ШЕРЛОКология8 читателей тэги

Автор: Шано

#фильмы искать «фильмы» по всему сайту с другими тэгами

* * *

Оригинал взят у в Study in Terror, A Шерлок Холмс: Этюд в кошмарных тонах (Великобритания, 1965)

 

Режиссёр: James Hill

В ролях: John Neville (Sherlock Holmes), Donald Houston (Doctor Watson), John Fraser (Lord Carfax), Anthony Quayle (Doctor Murray), Barbara Windsor (Annie Chapman), Adrienne Corri (Angela), Frank Finlay (Inspector Lestrade), Judi Dench (Sally), Charles Regnier (Joseph Beck), Cecil Parker (Prime Minister), Georgia Brown (Singer), Barry Jones (Duke of Shires), Robert Morley (Mycroft Holmes)

 

Конан Дойль создав Шерлока Холмса, не только вошел в пантеон славы детективного жанра, но и позволил безбедно существовать множеству людей разной степени одаренности использовавших созданный писателем образ для своего прокорма. За ХХ век Холмс успел вступить схватку с вампирами, с нацистами (возможно, были и вампиры-нацисты, я легко мог пропустить), узнать, что такое стимпанк и побывать в Южной Африке. Иногда получалось здорово, иногда халтурно. Помимо этого ему приходилось много раз встать на пути Джеку Потрошителю, благо Конан Дойл в своих рассказах развел две эти знаковые фигуры так, что им не пришлось пересекаться. В данном фильме мы как раз попадаем в Уайтчепел в момент, когда Джек начинает свою войну с местными проститутками.

 

 

Цветовая дифференциация обуви жертвы и убийцы

Цветовая дифференциация обуви жертвы и убийцы

 

полный текст

* * *

Оригинал взят у в Английский критик о ленфильмовском Холмсе

Очередная находка на просторах интернета, точнее в разделе Гугл-книги. Английский критик о ленфильмовском "Холмсе". Цитирую из книги Дэйва Томпсона (из главы, посвящённой советской экранизации).

 

Дейв_Томпсон_ШХ

Замечательный пример советского Шерлока

Из книги: Dave Thompson. Sherlock Holmes FAQ All That’s Left to Know About the World’s Greatest Private Detective, 2013

полный текст

* * *

Оригинал взят у в Обыкновенный Шерлок

allfons.ru-17376

 

 

… От небыли и до были

пролегли километры, равнины и высохшие моря,

злоба минных полей и пустыни живого страха.

Снова чертова вращающаяся земля

обрывается где-то в области Рейхенбаха.

 

Esteldeirdre

 

Ты спишь и видишь меня во сне,

Я для тебя – лишь тень на стене.

Настало время выйти вовне,

Так выходи на порог.

 

Канцлер Ги

Перелистала второй сезон и убедилась, что, сколько ни смотри «Шерлока», всех смыслов не исчерпаешь и «единственного ответа» на его шарады не найдешь. Но вот некоторые зарисовки сделать… можно попробовать. К примеру, мне давно хотелось поговорить об отношениях Шерлока и Мориарти, и почему не сейчас?

 

Оставлю в стороне классические трактовки «герой – антагонист», потому что они, во-первых, очевидны, а во-вторых, уже только ленивый их не обсуждал. Меня интересуют немного другие вещи.То самое Рейхенбахское падение, которое у них одно на двоих, и из которого ни один живым не выходит.

 

полный текст

* * *

Оригинал взят у в Кто на кого пробовался

Любопытный документ. Взят отсюда http://natabelu.livejournal.com/774529.html

 

* * *

Оригинал взят у в «Ты… что-то говорила про доминирование? Прости, я не расслышал»

Спасибо rei_majere за идею, возникшую во время дискуссии

 

Одна из потрясающих черт настоящего постмодернистского произведения – его способность обманывать и запутывать, а также возвращать к нему снова и снова, заставляя перечитывать, пересматривать, переосмысливать. В преддверии третьего сезона «Шерлока» я взялась освежить в памяти второй и была буквально ошарашена тем, как по-новому открылись некоторые вещи.

 

Не могу не поделиться.

