Saku.Rajio2 читателя тэги

Автор: Saku.Ratenshi

Saku.Rajio

* * *

754 поста.

1687 фоточек.

115 коротких видео.

14 дней работы.

.

Я закончила копирование имайской инсты.

MERRY - Mechanical words

...И раз такое дело, 146-й мерривод тоже не заставил себя ждать.
Теперь из непереведённого у меня остаётся 8 текстов до полной дискографии.
Откровенно говоря, хочется оставить их "на развод" до следующего альбома. А с другой стороны — когда он там ещё будет, этот следующий альбом... У меня же в последнее время только MUCC шлёпают и шлёпают релизы, как будто пирожки пекут, а остальные далеко не так быстры и продуктивны. Во всяком случае, из стана MERRY по поводу записи пока никаких намёков не поступало...
...Не могу сказать, что мне нравится эта песня. До сих пор не могу понять, почему именно она закрывает альбом. Музыка нервозная, да и текст какой-то сумбурный. В переводе это, разумеется, не могло не отразиться. А ещё я там не до конца уверена в том, что всё правильно разложила относительно первого-второго лица. Вроде старалась как следует вникнуть, но при любом раскладе получалась какая-то каша. Но, во-первых, главный принцип переводилки — "я так вижу", а во-вторых — "лучше что-то, чем ничего". Поэтому имеем то, что имеем... В крайнем случае, читательский спрос на мерриводы исчисляется какими-то пренебрежительно малыми величинами, так что вряд ли мне удастся кого-то ввести в заблуждение, даже если я где-то и ошиблась. Это чертовски грустно, но таковы наши реалии, Гара-кун...



Mechanical wordsMechanical words

Текст: Gara
Музыка Yuu


Когда наступит конец?
Нет, конца не будет.
Мир рухнул.
Кто стоит у тебя за спиной?*

Временами дай мне увидеть хорошие сны,
Раскачиваясь, иди по канату.
Ты можешь танцевать, ты — балерина.
Иди по прямой — прямо к Небесам.

Стреляю наугад —
Пулемётные пули не попадают в цель.
Стреляю наугад —
Ты ведь действительно всё понимаешь?

Зеркальный мир, в котором всё отражается,
Зеркальный мир, где можно увидеть всё, —
Где это? Кто я? —
Никто не знает о тебе.

Как долго это будет продолжаться?
Я уже не вернусь к прежнему.
Мир рухнул.
Кто стоит у тебя за спиной?

Я пою дурацкие песни.
Если я умру, ты улыбнёшься?
До каких пор я буду тонуть в мечтах?
Кто стоит у тебя за спиной?

Механическое солнце
Целится в меня и сегодня.
Голова покалечена —
Разумеется, это у вас!
Механическое солнце,
Ах, целится в меня и сегодня…

Стреляю наугад —
Пулемётные пули не попадают в цель.
Зеркальный мир, в котором всё отражается,
Зеркальный мир, где можно увидеть всё, —
Где это? Кто я? —
Ты никому не нужен!

Механическое солнце
Я уничтожу прямо сейчас.
Плохо с головой —
Да, это у вас.
Механическое солнце
Я уничтожу прямо сейчас.
____________________________________________
* 後ろの正面 だあれ?(ushiro no shoumen daare?) — строчка из детской песенки, которую поют, играя в игру "кагомэ-кагомэ".

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi

MERRY - Inugata shinsei MASOCHIST

Спустя почти 7 лет после выхода альбома, я наконец-то закончила этот текст...
Для начала скажу, что это было ну о~чень горячо, Гара-кун! *краснеет, хватает салфетку и прижимает её к носу* У меня же, представь себе, воображение, я же всё вот это вот не просто вижу — кожей ощущать начинаю... *одной салфетки явно оказалось недостаточно, тянется за второй* Впрочем, помимо тахикардии и носовых кровотечений, тут ещё было пресловутое "космическое кресло", используемое явно в каком-то исподвыподвертном значении, а я, что называется, очень сильно "не в теме". Впрочем, не в теме оказался и японский гугл, потому что как я ни силилась сломать ему мозг исподвыподвертный значением, ничего вразумительного не получилось. Может, там всё действительно тоньше, а может, "соль" вообще в другом. Непонятки с креслом, собственно, и мешали мне столько лет довести до конца перевод. Не люблю, когда что-то в тексте остаётся непроработанным... Но поскольку с некоторых пор я стараюсь всё делать по принципу "лучше что-то, чем ничего", у меня теперь есть 145-й перевод песни MERRY. Кроме шуток — он действительно 145-й...) Как же я люблю тексты Гары!..




