Джулиан, блог «Мышиные заметки»
Второй класс. Проходим предложения с my и your.
Влад: Можно я свой пример приведу?
я: Можно.
Влад: This is my Dasha.
Даша: А я тоже можно?
я: Давай.
Даша: This is my Vlad.
Нуремхет, блог «Семь чудовищ Медного берега»
Если кто-то еще помнит, я старший корректор в бюро переводов. Проверять приходится совершенно разные заказы: от письма китайского посла к Путину до этикетки швабры, которая будет продаваться где-то в узбекском Фикс-прайсе.
Иногда мне кажется, что ребят, у которых горизонт планирования сузился до двадцати минут, которых пожирает тревога и которым кажется, что на этот раз уже точно все, конец, надо отправить на неделю к нам на работу. Мало где можно так ясно увидать, что жизнь продолжается. Продолжается и в войну, и в эпидемию, более того, война и эпидемия - лишь незначительная часть этой жизни. Мама иногда спрашивает меня: ну что там у вас на работе, ничего нет по текущей ситуации? Два года назад она задавала тот же вопрос. Что я могу ей ответить? Конечно, есть. Но за семь месяцев СВО таких заказов я видела штуки три. А за 2020 год заказов на тему коронавируса было, может, штук десять. Чтобы понять масштабы проблемы: каждый день нам приходит примерно полсотни заказов.
В основной своей массе люди продолжают делать дела, жениться-разводиться, заключать договоры, производить и покупать товары, устраиваться на работу, задротить в игры, качать нефть, лечить болезни, сраться из-за товарных знаков и заниматься еще миллионом других дел, для которых им нужны переводы.
Mallari, блог «Судовой Журнал»
Джулиан, блог «Мышиные заметки»
Фотка из нашего вчерашнего путешествия с Жужей. Шушу мы тогда снова оставили дома за старшую.
Зелёный бамбуковый лес, блог «Гранатовый»
Хочу что-то написать о том, как читаю "Окаянные дни" вперемешку с "Воспоминаниями" и при этом не начать пост со слов "Бунин — душнила" или "Нифига себе, как человек связей в явлениях не видит из-за сословной морали"
Поэтому напишу, что получился забавный парадокс, с моей точки зрения: Бунин терпеть не мог Бабеля (но он вообще, за вычетом Толстого, который Л. Н., это важно, оплевал, кажется, почти всех, кого вспоминал, даже Чехову, которого он всячески выделяет, прилетел ушат негодования из-за пьес), а вот я сколько читала их обоих, столько замечала абсолютно общую и последовательно идущую через тексты страсть к ярким цветам, опоре на свет, и образно-оборотным рядам, создающим ощущение "изумруды и рубины осыпаются дождём", только у Бабеля с этим ещё соседствует рвущий, выворачивающий натурализм. Что-то от этого духа резкой яркости, есть ещё у Гумилёва (который тоже писал не так, по мнению Бунина). Бунин умеет и делает в сумрачност и вещественность, но где есть хоть какая-то возможность — оно прорезается, ну чтоб хоть звёзды сияли.
А, ещё одна вещь, поразившая прямо — в "Окаянных днях" есть фраза про "уехать куда-нибудь в Австралию" именно не в виде плана, а в той же интонации и контексте "мир долбанулся невыносимо", что и в твиттере.
Век прошёл, число сменилось, нихуя не изменилось.
Лучшее
Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)