 

Одна из моих самых любимых, самых тонких и самых филигранно сделанных серий – «Скандал в Белгравии», неожиданно развернулась передо мной в совершенно новом ракурсе.

 

полный текст

* * *

13.12.2012 в 18:15

Пишет [J]Юкио31[/J]:

 

Вчера сделала над собой усилие и пересмотрела Рейхенбах - мы смущен и полон раскаяния, но эту серию не пересматривала почти год, если не считать прицельных исследований сцены на крыше :)

Не могла.

Т.к. себя я оч люблю и свои нервы берегу. А серия..горькая. Не для Джона в основном, он как-то стороной, а для Шерлока. То, как здесь играл Камбербэтч, было... Нормальной настоящей драматической, блин, игрой.

Потому, что за Шерлока... Больно. По-настоящему, при всей моей зрительской привередливости.

Сам образ очень..непростой. Многоплановый.

И актер соответствует - будь Бенедикт попроще, хрен бы у него получилось.

 

Шерлока реально на части рвет, и он понимает больше, чем может высказать - или считает нужным..

А Джон - вот именно в этой серии видно, насколько Шерлок другой, насколько Джон житейско-обывательский, насколько доктор, при всей своей НЕ-тупости и преданности не дотягивает.

полный текст

* * *

28.10.2012 в 21:51

Пишет [J]Лоухи[/J]:

 

Про "Шерлока" и "Элементари"

Давно, наверное, нужно было написать этот пост. Но я пока посмотрела три серии "Элементари", и поняла, что мне смотреть с субтитрами не нравится, а нравится смотреть в озвучке Лоста, поэтому так я и буду смотреть его дальше. Ждать озвучки.

Но мое главное впечатление: если "Шерлок" - это сериал про Шерлока, то "Элементари" - это сериал про раскрытие преступлений. Во всех трех сериях мне была очень интересна именно детективная составляющая сюжета, тогда как в "Шерлоке" мне интересны игры с каноном, а детективная интрига интересна ровно настолько, насколько она пересекается с классическими сюжетами Конан-Дойля.

И есть какая-то вещь, которая вроде и непонятно в чем выражается, но чувствуется в "Шерлоке" - какая-то сказочная составляющая, из-за которой он так легко кроссоверится с ГП или Гейманом. Там как-то не задаешься вопросом, а как это Шерлок внезапно оказался где-то в Азии, чтобы спасти Ирен от моджахеда с ятаганом, или как можно дышать и не морщиться в самолете, набитом трупами. И даже если в третьем сезоне мне скажут, что на самом деле Шерлок улетел с крыши, как Карлсон, я поверю, потому что почему бы нет? Он, наверное, и не такое может. А вот в "Элементари" эта сказочная составляющая отсутствует напрочь, там все совершенно реалистично.

Кстати, временами Шерлок Холмс Ли Миллера удивительно похож на Холмса с иллюстраций Сидни Пейджета, чего я от него совершенно не ожидала. ))

 

URL записи

* * *

Оригинал взят у в "Холмс" в деталях / 4 / Sherlock Holmes in details
Продолжаем разбирать "Холмса" по деталям. Поводом для этого текста послужила реплика канадского шерлокианца Чарльза Преполека, заметившего как-то: "Василий Ливанов выглядет истинным воплощением рисунков Сиднея Пейджета, особенно когда сосредоточен. Лишь одно портит его образ - ношение очков". Этот упрёк не раз встречается в рецензиях западных зрителей на ленфильмовскую экранизацию. Очки - конечно, только повод. Зри в корень, - говорил Козьма Прутков.

PDVD_1142_02_04 

Очки для героя

«Холмс» – вооружённый взглядом

Александр СЕДОВ (с) эссе, август 2012 г.

 

Если Джереми Бретт (самый известный британский Холмс в сериале 1984-1994 гг.) чуть ли не в каждой серии замирал в «канонических» позах, - скрещивал кончики пальцев и манерно закрывал глаза, или с ногами забирался в кресло, - т.е. буквально цитировал первые журнальные иллюстрации к рассказам, тем самым в произвольные моменты отождествляя себя с классическим книжным Холмсом, то наши, ленфильмовские постановщики изначально шли иным путём. Они не были озабочены сиюминутным иллюстративным копированием. Их занимала достоверность архитипическая, корневая. Как сказали бы филологи (а режиссёр Игорь Масленников по первому образованию – филолог), связь предполагалась не синтагматическая, а парадигмальная.