Inugata shinsei MASOCHISTInugata shinsei MASOCHIST
(MASOCHIST с собакоподобной сущностью)

Текст: Gara
Музыка Yuu


Давай пойдём в бесконечную даль,
В тайный клуб за дверью бренного мира.

Этой ночью луна так красива, но ты ещё красивее, чем она.
Так прекрасна, просто ослепительна!

Пришло время раскрепощения: пожалуйста, дай мне предельное счастье!
Мне уже недостаточно, если ты будешь просто нежной, прошу, дай мне особенный деликатес.

Моё тело уже красное, красное и пылающее,
Ещё, ещё, пожалуйста, свяжи меня крепче!
Подави ещё больше мою извращённую личность.
Нацеленное в потолок наслаждение медленно стекает каплями,
Я бегу от приукрашенной обыденности, здесь моё настоящее
"Счастье".

Неординарность, космическое кресло, беспорядочные удары, злоупотребление,
Пляшущая плоть в кричащей экстравагантности.
Ощущения — это важно, чувство прекрасного
Я испытываю ко многим вещам.

Я лижу землю в ночь без цензуры,
Этой ночью я чувствую настоящее "Счастье".
Если Госпожа уйдёт, я перестану быть собой, поэтому, прошу, держи меня связанным.

Пожалуйста, высеки меня ещё сильнее,
Мне не нужно ни грамма твоей доброты,
Я хочу только, чтобы ты во всём доминировала...
Меня переполняет...

Моё тело уже красное, красное и пылающее,
Ещё, ещё, пожалуйста, свяжи меня крепче!
Эстетика вот-вот лопнет, мучай меня сильнее!
Нацеленное в потолок наслаждение медленно стекает каплями,
Я бегу от гнилой обыденности, здесь моё настоящее...
"Продолжай дарить мне эти бесконечные ощущения..."

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi

58 и "Влюблённая Кристина-бэйби"

Первое рождество Богоподобного без Богоподобного... не вызывает никаких необычных ощущений. Как обычно — жду, как обычно — чувствую необъяснимую лёгкую радость и подъём. Хочется посмотреть, послушать, поработать с текстами, наделать "подарочков" и хлопнуть винишка под гёдза — тоже как всегда... Впрочем, винишко и гёдза отменяются, ибо диета. И "подарочки" отменяются, ибо накопилось много текущих дел, и я просто физически не успею сделать что-нибудь масштабное. Тексты тоже... ведь переведены же уже все... А вот и не все! Есть один, и я берегла его именно для такого, особенного случая...
...Я заканчивала переводить "Идзору" уже после того, как... Оставался только "Taiyou to Ikarus", когда я осознала, что всё, конец. Больше никогда в моей жизни не будет новых сакурайских текстов, и это, честно говоря, слегка даже шокировало... У меня было очень неоднозначное отношение к последнему альбому: я страстно полюбила музыку, но категорически не приняла конъюнктурную тематику в текстах. И "Икарус" с его особенным подтекстом почему-то раздражал сильнее всего. Поэтому он и остался последним. Но когда я закончила переводить его, у меня тряслись руки и душа оказалась вывернута наизнанку. Во-первых, потому что... Во-вторых, из-за этого "во-первых" я теперь могла старательно игнорировать раздражающий подтекст. И с тех пор эта песня у меня так и была отмечена, как "последний сакурайский текст, который я перевела"... Но под рождество случилось чудо. Я вспомнила про текст, написанный для "Kishidan". Ведь когда-то же нашла его и подумала, что "раноилипозднорукиможетбытьдойдут", но они не дошли, и я забыла...
В общем, я рада, что теперь мой последний текст — не "Икарус" (для любителей поправлять: да-да, я в курсе, что он "Икар", всем спасибо, все свободны). И ещё где-то очень-очень глубоко у меня шуршит надежда, что г-ном Сакураи написано гораздо больше лирики, чем мы слышали в песнях. Может быть, не гораздо, но что-нибудь наверняка же есть. И рано или поздно это "что-нибудь" обязательно будет опубликовано. В книге стихов, например. А значит, рассуждать про "последний текст" пока преждевременно...
.
О переводе особенно говорить нечего, кроме того, что там отмечена в скобках, хотя и не вынесена отдельной сноской, интересная игра слов с отсылкой на хит "Kishidan". Я вообще в последнее время крайне не люблю делать какие-либо сноски, уж простите... Как неоднократно писал в своём блоге Имаи-сан: "знающие люди — поймут". От себя добавлю, что незнающие — погуглят... В общем-то и всё.
С рождеством вас!



