Ономастикон7 читателей тэги

Автор: Шано

Ономастикон

Здесь - всякие ссылки, которые могут пригодиться при работе над книгами Ономастикон наших дней и Ономастикон:Ф.И.О

* * *

Оригинал взят у в и как вас теперь называть?

Сидючи в ожидании важного звонка, от которого зависит расписание на первую половину дня, надумал выложить свой старый текст по проблемам русской транскрипции корейских имён собственных - с некоторыми изменениями. Простенький рассказ об одной (ИМХО, неразрешимой) и досадной проблеме. Итак

 

Ким Ын-Сэн или Ким Унг-Саинг? Кое-что русской транскрипции корейских слов

 

В последние  два десятилетия "корейское присутствие" в России стало ощущаться всерьёз, и корейские товары стали всё чаще появляться в русских магазинах, а корейские имена — на страницах русских газет. Однако, как заметил, наверное, любой внимательный читатель, сплошь и рядом имя одного и того же человека (или название одной и той же компании) записывается по­русски самыми разными способами. Желающим я могу посоветовать, например, провести маленький эксперимент и попытаться найти в серьезных русских справочниках такую, казалось бы, всем хорошо известную компанию как "Самсунг". Заверяю: ни в одной серьёзной книге, написанной профессиональным корееведом-экономистом, Вы такой компании не найдёте. На страницах таких книг, правда, не раз будет упомянута другая компания — "Самсон", но далеко не все поймут что это — та же самая фирма "Самсунг", только в другой (кстати, более правильной) транскрипции. Впрочем, это ещё не самый сложный случай. Догадаться о том, что "Дайву" и "Тэу" — это одна и та же фирма, будет, наверное, потруднее.

 

Итак, с передачей корейских имен и названий по-русски далеко не всё в порядке. Я бы, пожалуй, даже сказал, что история передачи корейских имен, корейских географических названий, и, особенно, названий корейских компаний в русской печати — это история ошибок и недоразумений. Когда я вижу в газете или в популярном журнале правильно написанное корейское имя, я просто удивляюсь этому. Впрочем, удивляться мне приходится редко: подавляющее большинство корейских имён передано в русских текстах с ошибками.

полный текст

* * *

Оригинал взят у в Век живи, век учись, дураком помрёшь

Был абсолютно уверен, что имя «Бармалей» — это выдумка Чуковского, причём, в отличие от очевидных Мойдодыра и Айболита, взятая с потолка. Оказалось, Бармалеева улица была в Ленинграде задолго до рождения Чуковского. Единственная рациональная версия происхождения фамилии «Бармалеев», в честь которой эта улица получила название (по имени домовладельца) — это искажение английской фамилии Bromley, эту версию высказал сам Чуковский, но никакого подтверждения в исторических документах нет. Если Чуковский неправ, то откуда могла у русского человека появиться такая фамилия: ведь «Айболита» его родители явно не читали (ибо он ещё не был написан), а у Лофтинга, придумавшего прототип д-ра Айболита под именем Дулитл, персонажа по имени «Бармалей» не было?

 

 

 

Более интересно в комментах к ЖЖ посту

* * *

Оригинал взят у в Советский "поручик Киже."

В Советском Союзе каждый школьник знал, что Карл Маркс в юности носил прозвище «Мавр». Он, мол, даже письма подписывал так – Мавр. И дочери так его называли – уже позже, когда Карл был не юным студентом, а лондонским политэмигрантом. Впервые об этом написала, по-моему, Галина Серебрякова, специализировавшаяся на беллетризованных биографиях основоположников научного коммунизма. А уж от нее это утверждение пошло гулять по всем соответствующим произведениям (включая, по-моему, даже школьные учебники). Ну и, конечно, великое множество интерпретаций – это уже зависело от предпочтений и фантазии авторов. В основном напирали на бурный «африканский» темперамент Маркса, на его ревнивый характер (а як же – як мавр, то й Отела), на «мавританскую» смуглость. И так далее.

Но вот недавно, занимаясь все той же «Историей частного сыска» (а Маркс и Энгельс, и кое-кто из их друзей и знакомых отметились на страницах этой любопытной летописи) я, наконец-то, понял, в чем тут дело. С чего вдруг Маркс обрел этакое прозвище.

Насчет пресловутых объяснений. Прежде всего: прозвище ему не дали, он его сам взял. «Я – смуглый, я ревнивый и буйный, зовите меня Мавром».:))

Маркс не был смуглым. Напротив: все подчеркивают «аристократическую» матовую бледность его лица. Насчет ревности – ну, тут, скорее, следовало назвать мавританкой Йенни (именно так, не «Женни», баронесса фон Вестфален не француженкой была): Карл давал тому немало поводов.