полный текст

* * *

Оригинал взят у в Как мы встречали Собаку Баскервилей 1983 года/ Ian Richardson's The Hound-1983
Как обычно в свой День рождения шлю френдам дружеский привет и радую новым текстом. Накануне я пересмотрел "Собаку Баскервилей" с Яном Ричардсоном в роли Шерлока Холмса - и решил вспомнить, какое впечатление этот фильм произвёл на меня (да и вообще на советских зрителей), когда демонстрировался в Советском Союзе в 1984 году.

Спутник_кинозрителя_1984_7_СБ_06 

В поисках настоящего английского Холмса

Как мы повстречали «Собаку Баскервилей» 1983 года

Александр СЕДОВ (с) эссе, июнь 2012 г.

 

К началу 80-х годов в Советском Союзе сложился не просто Миф, но эстетический Канон представлений о «старой доброй Англии». В это понятие укладывались не только костюмы и декорации, но также манера поведения и особый характер английского юмора (Холмс и Ватсон стали одними из самых популярных героев русских анекдотов), и даже представления об «ужасном» - так, как его трактовали и предпочитали видеть в викторианской Англии, глядя, так сказать, через русское зеркало.

 

Все эти бытовые детали и общественные условности, в конце концов, сложились в Миф с наглядными картинками. Вот – английские джентльмены на завтрак мужественно едят овсянку. И Ватсон – самый образцовый из англичан. Вот – заступаются за даму, рискуя попасть за решетку. Вот – стойко переносят лондонские туманы, оттого и голос у Холмса скрипучий. Вот – старинные замки, опасные болота и злодеи, в которых, несмотря на всю их мерзость, еще осталось что-то джентльменское.

полный текст

* * *

Оригинал взят у в Наш "Холмс" - взгляд из Эдинбурга / LenFilm's Sherlock Holmes series - a view from Edinburgh
Давненько я не брался за переводы зарубежных рецензий на нашего "Шерлока Холмса". В начале мая сего года библиотекарь (уточним, что это дама) из Эдинбурга - города, в котором, между прочим, родился Артур Конан Дойл - наконец сумела раздобыть первые две серии ленфильмовского сериала (что по-прежнему непросто на Западе), посмотрела и отрецензировала фильм. Мой перевод немного задержался, но, с другой стороны, публикую текст как нельзя вовремя - сегодня День рождения Василия Ливанова.

Vitaly Solomin as Doctor Watson and Vasily Livanov as Sherlock Holmes 

Искры из глаз, или Как мистер Холмс встретил доктора Ватсона

Ленфильмовская экранизация глазами библиотекаря из Эдинбурга

Автор рецензии: difbrook (с) май 2012 г.

EGLISH TEXT – оригинальный английский текст –

http://ladydontfallbackwards.wordpress.com/2012/05/04/review-priklyucheniya-sherloka-kholmsa-i-doktora-vatsona-episodes-1-and-2/

 

У каждого собственное представление о нём, не так ли? Когда вы слышите имя «Шерлок Холмс», в вашем сознании сразу всплывает конкретный образ – человек с определённой манерой поведения. Вы, например, можете так же как я ориентироваться на одного из актёров, игравших его на экране, в качестве «предпочтительного» варианта, больше похожего на того, кого вы видите, когда читаете конан-дойловские рассказы.

 

Это неизбежно. Холмса играли так много раз и такое количество разных людей. Имя им – сотни. Немало замечательных актёров попытали свою удачу на этом поприще. На удивление слишком многие были абсолютно ужасны. Он сложнее устроен, чем кажется на первый взгляд. Он состоит из гораздо большего набора черт, нежели предписывает ему схематичный образ – фирменной каскетки, трубки и лупы. Его играли так часто и так по-разному, что я уже не верю в такую вещь, как идеальное воплощение Холмса, - но идеальным воплощением может быть такой образ, какой, вы хотели бы видеть.

