Господь Валерий, блог «Как говорит господь Валерий»
Смерть…
Что заставляет нас трепетать уже от самого этого слова?
Что заставляет цепляться за жизнь, за каждое мгновение, каждый вздох, каждый удар сердца?
Какими бы они ни были:
Радостными, мучительными, волнующими…
Скучными, наконец,
Пустыми и никому не нужными…
Что заставляет нас вкладывать в уста богов проклятия самоубийству
И одновременно приносить им в дар смерть?
Почему мы так жаждем убивать и быть убитыми?
Почему дарим возлюбленным смерть в виде трупов еще несколько мгновений назад прекрасных цветов?
Почему смерть изначально заложена в нас: в наше тело и нашу психику?
Что заставляет нас бояться тебя,
Смерть?
Не прячется ли за этим очередная насмешка Величайшей Из Насмешниц?
Не потому ли мы боимся смерти, что только у нее имеется то, что мы так отчаянно пытаемся выпросить у жизни?
Смерть,
Именно ее мы взращиваем, холим и лелеем в себе уже с момента рождения.
Именно она зреет в нас, как птенец созревает в яйце.
Именно ее выпускаем мы на свободу, когда жалкая скорлупа жизни теряет свое значение.
И не вина смерти, что мы способны ценить лишь эту скорлупу.
Смерть,
Ты прекрасна,
Но ты скрываешься от нас под маской ужаса и боли
Не потому ли, что иначе мы отбросили бы жизнь
И вернулись бы в твое лоно, откуда ты послала нас сначала в материнское чрево, а потом и в этот ужасный мир?
Не потому ли что мы всего лишь твои бесчисленные глаза и уши, твои разведчики, которых ты?..
Нет, я не стану болтать лишнего.
Прости.
Я знаю, эти вещи нужно познавать самому…
Я подтверждаю, что мне уже 18 лет и что я могу просматривать записи с возрастным ограничением.
Господь Валерий, блог «Как говорит господь Валерий»
«Психология для чайников» — это вызов популярной психологии как таковой. Книга написана простым, откровенным, с применением мата, языком. Автор не пытается сюсюкать с читателем, а говорит с ним прямо, откровенно, не боясь оскорбить или «спугнуть». Книгу отличает прямота и честность в описании ряда щекотливых тем, а также свобода от пут морали, нравственности и прочих предрассудков.
https://ridero.ru/books/psihologiya_dlya_chajnikov/
Пустыня, сообщество «О дивный новый мир!»
Джулиан, блог «Мышиные заметки»
Когда в университете я начала зачитываться Уайльдом, то я, конечно же, стала перечитывать и его сказки в оригинале. Уже на "Счастливом принце" меня постиг когнитивный диссонанс. Главным героем сказки оказалась не совсем ласточка, потому что в оригинале это был он, а не она. А тростник, в который ласточка была влюблена, был женского пола. Тогда я даже сама перевела всю сказку, заменив ласточку на стрижа, а тростник на тростинку.
Уже позже я узнала и о том, что в "Маугли" был Багир. Это меня расстроило ещё больше, чем ласточка. Возможно, в детстве это был бы один из моих самых любимых персонажей, если б я знала, что он мальчик, хотя и Багиру очень любила. ))
Mallari, блог «Судовой Журнал»
Лектор прекрасен как рассвет .
Лучшее
Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)