Но дело даже не в этом. Прозвище появилось вот каким образом. У молодого Маркса был любимый поэт – Шиллер. А в творчестве любимого поэта Маркс особо отличал «Разбойников». А любимым героем Маркса был герой «Разбойников» Карл Моор. Вот его-то фамилию Маркс и сделал своим прозвищем. И подписывался «Карл Моор».

Просто «Моор» (Moor) по-немецки – «Мавр» (как раз в том случае, когда речь идет о мавре как представители народа Мавритании). Но это если с артиклем. А если без артикля – просто фамилия. И не только героя «Разбойников» - вполне распространенная в Германии и немецкой Швейцарии. Видимо, Серебрякова на отсутствие артикля не обратила внимания. И получился из благородного разбойника Карла Моора темпераментный Карл "Мавр".

Вот такой советский «Поручик Киже».

* * *

Человечество с давних времен начало группировать яркие звезды в запоминающиеся фигуры. Так, древние греки, научное наследие которых легло в основу астрономии, на небе выделяли 48 созвездий. Правда, значительные участки между ними, заполненные неяркими звездами, пустовали. Но, уже в эпоху Великих географических открытий, эти ничейные районы начали активно заполняться свежими созвездиями. Названия получили также неизвестные раньше европейцам звездные узоры неба южного полушария.

В период с XVII по XVIII век многие астрономы сочли своим долгом придумывать какие-нибудь новые созвездия и украшивать ими небесную сферу. Например, Эдмунд Галлей (тот самый открыватель знаменитой кометы) в 1678 году назвал небольшую группу звезд, расположенных под созвездием Южного Креста, Мухой. Это созвездие, как ни странно, «прижилось» и существует в «полном здравии» по сей день. Галлей еще помести на звездном небе южного полушария Дуб короля Карла II. Астроном «посадил» Дуб на морской скале, которая по традиции изображалась рядом с Кораблем Арго (теперь этого созвездия, кстати, тоже нет — оно разделено на Парус, Корму и Киль). Впрочем, Дуб Карла II не смог «пустить корни», вскоре совсем «усох» и навсегда исчез со звездных карт.

скрытый текстБольшое унижение выпало на долю созвездия Скипетр и Рука Правосудия, посвященного французскому монарху Людовику XIV. В 1679 году в Париже был издан астрономический каталог, где появилось это «королевское» созвездие. Однако, спустя восемь лет, в 1687 году великий польский астроном Ян Гевелий на том же месте «поселил» свою Ящерицу. Астрономам она понравилась больше, чем вещи Людовика XIV, и ее оставили «жить» на небе.

Еще один скипетр был помещен на небеса в 1688 году Готфридом Кирхом — Бранденбургский Скипетр. Теперь его тоже нет на картах. Недолговечным оказалось и еще одно высокородное созвездие — Регалии Фридриха (или как его еще называли Фридрихова Честь). Данное созвездие поместил на небо в честь прусского короля Фридриха II известный немецкий астроном Иоганн Боде. При этом он «захватил» часть звезд Андромеды.

Австрийский астроном Максимилиан Гелль посвятил английскому королю Георгу II созвездие Арфа Георга, а коллеге по науке Вильяму Гершелю — Телескоп Гершеля. Ни то, ни другое творение так и не смогло «выжить» в соревновании за место на небе со своими сверстниками и долгожителями. Не повезло в борьбе за «существование» таким оригинальным созвездиям как Скарбей (находилось между Скорпионом, Змееносцем и Весами) и Жаба (располагалось справа от Скорпиона).

Так же не смог удержаться на небесных лугах Вол Понятовского (или Телец Понятовского) и Лось. Не смогло найти себе место для «гнездования» созвездие Птица Пустынник. Не оценили по достоинству созвездия, придуманные французским астрономом Лаландом — Воздушный Шар (Аэростат), Квадрант, Мессье и Кошка. Аналогичная судьба постигла «технические» созвездия — Типографская Мастерская, Электрическая Машина и Лаг.

В современных звездных атласах не найти некогда отделившиеся и считавшиеся самостоятельными части древних созвездий. Например, прежде выделялись в отдельные «суверенные» созвездия: в Геркулесе — Палица, Ветвь (или Цербер); в Персее — Голова Медузы; в Возничем — Козлята. А также, в Раке — Ясли; в Орионе — Пояс и Меч; в Тельце — Гиады и Плеяды.