 

У меня таких образов несколько.


скрытый текст[MORE=читать дальше]

Один из них – Дуглас Уилмер.
Дуглас Уилмер в роли Шерлока Холмса

Фантастический актёр, а его Холмс похож на ястреба. Всегда наблюдает, всегда размышляет, всегда на шаг впереди. На фоне черно-белой многосерийной мути производства ББС середины 60-х, эта экранизация действительно ухватила дух первоисточника. Если вам нравятся иллюстрации Пейджета, которые сопровождали первые публикации рассказов Конан Дойля в журнале «Стрэнд», Уилмер будет казаться вам сошедшим с этих рисунков.

 

Я также неравнодушна к Холмсу в исполнении Питера Кушинга (разумеется) и Джереми Бретта, который был бы супер, если бы постоянно не срывался на сумасбродства.
Питер Кушинг в роли Шерлока Холмса

Джереми Бретт в роли Шерлока Холмса

На радио Клайв Меррисон остаётся единственным исполнителем, игравшим Холмса во всех рассказах Конан Дойля, и он очень близок к окончательному. Стремительный, высокомерный, самоуверенный, он оставит позади любого другого исполнителя роли Холмса, играя на несимпатичных сторонах характера этой личности…
Клайв Меррисон (справа) в роли Шерлока Холмса

Есть ещё телевизионная экранизация начала пятидесятых годов с Рональдом Хоувордом – в ней очень мало от оригинальных рассказов, но сделана потрясающе, задорно и смотрится на одном дыхании. Хоуворд предпочитает подавать своего героя с дружелюбной, общительной стороны, игнорируя некоторые не столь привлекательные аспекты личности Холмса.
Рональд Хоуворд в роли Шерлока Холмса

 Бэзил Рэтбоун? Он, конечно, неприкасаемый. Хорошо это или плохо, но рисуемый им образ слишком завязан на расхожих представлениях о Холмсе. Он превосходный, но отбрасывает слишком длинную тень.
Бэзил Рэтбоун в роли Шерлока Холмса

 

В настоящее время тень на плетень наводит Бенедикт Камбербэтч. Сериал «Шерлок», действие которого перенесено в современное время, вполне справедливо отказывается видеть в первоисточнике священные тексты, а вместо этого играет с ними, как котёнок с клубком пряжи. Он берёт то, что ему нравится, совершает какие-то манипуляции, обильно приправляет приколами и переплетает их в какие-то новые и причудливые узоры. Превосходно, здорово видеть, как легенда продолжает развиваться и расширяться.
Бенедикт Камбербэтч (слева) в роли Шерлока Холмса и Мартин Фриман (справа) в роли доктора Ватсона

Недавние фильмы с Робертом Дауни-младшем пошли по аналогичному пути, и мне они ужасно понравились. «Можете женить, убить его, делайте с ним всё что угодно», - заявил Уильму Джиллету уставший от Холмса Конан Дойл; актёр и режиссёр Джиллет просил разрешения внести поправки в характер героя. С тех пор люди с Холмсом так и поступают.
Уильям Джиллет в роли Шерлока Холмса

 

В 1979 году русское телевидение представило свою версию Шерлока Холмса. Сериал целиком снимался в России и состоял из одиннадцати отдельных серий, но для нас он был почти неуловим. Ещё недавно достать его копии было невероятно трудно. Я долго мечтала увидеть этот фильм. В течение четырёх лет я видела из него только фрагмент, по которому сложно было о чём-либо судить. Отрывок демонстрировался в документальной передаче на канале ББС-4: Холмс и Ватсон в боксёрском поединке дубасили друг друга, что аж искры летели из глаз. Наконец, выследив этот сериал, и устроившись как-то вечером перед просмотром, я не была уверена, чего мне ожидать от него, точнее от первых двух серий. Рада сообщить, что первые впечатления хорошие. Это великолепно.

 

Первые две серии («Знакомство» и «Кровавая надпись» - крепко прикручены друг к другу, образуя единый 140-минутный телефильм) посвящены встрече Холмса и Ватсона, описанной в повести Конан Дойля «Этюд в багровых тонах». После того, как наши герои узнали друг друга, мы влетаем в компактную версию «Пёстрой ленты», и уже потом возвращаемся в «Этюд в багровых тонах».