Koi suru ChristineKoi suru Christine
(Влюблённая Кристина)

Текст: Sakurai Atsushi
Музыка: Imai Hisashi


LOVE LIFE All Night Long
LOVE LIFE ROCK at Dawn
LOVE LIFE All Night Long
LOVE LIFE ROCK at Dawn

Я дрожу и, кажется, вот-вот сойду с ума.
Но нельзя сойти с ума, только лишь испугавшись.
Кристина, иди ко мне, Baby!

Бомбы, сатана, ракеты — это не шутка!
Спасайся, беги от них, не оглядываясь!
Кристина, дай мне руку, Baby!

Мы бежим в темноте.
Что нам кричит этот мир?
Мы живём ярко.

Любовь, должно быть, хороша, влюблённая Кристина, Baby?
My eyes & Your eyes — как замечательно!
Даже если это только сон, влюблённая Кристина, Baby,
Бесконечный (One night) Carnival — как здорово, правда?

Слёзы — je t'aime, je t'aime — переполняют,
Незаменимая любовь проливается каплями.
Кристина, давай потанцуем, Baby!

Мы поговорим о любви,
В темноте займёмся любовью.
Мы чувствуем ярко — Yeah!

Любовь, должно быть, хороша, влюблённая Кристина, Baby?
My eyes & Your eyes — как замечательно!
Даже если это только сон, влюблённая Кристина, Baby,
Бесконечный (One night) Carnival — как здорово, правда?

Любовь, должно быть, хороша, влюблённая Кристина, Baby?
My eyes & Your eyes — как замечательно!
Даже если это только сон, влюблённая Кристина, Baby,
Бесконечный (One night) Carnival — как здорово, правда?

LOVE LIFE All Night Long
LOVE LIFE ROCK at Dawn
LOVE LIFE All Night Long
LOVE LIFE ROCK at Dawn

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi

ВТ TOUR THE BEST 35th anniv. FINALO in Budokan

Обычно я не смотрю их трансляции на ютубе. Бывают накладки по времени, и в целом нет желания тратить воскресенье на пересмотр уже и так сто раз пересмотренного. Чатик ещё этот грёбаный, в который нет-нет, да и залезешь одним глазком по привычке... В трансляциях MUCC и MERRY всегда чатики читаю - душевно, и даже полезно временами бывает, - но там нет (или почти нет) комментов на кириллице. Здесь же просто глаза подчас вытекают и невыносимо хочется кого-нибудь прибить. Не из-за кириллицы, есссно, а из-за того, что на ней порой пишут. Стыд испанский... В общем, обычно я их трансляции не смотрю, да...

Но почему-то именно сегодня решила, что буду. По какой-то неведомой причине смотрела. Необъяснимым образом даже удержалась и ни разу не заглянула в чат...

Зачем-то...

Зачем-то это тоже оказался Будокан. Зачем-то меня так сильно раздавило красотой и отравило горечью...

Сидела, тёрла украдкой эти, что переполняли и лились каплями, и удивлялась, удивлялась...

Если бы на вечноцветущую сакуру кто-нибудь добрый повесил петлю, я бы там покачалась...

Потому что если Его здесь нет, зачем тогда я здесь?..

