☆・・Yasashii uta・・☆ тэги

Автор: Резервная копия

#[2004.09.01] Kuchiki no tou искать «[2004.09.01] Kuchiki no tou» по всему сайту с другими тэгами

☆・・Namonaki yume・・☆

名も無き夢

作詞:逹瑯
作曲:ミヤ

もうどれくらい歩いてきただろう?
光を探す僕の道は 長い影を帯びて
急がなくちゃ 限りある砂時計に
飲み込まれてしまう前に 自分を許せるように

罪を嘆くなら 歩きだせる強さを

目を閉じて 明日を想い描く
小さな名も無き夢のほとりで 詩に溶けた
失うことで強くなれたのなら
さまよい歩く闇の荒野にも 光見つけられるだろう

聞いて恋人よ 今は何も見えないが
やがて夜は明ける
擦り切れた想いは詩になる

目を閉じて 明日を想い描く
小さな名も無き夢を二度と、失くさぬように
空っぽの両手にいつかまた
抱えきれぬほどの大切な夢を、詩を
失うことで強くなれたのなら
さまよい歩く闇の荒野へ 射した僅かな光は
歩き出せる強さへと



[romaji]Mou dore kurai aruite kita darou?
Hikari wo sagasu boku no michi wa nagai kage wo obite
Iso ga nakucha kagiri aru sunadokei ni
Nomikomarete shimau mae ni jibun wo yuruseru you ni

Tsumi wo nageku nara aruki daseru tsuyosa wo

Me wo tojite asu wo omoi egaku
Chiisa na namonaki yume no hotori de uta ni toketa

Ushinau koto de tsuyoku nareta nara
Samayoi aruku yami no kouya ni mo hikari mitsukerareru darou

Kiite koibito yo ima wa nanimo mienai ga
Yagate yo wa akeru
Surikireta omoi wa uta ni naru

Me wo tojite asu wo omoi egaku
Chiisa na namonaki yume wo nido to, nakusanu you ni
Karappo no ryoute ni itsuka mata
Kakaekirenu hodo no taisetsu na yume wo, uta wo
Ushinau koto de tsuyoku nareta nara
Samayoi aruku yami no kouya e sashita wazuka na hikari wa
Aruki daseru tsuyosa e to




Namonaki yume
(Неназванная мечта)

Текст: Tatsuro
Музыка: Miya


Интересно, как далеко я уже ушёл?
Мой путь в поисках света несёт на себе отпечаток длинной тени.
Я должен спешить, чтобы освободить себя
До того, как буду окончательно проглочен песочными часами.

Когда я опла́чу свои грехи, я найду силы, чтобы идти вперёд.

Закрыв глаза, я представляю себе завтра —
Где-то рядом с крохотной неназванной мечтой оно растворилось в песнях.
Если расставание сделало меня сильнее,
То, даже блуждая в тёмной пустыне, я смогу отыскать свет.

Слушай, любимая, сейчас я не вижу ничего,
Но скоро наступит рассвет,
И мои изношенные чувства станут песнями.

Закрыв глаза, я представляю себе завтра,
Чтобы больше не расставаться со своей крохотной неназванной мечтой.
Когда-нибудь снова мои руки окажутся пустыми,
Я не принесу ничего, кроме моих драгоценных мечтаний, моих песен.
Если расставание сделало меня сильнее,
Я отправлюсь в тёмную пустыню за слабым отблеском света,
Пойду вперёд к своей силе.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
05.06.09 (2)
ワールドツアーファイナル日本武道館「666」D2 (10)
MUCC ~ライヴクロニクル~ 2007年6月8日 ZEPP TOKYO HISTORY OF MUCK『REAL MUCC day #2』「Yahoo! JAPAN×MUCC 全世界同時生中継ライヴ」 (1)
ライヴクロニクル3 ~「球体」in 日本武道館 D1 (15)
WINTER CIRCUIT 2010 @NHKホール D1 (15)
Chemical Parade D1 (14)
MUCC 15th Anniversary year Live-「MUCC vs ムック vs MUCC」不完全盤「死生」 (8)
MUCC 15th Anniversary year Live-「MUCC vs ムック vs MUCC」完全盤 第一部 2002-2007「死生」(10)
惡-The brightness world (22)
MUCC ライヴ クロニクル4 〜20TH ANNIVERSARY~ 2017年6月20日~21日 日本武道館 「MUCC 20TH-21ST ANNIVERSARY 飛翔への脈拍 ~そして伝説へ~」Day1 (23)
MUCC ライヴ クロニクル4 〜20TH ANNIVERSARY~ 2017年10月10日 中野サンプラザ 「MUCC 20TH ANNIVERSARY 殺シノ調べ This is NOT Greatest Tour」 (15)
MUCC ライヴ クロニクル4 〜20TH ANNIVERSARY~ 2017年5月4日 茨城県立県民文化センター「家路 ~Happy Birthday to MUCC~」 (16)