 

Некоторые холмсовские рассказы постоянно привлекают желающих их экранизировать. «Собака Баскервилей», можно сказать, на передовой этого процесса, следом идут «Пёстрая лента» и «Скандал в Богемии». А вот первое произведение о Холмсе – «Этюд в багровых тонах», как будто создано для того, чтобы посрамить большинство кинематографистов. Если они и берут что-то из «Этюда», то только начало - знакомство Холмса и Ватсона, и отбрасывают остальное. Остальная часть сюжета – продолжительный рассказ, завязанный на истории мести (включая обширные воспоминания о событиях в штате Юта, в которых Холмс вообще не принимает участия), - выглядит громоздкой. В результате, значительная часть сюжета, как правило, игнорируется. Берт Коулз (постановщик на радио ББС рассказов Конан Дойля) посвятил этой вставке изрядную часть спектакля, но даже он не смог ничего сделать с полным отсутствием наших героев, а это где-то минут на пятьдесят против трёх часов всей постановки. Легче вообще избавиться от этого.

 

В этом фильме такой проблемы нет. Режиссёр Игорь Масленников вместе со своей съёмочной группой прямо погружают нас в историю, предлагая самую достоверную версию из тех, что мне довелось видеть. Они крепко привязали в эти два с половиной часа ещё и «Пёструю ленту» и получилось просто замечательно. Две серии идут хорошим темпом (at a cracking pace), и смотрится это прекрасно.

 

Россия оказывается залитой солнцем в любое время суток – страна на протяжении двух серий выглядит великолепно, хотя и мало похоже на Лондон. Как видно, здесь не слишком старались, чтобы картинку выдать за Англию, но это и нет уж важно. Если архитектура и чересчур витиевата, то деревенские пейзажи полны лужаек, а интерьеры довольно готичны и мрачны, в общем, меня не особенно беспокоило, что что-то может быть не в тему или не того периода.

 

Отставной военврач доктор Джон Х. Ватсон, недавно вернувшийся из чужих краёв, ищет жильё – для чего направляется прямо на Бейкер-стрит, 221 б, где некий мистер Шерлок Холмс пытается выторговать у миссис Хадсон приемлемую для себя арендную плату. Слишком дорого для одного – поэтому он даёт объявление, что ищёт компаньона. Ватсон не знает, чем занимается его новый сосед, и приходит по отношению к Холмсу к неправильным выводам. Трудности испытательного срока по проживанию под одной крышей создают у Ватсона впечатление, что Холмс – своего рода теневая фигура уголовного мира. Странные персонажи посещают квартиру во время завтрака Ватсона – входят в комнату Холмса и не возвращаются оттуда (уже на ранней стадии мы наблюдаем любовь Холмса к нелепым и неубедительным переодеваниям). Холмс занимается разного рода странными экспериментами. В одной из сцен рядом с ним оказываются фотокарточки, на которых запечатлены какие-то тёмные личности. Явно намериваясь пощекотать нервы Ватсона, Холмс сообщает ему, что эти лица ему хорошо знакомы. Как ни странно, фотографии содержат снимки известных актёров фильмов ужасов. Среди прочих мне удалось разобрать Лона Чейни и Фредерика Марча.

 

Подозрения Ватсона усиливаются, и очень скоро он начинает класть под подушку пистолет, а дверную ручку на ночь блокировать стулом. В конце концов, всё это приходит к своей развязке и правда выходит наружу в замечательной сцене, в которой, чтобы разрешить все свои подозрения, Ватсон бросает Холмсу вызов – в боксёрском поединке. Ватсон нокаутирован за две минуты – именно здесь берёт своё начало повторяющийся в этом фильме приём: подобное с Ватсоном произойдёт не раз ещё до окончания этих первых серий.