Впрочем, это, как всегда, лирика. Надо уже взять себя за шкирку и начать почаще выходить на улицу. Фотосинтез и "be happy", наверное, здорово помогают. А кофе я не пью.

Plastic tree - Mirai iro

Много времени прошло с тех пор, как я последний раз бралась за лирику Аримуры. Вроде бы и соскучиться успела, но сверхбольшого удовольствия от работы не получила. Так почему-то всегда и бывает: берёшь чей-нибудь "рваный" текст с минимальным набором грамматики - трудно собирать в удобоваримое целое, берёшь добротно выписанную лирику Аримуры - начинаешь поскальзываться и путаться в его распространённости. Хотя может быть дело в том, что сама песня не очень заходит. Я всё ещё не могу окончательно и бесповоротно влюбиться в Plastic tree как в явление, и наверное уже не смогу никогда... Но тексты их по-прежнему нежно люблю. Они не всегда даются легко в техническом плане, зато обязательно порадуют чем-нибудь необычным в поэтическом. Иногда и научат чему-нибудь полезному. А для доморощенных переводилок это бывает куда важнее какого-то там удовольствия...

Mirai iroMirai iro
(Цвета будущего)

Текст: Arimura Ryutaro
Музыка: Hasegawa Tadashi


Если этот мир бесконечен, то в моём сердце есть свидетельство этому.
Если мы проливаем одни и те же слёзы, то давай будем и вместе смеяться.
Освободившейся реальностью в нашем пульсе запечатлевается [музыкальная] фраза .
Звук распускающихся безымянных цветов резонирует с нашими сердцами.
Мы найдём для себя подходящее место.

Пробудившись, чтобы мечтать, мы протянули руки к будущему:
Хватаем, отпускаем, снова и снова ищем.
Приходящими на ум цветами мы перекрашиваем даже темноту.
Воспоминания, узы, надежды - если сложить их, получатся цвета будущего.
Мы всегда будем его рисовать.

Спотыкаясь в одиночестве о выбоины железного города,
Притворяясь, что нам не больно, глупо улыбаемся.
В полном отрицании этой логики одиночества мы делаем шаг вперёд,
И хрупкие цветы трепещут, восхищаясь нашими чистыми сердцами.
Мы несём над головой лоскуты наших желаний.

Карусель кружится так быстро, что когда-нибудь слёзы высохнут.
Давай веселиться, веселиться, залитые светом!
В возникающих в мыслях цветах исчезают даже наши печали,
Потому что цвета будущего отражаются во временах года, чудесах, красоте.
А какой из образов желала бы ты?

Завтра тебе скажут правило песочных часов: песчинки сыплются и сыплются по одной.
Сколько же, сколько всего мы забываем, сколько всего теряем?

Пробудившись, чтобы мечтать, мы протянули руки к будущему:
Хватаем, отпускаем, снова и снова ищем.
Карусель кружится так быстро, что когда-нибудь слёзы высохнут.
Давай веселиться, веселиться, залитые светом!
Приходящими на ум цветами мы перекрашиваем даже темноту.
Воспоминания, узы, надежды - если сложить их, получатся цвета будущего.
Мы всегда будем его рисовать.
Убедившись в сиянии, будем его рисовать.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi

* * *

Моя деятельная кипучая любовь вновь засвербила не там, где надо. Я вдруг (ни разу не вдруг) осознала, что интернет - штука ненадёжная, в любой момент что-нибудь может схлопнуться, отвалиться или запретиться, и кусок информации, казавшийся уже неотъемлимой частью твоей жизни, может схлопнуться вместе с ним. Особенно это касается всяких нельзяграмов и прочих "ходящих" под запретом ютубчиков. И если с ютуба я уже давно стараюсь всё самое ценное выдернуть и перенести в более близкие "закрома", то в нельзяграме до сих ограничивалась только фоточками. Но ведь там есть и другие вкусности! Посему затеяла я долгое и трудное (воистину трудное!) мероприятие по переносу имайской инсты в полном виде на просторы рунета в зону безопасного доступа. В планах есть ещё как минимум Гарочкина инста, но пока трудно спрогнозировать, сколько свободного времени у меня сожрёт сиё действо. Но как бы то ни было - с почином нас, дорогой Имаи-сан! Я найду способ любить тебя по-всякому, даже если ты усиленно сопротивляешься... ))

О другом, не менее важном.