Строгий теперешний порядок относительно созвездий был наведен в 1922 году. На I Конгрессе Международного астрономического общества было утверждено 88 созвездий с установлением между ними границ, имеющих правильную прямолинейную форму. Некоторые из присутствующих тогда астрономов предлагали и вовсе убрать все созвездия с глаз долой, а небесную сферу поделить, для большего удобства, на равновеликие четырехугольные участки. Впрочем, до этого дело не дошло.

отсюда planetarium-kharkov.org/?q=node%2F512

* * *

27.03.2012 в 19:59

Пишет [J]Случайный дневник[/J]:

 

Популярные имена в России

Это небольшое исследование — о популярности личных имён в России и российских городах. Оно основано на данных учётных записей блогеров и пользователей социальных сетей1.

По оценке Яндекса, в России больше всего Александров и Елен. В пятёрку самых популярных имён также вошли Сергей, Дмитрий и Ольга.

В этом перечне своё имя сможет найти каждый второй россиянин:

полный текст

* * *

Оригинал взят у в Взять фамилию мужа – платят ли за это женщины?

Оригинал статьи находится здесь здесь.

 

Если женщина принимает фамилию мужа, выйдя замуж, то потенциальные работодатели начинают считать ее менее умной, менее амбициозной, склонной работать меньше часов и считающей своим главным приоритетом семью. Недавнее исследование показало, что женщины, выбирающие смену фамилии, в среднем зарабатывают меньше и получают меньше предложений о работе, чем остальные женщины.

 

Последнее время ведутся дискуссии о том, стоит ли женщине брать фамилию мужа. Это связано с новыми статистическими данными о том, что все больше невест в США хотят сохранить свою фамилию в замужестве. Аналитики считают, что женщины меняют фамилию, так как опасаются, что в противном случае их отношение к браку будет считаться несерьезным. Это может быть и верно, но в сфере труда женщинам невыгодно демонстрировать работодателям преданность семье.

полный текст

* * *

Оригинал взят у в А был ли мальчик? Ну, или, хотя бы, девочка?

Время от времени в разных источниках публикуют приколы об именах, якобы имевших место быть в СССР в разные эпохи. Если вы думаете, что «Даздраперма» — это самый пик нелепости, то получите «Перкосраку». Нет, это не задница, которую прижгли перекисью водорода, а ПЕРвая КОСмическая РАКетА. Если учесть, что включённое в это имя украинское слово прекрасно понимали в центральной России даже те, кто и не догадывался о самом факте существования УССР, остаётся только гадать, где оно было употребительным. Вряд ли в кишлаках очень средней Азии: если родители не знали русского языка, то едва ли они знали, как по-русски будет «ракета» и вообще, что это такое и для чего оно нужно.

 

Вопрос только в том, называли ли кого-нибудь такими именами? Некоторые имена, отсутствующие в святцах как восточных, так и западных церквей, всё же прижились. Вилены, Владлены, Нинели, Кимы (как выяснилось, не в честь Ким Ир Сена, а в честь коммунистического интернационала молодёжи, глобалистской версии ВЛКСМ, которой де-факто не существовало) вполне себе были. Какое-то коммунистическое значение имело и имя Рем (революционный марксизм, если не ошибаюсь), которое носил покойный ректор МГУ Р.В.Хохлов. Если учесть, что в советских СМИ нередко пренебрегали точками над «ё», то возникает ненужная аллюзия с фамилией Эрнста Рёма, который коммунистом не был, марксистом, скорее всего, тоже. Октябрину знал лично: когда был младшим школьником, ходил в республиканскую детскую библиотеку, и там была такая сотрудница. Приходилось сталкиваться и с именем «Сталина», правда, эта дама 1936 г.р. предпочитала, чтобы её называли тётей Стасей, хотя она и не была Станиславой. Гертрудой была сестра бабки по отцу, но она родилась до революции, так что это было обычным немецким женским именем, а не аббревиатурой от ГЕРоини ТРУДА.

 

А вот с людьми по имени Даздраперма, Оюшминальда, Бестрева (БЕрия — СТраж РЕВолюции), ну и тем более, Перкосрака не пересекался. Даже имя «Напалион» (именно так, а не Наполеон, персонаж — карабахский сельский армянин) встречал, а вот этой экзотики среди лично или косвенно (скажем, через СМИ) знакомых не было. Что наводит на мысль, что этих имён просто не существовало: я всё же застал людей 20-40-х гг. рождения в достаточном количестве. Может, журналисты копируют их раз за разом из старых сборников рекомендованных имён за 20-30-е годы (а Перкосрака никак не могла появиться раньше запуска первого спутника в 1957 г., до того ракетно-космическая тема была абсолютно засекречена, и люди не знали о том, что такие ракеты вообще существуют), но де-факто никого так не называли...