 

Как только с мистером Гримсби Ройлоттом будет покончено, а дело о «Пёстрой ленте» будет разрешено, сюжет вернётся к основному течению – «Этюду в багровых тонах», и загадке отравленного в пустом доме человека. Перед нами слово, написанное кровью на стене (буквально «Месть», что, в общем, незначительное отклонение от оригинала, учитывая, что это эквивалент немецкого «Rache»). Мы видим суеверного полисмена, мимо которого прошёл убийца («Ваша голова не только для того, чтобы носить шлем»). Раньше предполагаемого появляется юные помощники с Бейкер-стрит. В замечательном эпизоде, отклонившимся от оригинального текста, Ватсон больно получает ногой в живот. По крайней мере, один из подозреваемых оказывается мёртвым, прежде чем его решают арестовать. Как много вложено на один дюйм фильма.

 

Несмотря на это, в фильме ещё находится время, чтобы вовремя ввести в сюжет поразительного карьериста инспектора Лестрейда – с лицом хорька (всё его самодурство и черновая работа ложится тяжелым грузом на многострадального инспектора Грегсона). Между всеми этими героями – и Холмсом и Ватсоном – происходит масса всего. Занудное ответвление со штатом Юта уложено в десять минут с помощью обычного пересказа убийцей своих отношений с другими персонажами. Несколько удивительно, что всё это завершается тем, что рассерженный Ватсон зачитывает заметку из прессы Её Величества, и тут же клянётся поведать миру правду. Он опишет то, что действительно произошло, тем самым, отдав должное Шерлоку. Конец фильма – титры. Следующая история о Чарльзе Огастезе Милвертоне.

Vasily Livanov as Sherlock Holmes
 

Так как Василий Ливанов немного старше необходимого, в его Холмсе уже мелькает седина, но ему удаётся проделать замечательный трюк – быть одновременно и вальяжным и полным нервной энергии. Временами он не выказывает к происходящему никакого интереса (в знаменитой сцене, где он признаётся, что не знает, что Земля вращается вокруг солнца, - он всё равно немного подсматривает за Ватсоном, делая вид, что больше интересуется старинными реликвиями, привезёнными Ватсоном из Индии). Он несколько раз впадает в задумчивость, глядя куда-то в пространство перед собой, когда курит трубку. В других случаях он, наоборот, полностью сосредоточен. В одной из сцен он предлагает сыграть для Ватсона на скрипке какую-нибудь музыку – и звучит его собственная музыкальная тема, которую мы слышали в начале фильма на титрах.

 

На месте происшествия он скачет в поисках улик, заставляя Ватсона делать то же самое. Он выбивает пилюлю с ядом из рук Лестрейда с такой силой, что, как я подозреваю, оставляет памятную отметину в стене напротив. В эпизоде, который, я сильно подозреваю, ни за что не пропустили бы сейчас, мальчишка из уличной команды Бейкер-стрит спрашивают у него в качестве уплаты сигару (ребёнку около восьми, однако он носит шляпу-котелок – ещё одна из многих странных вещей в этой экранизации). Ливанов смотрит на него и произносит: «Вам нельзя курить. Смотрите, какой я худой. Это от курения», - прибегая для иллюстрации к пантомиме – сузив свои щёки. Прекрасный момент, показывающий то, как Ливанов играет – и таких моментов полно.

 

Как только между Холмсом и Ватсоном завязывается дружба, Холмс начинает показывать себя с приятельской стороны, придумывая розыгрыши и шутки. В фильме есть замечательная сцена, в которой он делает вид, будто с помощью дедукции узнаёт о прохожем буквально всё, однако, как он позже признаётся, это его брат Майкрофт. Он взрывается истерическим смехом, которым, в конце концов, заражается Ватсон… Не то, чтобы я никогда прежде не видела такого взрывного Холмса. Но в нём заложены энергия и потенциал неожиданного. В версии, которую я смотрела, он ругается, как сапожник. «Ублюдок (Bastard)» - выбранный им эпитет, хотя, быть может, это особенность конкретного переводчика. Я не настолько хорошо знаю русский язык, чтобы подтвердить, действительно ли Холмс так говорит. Ливанов – абсолютно замечательный, и он уже на пути, чтобы выиграть приз у Дугласа Уилмера.