Чем больше слушаю THE YELLOW MONKEY, тем сильнее пухнет мой "избранный" плейлист. Кажется, я туда уже отправляю по три песни через одну. Вот что значит хорошие вкусные текстики для перевода нарыть... Хотя всё же благодарить за "знакомство" надо Тацуро. Если бы не его чудесный чувственный кавер на "Со янг", не полезла бы никогда в жизни в эту радость. У Татки вообще, получается, лапка счастливая: то Гару мне подогнал со всеми вытекающими, поспособствовал вхождению в творчество Дайскэ, то вот "YELLOW MОNKEY" теперь... Надеюсь, у меня с ними всё окажется надолго и плодотворно всерьёз... )

14

Я долго никуда не писала, но сегодня, наверное, особенный день...

25 февраля 2010 года я впервые увидела BUCK-TICK. Услышала я их на день раньше: просто села вечерком посмотреть "Триплексоголика", услышала эндинг... и мне почему-то не захотелось его перематывать. И в следующей серии тоже. И в следующей. И потом. А утром 25-го я решила, что надо бы погуглить, что это за чудесная песня такая, и по возможности добыть её себе в плеер. Гугл сработал штатно и практически первой же ссылкой выдал мне клип "Kagerou". Первой моей реакцией было: "Ух, но чё-то не-е...", и Аччан в своём странном болезненном образе больше напугал, чем зацепил, хотя и однозначно впечатлил. Но песня-то уже прочно застряла в башке! И никакими силами было её оттуда не выбить. В плеер она ушла вместе с совместно скачавшейся "Utsusemi", и так - парочкой - они крутились у меня некоторое время на повторе, пока я не заметила, что повторов стало слишком много, а всей остальной музыки, которую я на тот момент любила и слушала, не осталось совсем. И это уже был сигнал, что пора лезть на торренты и скачивать дискографию. В 2010 году не каждую японскую группу можно было найти в относительно свободном доступе, но мне повезло: во-первых, популярность ВТ в целом делала их релизы более доступными, а во-вторых, фанбаза у нас всегда была сплочённая и организованная в плане "достать и поделиться", поэтому дискография скачалась быстро и без приключений. По старой доброй традиции, появившейся у меня хрен знает когда в незапамятные времена, я начала слушать всё поальбомно и с конца - то есть с последнего на тот момент вышедшего альбома "memento mori". И примерно до "Моны Лизы", потому что всё, что выпускалось раньше, казалось уже несвежим и неактуальным. Три раза "ха" хочется сказать на это теперь, но в те времена у меня были совершенно другие представления о том, что такое музыка, и как это работает...

...И не хочу сейчас писать, чем для меня стали ВТ, насколько сильно они изменили мою жизнь (фу, до чего гадкие, мерзкие, пошлые слова получаются в итоге! - я всегда бешусь, когда вижу их у других!), чего мне стоили эти четырнадцать лет фанатства, со всеми вытекающими из них страстями и дрязгами. Может быть, когда-нибудь - но не сейчас... И про 24 октября 2023 года тоже пока писать не хочу. Тут надо отдельно собраться, иначе снова получится ересь... Лучше напишу про декабрьский Будокан, трансляция которого прошла вчера, а запись стала доступна уже сегодня...

Думала ли я 14, 13, 12... и т.д. лет назад, что особенную для себя дату - 25 февраля - буду когда-нибудь "отмечать" подобным образом?.. На миг мне показалось, что всё умерло вместе с Аччаном, и потерять это "всё" будет намного ужаснее, чем потерять Аччана, потому что так я и сама как будто умираю с ними. Но имайское "大丈夫" и "続けるからね" привело в чувство, заставило снова начать дышать, скрутить своё горе в узел, засунуть поглубже и заняться делом, единственным, которым я на тот момент могла заниматься.