☆・・Oboreru sakana・・☆



溺れる魚

作詞:逹瑯
作曲:逹瑯

僕はいつか窒息するだろう
愛も夢も何もかも光も見えないから
呼吸するのも忘れて泳ぎ疲れて溺れる魚

光を忘くした盲目なもぐら
飛べない鳥は何を歌う?
とっぷり沈んだ太陽は明日も僕を焼くのでしょう

あの日、僕が口にした言葉に何一つ嘘は無かったと思う
一秒でも長く一秒でも長く一緒にいたいと思っていたんだ
愛しさ故に気でも狂いそうで理由や理屈じゃ計れやしない
失う事への恐れはあったけれど考えぬようにおどけて見せていた

もう全てに疲れたと君は一言呟いて
僕達の過去は嘘色に変わった
散り散りになって真っ白に還った
いつからだろうか魚の目は白く濁り
この街の流れにもはじかれて
おどけてみたって笑えやしないだろう
あの日の少年は大人になっていた

今になって思うのだけれど
あの日に僕は何もかも死んでしまったのでしょう
記憶は僕に圧し掛かり事実は僕への刃に変わった
懐かしむ事は弱い行為ですか?
でも すがることしか今は出来ず
死にたくたって死ねやしない
惨めな僕を笑ってくれるかい?

僕はいつか窒息するだろう
愛も夢も何もかも光も見えないから
呼吸するのも忘れて泳ぎ疲れて溺れる魚



[romaji]Boku wa itsu ka... chissoku suru darou
Ai mo yume mo nani mo kamo hikaru wo mienai kara
Kokyuu suru nomo wasurete
Oyogi tsukarete oboreru sakana

Hikari wo nakushita moumokun a mo gura
Tobenai tobi wa nani wo utau
Toppuri shizunda taiyou wa
Kasu mo boku wo yaku no deshyou

Ano hi boku ga kuchi ni shita kotoba ni
Nani hitotsu uso wa mukatta to omou
Ichibyou demo nagaku? ichibyou demo nagaku
Isshyou ni itai to omotteitan da

Itoshi sa yume ni ki demo kurui sou de
Ryuu ya rikutsuja wakareyashinai
Ushinau koto he no osore wa atta keredo
Kangaenu youni odokete misetaita

Mou subete ni tsukareta to
Kimi wa hitokoto tsubu yaite
Boku tachi no kako wa uso iro ni kawatta
Chiridziri ni natte masshiro ni kaetta

Itsukara darou ka sakana no me wa shiroku nigori
Kono machi no nagare ni mo hajikarete
Odokete mitatte warae yashinai darou
Ano hi no shounen wa otona ni natteita

Ima ni natte omou no dakeredo
Ano hi ni boku wa nani mo ka mo shinde shimatta no deshyou
Kyoku wa boku ni oshi kakari
Jijitsu wa boku he no yaiba ni kawatta

Natsukashimu koto wa yowai koui desu ka?
Demo sugaru koko shika ima wa dekizu
Shinitakutatte shine yashinai
Mijimena boku no waratte kureru kai?

Boku wa itsu ka chissoku suru darou
Ai mo yume mo nani mo kamo hikari wo mienai kara
Kokyuu suru no mo wasurete
Oyogi tsukarete oboreru sakana




Oboreru sakana
(Утонувшая рыба)

Текст: Tatsuro
Музыка: Tatsuro


Наверное, когда-нибудь я задохнусь,
И поэтому не смогу видеть ни любовь, ни мечты, ни вообще всё, ни свет, —
Забывшая, как дышать, уставшая плавать, утонувшая рыба.

Слепой крот, лишившийся света.
О чём поёт птица, которая не умеет летать?
Целиком зашедшее солнце завтра наверняка будет жечь меня снова.

Мне казалось, что в словах, сорвавшихся с моих губ в тот день, совсем не было лжи,
Но через секунду, через секунду, я думал о том, как нам больно быть вместе.
Даже испытывая прекрасные чувства, всё равно кажешься безумным, — это не измерить разумом и логикой.
Я боялся потерь, но, делая вид, что не придаю этому значение, пытался казаться беспечным.

Уже устав от всего, ты произнесла одно слово,
И лживый цвет нашего прошлого изменился.
Мы разошлись, вернулись в ослепительную белизну.
Интересно, с каких пор глаза рыбы стали мутно-белыми?
Даже течение этого города отторгало меня,
И хотя я прикидывался беззаботным, смех давался нелегко.
В тот день мальчик стал взрослым.

..............................................