 

Для экранизации рассказов в чём-то даже важнее выбрать правильного Ватсона, чем Холмса. Это наша «лакмусовая бумажка», индикатор – единственный, кто близко наблюдает Холмса и обеспечивает путь в повествовании – но с ним вечно что-то не так. До сих пор, несмотря на бесподобную игру многих актёров, распространён образ Ватсона как неуклюжего идиота, знакомого ещё по фильмам с Бэзилом Рэтбоуном. Ватсон в исполнении Найджела Брюса – это: «Боже, Холмс!», «Блестяще, Холмс!» и непременный комедийный элемент, - впечатление, что такой образ уже высечен в камне и нет в мире силы, способной его пошатнуть. Ватсон в исполнении Кроуфорда в пятидесятые годы (сериал с Холмом-Хоувордом) – с длинными висячими усами, этакий полковник Блимп, только подчёркивает этот образ, хотя Найджел Сток в сериале ББС в шестидесятые годы сделал очень многое.

 

Питер Кушинг, который проницательно смотрел на очень многие вещи, однажды заметил, что «Ватсон не дурак. Иначе его не смог бы терпеть Холмс». Здесь мы добрались до самой сердцевины этого характера. Ватсон – умный, сострадательный человек, и во многом такой же сообразительный, как Холмс. Он просто старается приноровить свои таланты к своему приятелю-соседу. Холмс способен различать несколько сотен сортов сигарного пепла, но, сомнительно, чтобы в ряде дел он сумел обойтись без Ватсона, который умеет ненавязчиво заботиться о нём, отдав Холмсу бразды правления. «Я бы пропал без моего биографа», - говорит он эгоистично, но совершенно справедливо...

Vitaly Solomin as Doctor Watson
 

Сложный характер многое берёт на себя. В этом фильме Ливанов располагает идеальным фоном. Виталий Соломин! – о лучшем и помыслить нельзя. Ему где-то чуть больше сорока и внешне он вылитый Дэвид Бёрк из первых серий гранадовского сериала «Приключения Шерлока Холмса», с добавлением от Джуда Лоу. Как бывший военврач он довольно лёгок на подъём – и легко поверить, что многое ему удаётся. С копной светлых волос, с усами, всегда в безукоризненном костюме, в его глазах таится какая-то печаль. Настоящая грусть. В одном эпизоде он говорит о распутной и трагической смерти своего брата, и ему едва удаётся справиться с собой. Импульсивный, с неизменным желанием делать всё самостоятельно – с таким человеком вы бы пошли в разведку (you’d want him at your side in a ruck). И как трогательно и прекрасно показана дружба, которая расцветает между Холмсом и Ватсоном. Уже приблизительно через пятьдесят минут вы убеждены, что они – друзья на всю жизнь.

 

Будь то сеанс быстрой игры в шахматы, товарищеский обмен сигарами или защита чести молодой девушки при помощи старого надёжного револьвера и хлыста, - этот дуэт прекрасно себя показывает. Постановщики также соблаговолили расширить роль миссис Хадсон. В свои почти восемьдесят лет Екатерина Зелёная, конечно, не слишком занята на физической работе, но чисто символически вытирает пыль (она на удивление лихо отвечает на оскорбления Гримсби Ройлотта, тут же отходя на заранее приготовленную позицию).

 

Тем не менее, Холмсу она прощает всё. В ответ на его высокохудожественную стрельбу по стенам комнаты она всего лишь замечает, что патроны нужного калибра закончились и что ему придётся подождать до вторника. Ватсону она убедительно доказывает на одном-двух примерах, что и она чему-то научилась за эти годы у Холмса. И ещё она носит завтрак. Всё время. Ватсон любит завтракать – эта любовь, похоже, проходит красной нитью через все экранизации Холмса, что мне довелось видеть. Тот факт, что она при этом ещё вставляет едкие замечания – просто замечательный бонус.

 

…Очевидно, что съёмочная группа любит исходный материал и пропитана стремлением настолько приблизиться к оригинальным текстам,  насколько это возможно …и настолько это удалось в этих двух сериях. Просто прекрасно. Холмс получился таким же замечательным, как я мечтала долгие годы. Я ужасно рада, что впереди ещё девять серий наслаждения. Если у вас появится шанс – не упустите. Фильм достоит потраченных усилий на его поиски. Очень рекомендую.




 


[/MORE]

Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)