Когда было объявлено, что выступление в Будокане состоится, я начала ждать его с гремучей смесью отчаяния и надежды. Мне то казалось, что это станет поворотным моментом в истории группы (и моей любви к ВТ в частности), новой вехой, миновав которую спираль снова начнёт раскручиваться по возрастающей, то вдруг снова накрывало беспомощной безнадёжностью - а что если группа просто решила поставить красивую финальную точку в своей (нашей, чёрт подери!) истории? Лидер-сан обещал продолжить, но кто его знает, что он там имел в виду? Или может даже ничего он и не обещал - так, сказал на эмоциях, потом подостыл, взвесил, передумал?... Страшно, боги мои, как же страшно мне было ждать!!.. Страх улёгся только когда появились первые отзывы зрителей, срипт слов, сказанных участниками, и анонсы. Но даже после этого приходилось периодически напоминать себе: "Верь Имаю! Верь в Имая! ВТ - это Имай, и пока он жив, ВТ тоже будут! Он сказал "daijoubu", он сказал "tsuzukeru" - надо верить Имаю во что бы то ни стало!" Некоторым усилием воли, но я верила. Ждала его лаконичные посты в нельзяграме, рассматривала голубое небо, осенние листья и стаканчики с кофе, чувствовала всем существом, что стоит за его бодреньким "фотосинтезом" (光合成) и на разные лады повторённой, как заклинание, фразой "みんなハッピーになります". А ещё я очень ждала обещанную февральскую трансляцию Будокана на "WOWOW". Не знаю почему. Наверное, где-то подспудно ощущала, что это - и моя собственная поворотная точка, которую необходимо пройти. Тем более, что дилеммы "смотреть/не смотреть" передо мной не стояло - ведь я же всё это время занималась делом, которое требовало в том числе и отсмотр старых видео, и за четыре месяца я успела "отсмотреться" настолько, что перестала верить в смерть Аччана как в совершившийся факт. То есть прямо буквально. Да, где-то там, в какой-то другой реальности, он умер, но у меня - вот они: лайвы с его участием, его голос в наушниках, его фоточки в телефоне и на рабочем столе, - мозг просто начал отказываться воспринимать реальность как истину. И может быть ещё и поэтому мне был так остро нужен Будокан...

Я намеренно стараюсь называюсь это мероприятие не "лайвом", "DIQ'ом" (пусть и переименованный в "BUCK-TICK Genshou", но по форме и содержанию это всё тот же знакомый нам DIQ), "концертом", "выступлением", а просто по месту проведения - "Будоканом". Так легче отделить его от других мероприятий и осмыслить, как нечто особенное. Потому что до сих пор всё кажется каким-то диким сюром и плохо укладывается в голове. Практически сразу же после его окончания в японских аккаунтах начали появляться зарисовки и словестные описания, потом разошлось видео новостных сюжетов с фрагментами выступления (глядя на умопомрачительные имайские красные волосы, я подумала тогда: "Боже, до чего он прекрасен сейчас!" Какую пугающую выдержку демонстрирует, но прекрасен, прекрасен же!") И вот сегодня мне наконец-то предоставилась возможность оценить всё самой, в "полном масштабе"...

Есть ли смысл описывать всё подробно? Первые тридцать минут были... невыносимыми. Потому что меня наконец догнало и накрыло принятие. Оно возникло даже не от вида пустого пространства в центре сцены - к этому я более или менее была морально готова. Но в коротких фрагментах не было так отчётливо заметно, как их всех перекорёжила смерть Сакурая. Да, Имаи-сан прекрасен, прекрасен и Хошино - но с них же как будто кожу сняли! На братьев просто страшно смотреть: Юта с опухшим лицом, словно он с 19 октября плачет нонстопом, Толл, который вообще глаз не поднимает от установки, как будто боится наткнуться на пустоту впереди... И тут я впервые засомневалась, смогу ли, выдержу ли эту пытку до конца. И если выдержу, то чего это будет стоить уже мне. Но парни стараются, парни держатся, и если уж они смогли вот так, наживую, пройти через всё это, то и я должна, должна хоть сдохнуть, но досмотреть до конца, потому что никаким другим способом мне их не поддержать. Ох уж эти жестокие моменты, когда не можешь ни обнять, ни утешить (а хочется, чёрт подери, как хочется-то!), остаётся только стиснуть зубы и молча умереть рядом. Я так и сделала, и первые тридцать минут умирала стойко... А может и дольше... Приблизительно до "Сакуры"... А потом меня спасли...