 

в комментах к ЖЖ-посту еще много всякого

* * *

Перепись 1897 года показала, что фамилий в России не имело до 75 % населения. http://www.familii.info/history/soslovia.html

* * *

Оригинал взят у в о карандашах, хороших и разных
Цветные карандаши торговой марки “Caran d’Ache”... Ничего не настораживает?

63.35 КБ

Я раньше не знала этимологии слова “карандаш”, но почему-то не поверила сходу, что оно французского происхождения, тем более что во французском оно выглядело как имя собственное, и пошла проверять. И обнаружила интереснейший сюжет с кольцевой композицией.

скрытый текст[MORE=читать дальше]Итак, карандаш - заимствование 15 века из тюрк. “карадаш” - сложение кара "черный" и даш "камень", что вместе даёт “графит”. Впоследствии в середину вставлено н, как и почему, неясно, но нам это не так уж важно (Этимологический словарь Шанского и Бобровой, 2004 год).

12.82 КБ Идём дальше. Слово “карандаш” понравилось одному молодому человеку, жившему во второй половине 19 века в Москве (на фотографии (sic!) он уже не совсем молодой, но это нестрашно). Молодого человека звали Эммануэль Пуаре, он был внуком французского офицера, раненного в Бородинском сражении и оставшегося жить в России. В биографии этого юноши есть ещё пара занимательных деталей, о которых можно прочитать в Википедии, а нас сейчас интересует то, что он был творческой личностью и на досуге развлекался рисованием карикатур. Ещё он, видимо, рвался душой на историческую родину, ибо в возрасте 19 лет уехал во Францию и призвался во французскую армию... где, помимо основной своей работы в качестве дизайнера военных мундиров, продолжил рисовать карикатуры в армейском журнале. Например, на германскую армию (Франко-Прусская война завершилась всего несколько лет назад). После демобилизации Пуаре занимался любимым делом ещё много лет и остался в истории как талантливый сатирик и карикатурист. Его даже называют иногда создателем жанра комиксов.

Так при чём тут карандаш?

А при том, что, как мы помним, Эммануэль Пуаре родился и вырос в России. Вот он и взял себе в качестве творческого псевдонима русское слово “карандаш”, стилизованное под французское аристократическое имя: http://en.wikipedia.org/wiki/Caran_d%27Ache”" target=_blank>Caran d’Ache. Для французов, наверное, должно было звучать, как забавная абракадабра, а владеющие русским могли оценить шутку.

И, наконец, третий акт пьесы.

Среди многочисленных поклонников творчества месье Каран д'Аша был некий Арнольд Швейцер, уроженец Лихтенштейна, живший в начале 20 века в Женеве. Там он в 1924 году основал свою компанию по производству писчебумажных принадлежностей. Компания здравствует по сей день и даже является "единственным швейцарским производителем эксклюзивных пишущих инструментов" . А называется она, с лёгкой руки её основателя, по имени его любимого художника-карикатуриста: CARAN d'ACHE. Так слово “карандаш”, пройдя весьма извилистый путь, вернулось к своему денотату (прошу прощения) к обозначаемому им предмету, так сказать, с обратной стороны.

[/MORE]

* * *

Оригинал взят у в Знаете ли вы, что...

...еще во время второй мировой американские метеорологи начали давать женские имена тайфунам. А

начиная с 1954 года европейским циклонам и антициклонам немецким институтом метеорологии присуждаются поочередно мужские или женские имена. Начала эту славную традицию еще тогда студентка Карла Веге ( Karla Wege).

 

Например в этом году антициклоны - мальчики, а циклоны - девочки. В следующем году будет наоборот. Причем имена даются в алфавитном порядке. Но и это еще не все, за некоторую мзду можно стать крестным отцом антициклону (299 евро) или циклонихе (199 евро). Впрочем, это стартовая цена на eBay аукционе. В год расходится около 50-60 антициклонных и 150 циклонных имен.

 

Так вот, хрустящий морозище, который явился в Европу с Сибири, называется Cooper. Как можно заметить, это уже третий антициклон в этом году. Акселя и Бертрама никто не заметил. А вот Купер оказался кусючим. Следущий антициклон будет называться Дитер.


Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)