изабелла и Джейкоб - самые популярные детские имена - обсуждение ситуации на "сумеречном" сайте http://twilighters.ru/story/news/58459.html.

* * *

Оригинал взят у в Об именах

Братья-белорусы! Вы вообще офанарели! Коллеги родили сына и назвали его Ильдар. При всем при том, что она Светлана, а он Александр по паспорту, Алесь в миру.

Наши знакомые тоже года два родили и назвали Ринат (она Ирина, он Артем).

Ничего не имею против Рината и Ильдара, однако думаю, что у этих детей должны быть фамилии и отчества гармонирующие с именем.

Меня как-то удачно поддел мой приятель - белорусский фотограф татарского происхождения (он обязательно сейчас всплыёт и выступит).

Спрашиваю у него:

- Рамиль, как сына назвал?

- Тимуром!

- А почему Тимуром?

- А как ты хотел? Змицер Рамилевеч или Бронислав Рамилевич Насибулин?

 

В комментах:

полный текст

* * *

Какой была настоящая фамилия Наполеона?

Настоящая фамилия Наполеона – Буонапарте (Buonaparte).

 

Это доныне общее место. Вы найдете сведения о том, что Наполеон офранцузил свою фамилию, у самых серьезных историков. А.З. Манфред, автор лучшей русской монографии о Наполеоне, пишет о том, что, назначенный главнокомандующим Итальянской армией Французской республики, генерал Бонапарт удалил из своей фамилии нефранцузское «u», и «это краткое имя звучало уже вполне по-французски»[16]. Ж.Тюлар, наивысший авторитет в мировом наполеоноведении, подтверждает, что Наполеон подписывался время от времени своей прежней, нефранцузской, фамилией «вплоть до 33-летнего возраста»[17]. То есть давно уже будучи Первым консулом Французской республики.

 

Но действительно ли фамилия Бонапарт (Bonaparte) является такой уж французской? Если итальянское «buon» эквивалентно французскому «bon», так же, как эквивалентны в обоих языках предлоги «a», то итальянское «parte» было бы логично заменить на эквивалентное французское «part», или даже «partie». Тогда и французское звучание его фамилии изменилось бы. Но Наполеон этого не сделал.

 

Почему же он не довел офранцуживание до конца, ведь ему достаточно было потерять всего одну, последнюю, букву в своей фамилии?

 

Ответ прост. Настоящая фамилия Наполеона – Bonaparte.

 

Что по-разному звучит на французском и на итальянском языках, но пишется, тем не менее, одинаково.

 

Еще Вальтер Скотт отметил, что в свидетельстве о рождении Наполеон записан под фамилией Bonaparte, в то время как его отец там же именуется Buonaparte[18].

 

Этому есть причины. Проживавшие на Корсике предки отца Наполеона не одно столетие писали свою фамилию «Bonaparte». Лишь в 1759 году, получив официальное подтверждение происхождения корсиканской семьи Bonaparte от известного флорентийского рода Buonaparte, члены семьи начинают – не всегда – использовать это тосканское написание своей фамилии[19]. Отец Наполеона заходит так далеко, что вместе с тосканским «u» присоединяет к своей фамилии и графский титул, принадлежавший некогда его флорентийским предкам.

 

Сам Наполеон никогда не стремился называть себя графом. Такое жалкое честолюбие было не в его вкусе. Тосканский вариант его фамилии был документально зафиксирован во Франции в пору его учебы и последующей военной службы. Не слишком ценя пышное наименование благородных тосканских патрициев, генерал вернулся к своим корсиканским корням. И то, что «это краткое имя звучало вполне по-французски», ему, иностранцу, было только на пользу.

 

 

www.museum.ru/museum/1812/Library/Muhlaeva/

 

* * *

Генеалогический сайт

 

вот, например, потомки Анны Ярославны, королевы Франции, до четвертого колена: http://www.smokykin.com/tng/register.php?personID=I18865&tree=Smokykin&generations=

 

Что там творится с ее потомками на современном этапе, лучше и не представлять :kapit:

 

Меня, впрочем, заинтересовало, чего это ее Агнессой зовут. Двойное наречение при рождении или при венчании имя добавили?

* * *

По следам нового российского закона, или почему следует запретить для детей "Винни-Пуха".

 

Когда начинаешь изучать историю происхождения имени Винни-Пух, обычно объясняют, что в лондонском зоопарке в то время жил медведь Виннипег. Игрушечных медведей называли его именем, только вот какой нормальный ребенок выговорит такое длинное слово? Так получился Винни-Пух.

Однако причем здесь закон?

Обратите внимание, Винни-пух всегда говорит о себе в мужском роде. И окружающие его тоже именуют в мужском роде.

Между тем физически Виннипег был женского рода. Винни-пух - транвестит? Или транссексуал?

В общем, чтобы не подавать дурного примера и не пропагандировать... ну, вы понимаете.

* * *

..у Полины в группе 3 Насти, у моей племянницы Арины – 6 (!) Софий, в чем феномен этих имен? Это модно? Почему они не теряют лидирующих позиций во всевозможных рейтингах вот уже несколько лет?... Когда выбирала имя для Майи, знала одно : оно точно не будет входить в список 20ть самых популярных... кстати, наряду с чересчур популярными встречаются и ооочень редкие) Матильда, Пенелопа, Астра...таких девочек точно запомнят сразу и навсегда))

http://tenditna-ya.livejournal.com/68697.html


Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)