Никакого присутствия Аччана на сцене, о котором писали бывшие в зале, я через экран, разумеется, не почувствовала. Но зато ближе к середине мне всё явственнее стало казаться, что он где-то за кулисами. Поёт оттуда, зажигает свечи, смешно стонет на "Муме", хулиганит на "LOVE ME", поднимает зал петь вместе с ним припев "Космоса". Моё принятие потерпело сокрушительное фиаско. Вместо того, чтобы наконец-то "поплакать и отпустить", мозг начал выкидывать очередные фортели, и я ещё ни разу за последние четыре месяца не была так близка к мысли, что смерти нет, как на последних аккордах "New World". Их по-прежнему пятеро! Аччан не умер! Ну потерял тело, с кем не бывает!.. Глупо это всё, конечно...

А в целом... Октябрь тогда ещё не закончился, и шок ещё только набирал обороты, но я увидела во сне Сакурая. В таком ультракоротком, поспешном сне на гране пробуждения, когда даже нормальный "сонный" антураж не успевает вырисовываться вокруг снящегося человека. Он сказал только: "Верни переводы, и я сниму с тебя проклятие". А у меня тогда, как и у многих, наверное, было только одно проклятие в жизни: надо было как-то смириться, принять, научиться жить дальше. И возможно поэтому я вдруг почему-то крепко поверила, послушалась, выполнила свою часть договора и стала ждать, когда же Сакураи-сан выполнит свою... Наивная клуша, конечно, но я верила до конца, и вот с меня сегодня как будто бы это гнетущее проклятие сняли. Ведь если Аччан действительно умер, умер в совершенно окончательном смысле, превратился в ничто, тогда... Какой вообще был бы смысл во всех этих "тогда"?.. Значит, я ещё не готова. Не могу принять. И не хочу. В этом Будокане был скрыт дар для меня. С точки зрения скептиков, сомнительной ценности дар, но всё же... Может быть поэтому я его так страстно желала? И, может быть, поэтому он пришёл ко мне именно 25 февраля? В день, когда четырнадцать лет назад всё началось?..

Plastic tree - Angel Dust



Angel DustAngel Dust

Текст: Arimura Ryutaro
Музыка: Hasegawa Tadashi


И вот на площади я один,
Потому что опоздал на жёсткую жестяную карету.
Ветер продувает насквозь приятнее, чем обычно,
И боль исчезает, оставив в моих костях холод.

Посаженные семена когда-нибудь прорастут.
Я не остановлюсь до тех пор, пока пальцы не сведёт судорогой.
Все ненавидят моё отвратительное лицо,
В один прекрасный день я уйду бродить в монохром.

Я протягиваю руки в вечно тусклой тьме, немного холодно.

Дети, становящиеся невинными в пятнышках света, смеются надо мной.

Продезинфицированного уродливого меня ведут в подвал,

Ведут бесшумно.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi

Plastic tree - Planetarium



PlanetariumPlanetarium

Текст: Arimura Ryutaro
Музыка: Hasegawa Tadashi


Я закрыл их на ключ глубоко в себе,
Боль и другое - они теперь заперты.
Над ночным небом не переставая звучит
Шепчущий голос, и я заткнул уши.
Поднимая глаза, я вижу,
Как частички ночи полируют звёзды.
Почему мне так хочется плакать?
Наконец-то я понял.

У меня ничего нет,
Так куда я должен идти?
Слёзы, что никогда не высыхают,
Всё капают и капают.

Беспробудные звёзды похожи на ложь.
Я протягиваю руку, ища только тебя,
Но это подделка, и мне точно до тебя не дотянуться.

У меня ничего нет,
Так куда я должен идти?
Слёзы, что никогда не высыхают,
Всё капают и капают.
Ты знаешь, воспоминания
До боли прекрасны,
И поэтому их надо закрыть на ключ навсегда,
Я должен их в себе запереть.

Всё дальше и дальше...
Всё дальше и дальше...
Ты исчезаешь...
Исчезаешь...

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi

Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)