Сейчас я начинаю думать, что
В тот день, вероятно, умер вместе со всем.
Память давит на меня сверху,
Действительность изменила меня своим лезвием.
Тоска по прошлому — это слабость?
Но опереться на то, что есть только сейчас, я не могу.
Говорил, что хочу умереть, но умереть нелегко, —
Ты посмеёшься надо мной, таким жалким?

Наверное, когда-нибудь я задохнусь,
И поэтому не смогу видеть ни любовь, ни мечты, ни вообще всё, ни свет, —
Забывшая, как дышать, уставшая плавать, утонувшая рыба.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
MUCC ~ライヴクロニクル~ 2004年10月31日 日比谷野外第音楽堂 二〇〇四年秋ツアー“騒乱秋興” (12)

☆・・Rojiura boku to kimi e・・☆



路地裏 僕と君へ

作詞:逹瑯
作曲:ミヤ

すぐに無くなるさ 最初から理解ってた
気付かないフリで 逃げ道を造る悪い癖と 造り笑いで
ずっと遮光していた空は 今 空になった

指を無くした少年は 愛も夢も掴めずに泣いた
路地裏で幾度も 生まれ変わりを望んで 七度目の朝に

つぎはぎだらけの答えを掲げ
毒される事で 安らげるのなら
迷わず誘惑の蜜に 身を投げよう

あぁ 選ばれぬなら 所詮 私など行きずりの玩具
あぁ 垂れ流す闇に 綴る こと切れた「ありがとう」

泡になり 咲き乱れ 生きとし 生ける今
全て灰になれ 優劣 そう 互の違い違い…
大海に一滴を 垂らすが如くに
交わるなら 全て灰になれ 愛よ 灰に帰せ

あぁ 停止した心臓に 焦り 平常を保てず 狂い出したマエストロ
あの路地裏で 僕が掲げた つぎはぎだらけの「さようなら」



[romaji]Sugu ni nakunaru sa saisho kara wakatteta
Kidzukanai furi de nigemichi wo tsukuru warui kuse to tsukuri warai de
Zutto shakou shiteita sora wa ima kara ni natta

Yubi wo nakushita shounen wa ai mo yume mo tsukamezu ni naita
Rojiura de ikudo mo umare kawari wo nozon de nanado me no asa ni

Tsugihagi darake no kotae wo kakage
Doku sareru koto de yasurageru no nara
Mayowazu yuuwaku no mitsu wo mi ni nage you

Aa erabarenunara shosen watashi nado yukizuri no omocha
Aa tarenagasu yami ni tsudzuru koto kireta "arigatou"

Awa ni nari sakimidare ikitoshi ikeru ima
Subete hai ni nare yuuretsu sou tagai no chigai chigai....
Taikai ni itteki wo tarasu ga gotoku ni
Majiwaru nara subete hai ni nare ai yo hai ni kaese

Aa teishishita oto ni aseri heijou wo tamotezu kurui dashita maesutoro
Ano rojiura de boku ga kakageta tsugihagi darake no "sayounara"




Rojiura boku to kimi e
(Для нас с тобой в переулке)

Текст: Tatsuro
Музыка: Miya


Скоро ты исчезнешь, это с самого начала было понятно.
Притворяясь, будто этого не понимаю, я нашёл выход в дурной привычке нарочито смеяться.
Всегда бывшее тёмным небо теперь опустело.

Мальчик, лишившийся пальцев, плакал, что не может удержать ни любовь, ни мечты.
Сколько раз он уже бывал в этом глухом переулке, надеясь на перерождение утром седьмого дня*.

Я произнесу вслух свой ответ, испещрённый заплатками:
Если бы, будучи отравленным, я мог бы остаться невозмутимым,
То без колебаний бросился бы в мёд искушения.

Ах, если бы я не был избран, то стал бы в конце концов случайной игрушкой.
Ах, в истекающей темноте я прервал словесную вязь словом "Спасибо".

Всё ныне живое, обильно цветущее и недолговечное,
Пусть обратится в пепел. Преимущества — они такие разные, разные...
Если всё перемешивается, как падающая в море капля воды,
Пусть оно станет пеплом. И любовь пусть в пепел вернётся.

Ах, взволнованный своим остановившемся сердцем, маэстро начал сходил с ума, потеряв связь с реальностью.
В том глухом переулке я произнёс вслух своё испещрённое заплатками "До свидания".
_____________________________________
* На седьмой день после смерти в буддизме совершается первый из семи поминальных ритуалов.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
ムックヒストリーDVD ザ・ワースト PV (4)
MUCC ~ライヴクロニクル~ 2004年10月31日 日比谷野外第音楽堂 二〇〇四年秋ツアー“騒乱秋興” (5)
FROM THE MOTHERSHIP/FROM THE UNDERGROUND D1 (4)
Страницы: ← предыдущая 1 2

Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)