Melanch★lic тэги

Автор: Резервная копия

#[2007.06.27] Nega to Poji искать «[2007.06.27] Nega to Poji» по всему сайту с другими тэгами

アンドロメタモルフォーゼ

作詞・作曲:有村竜太朗

体温計
赤いモノ
上昇してく僕の熱

心なら
メタモルフォーゼ
欠けてく君の分

いずれ命 燃えてきます
灰になり 砂になり
それならば 最初で最後
僕らが出逢えた事

名を呼んで 名を告げて
透明じゃない僕にして
食べかけの月が僕を冷たく睨んでる
未来まで一緒にさ 行けたならよかったな
してあげたい出来ない事がたくさんあるんだよ

夢ならね 覚めないで 幾億の夜を越え
銀河にね 囲まれて 巡り会うの アンダーワールド
どんなにね 暗くても すぐに見つけだせるよ
記憶のね 糸たどり きっと そこにいくよ

臆病なる魔法使い

愛の呪文
リフレイン

胸に宿す花なら 全部腐ってて酷い色
苦しくて うれしくて 切なくて 恋しくて
こんなにね 咲いてるのに ひとつもあげれない

夢でもね 消えないで 幾億目の夜なの?
銀河にね 埋もれて はぐれてしまう アンダーワールド
月からね 吹く風で 涙もいつか乾いて
そしたらね どこまでも ずっと 歩いてけそう



romajiTaionkei
Akai mono
Joushou shiteku boku no netsu

Kokoro nara
Metamorphose
Kaketeku kimi no bun

Izure inochi Moete kimasu
Hai ni nari Suna ni nari
Sore naraba Saisho de saigo
Bokura ga deaeta koto

Na wo yonde Na wo tsugete
Toumei ja nai boku ni shite
Tabekake no tsuki ga boku wo tsumetaku niranderu
Mirai made issho ni sa Iketa nara yokatta na
shite agetai dekinai koto ga takusan arun da yo

Yume nara ne Samenaide Ikuoku no yoru wo koe
Ginga ni ne Kakomarete Meguriau no Underworld
Donna ni ne Kurakutemo Sugu ni mitsukedaseru yo
Kioku no ne Itotadori Kitto Soko ni iku yo

Okubyou nara mahoutsukai

Ai no jumon
Refrain

Mune ni yadosu hana nara Zenbu kusattete hidoi iro
Kurushikute Ureshikute Setsunakute Koishikute
Konna ni ne Saiteru no ni Hitotsu mo agerenai

Yume demo ne Kienaide Ikuokume no yoru na no?
Ginga ni ne Uzumorete Hagurete shimau Underworld
Tsuki kara ne Fuku kaze de Namida mo itsuka kawaite
Soshitara ne Doko mademo Zutto Aruitekeshou




andrometamorphose

Текст: Arimura Ryutaro
Музыка: Arimura Ryutaro


Термометр.
Красное вещество.
Моя температура растёт.

Если с моим сердцем
Случится метаморфоза,
Там будет недоставать твоей части.

Когда-нибудь жизнь сгорит,
Станет пеплом, станет песком.
Если это так, тогда наша встреча —
Первый и последний шанс.

Назови меня по имени, произнеси моё имя,
Сделай меня не прозрачным.
Надкусанная луна холодно за мной наблюдает.
Было бы хорошо, если бы мы могли вместе дойти до будущего,
Но есть так много вещей, которые я хотел бы, но не могу сделать.

Если это сон — не просыпайся, пусть пройдут сотни миллионов ночей,
И мы случайно встретимся в окружённом галактиками параллельном мире.
Как бы ни было темно, скоро я найду тебя,
Следуя за нитью воспоминаний.

Волшебнику становится страшно.

Любовное заклинание.
Рефрен.

Если цветы, которые я ношу в своём сердце, совсем завянут, их цвет будет ужасен.
Мучительно, радостно, болезненно, любовно —
Так они цветут, но я ни одного не могу тебе дать.

Если это сон — не исчезай, которая из сотен миллионов эта ночь?
Мы заблудились в этом погребённом в галактиках параллельном мире.
Ветер, дующий с луны, когда-нибудь высушит слёзы,
И тогда я смогу идти куда угодно.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi

egg

作詞:ナカヤマアキラ
作曲:長谷川正

I am 聖職者
right now 傍観者
under 先導者
hello 犠牲者

しゃくりすぎのEQ 喋り過ぎポリープ 使い減りトリック
痛々しくて もう

あなたの言葉なのか? 思い込まされて
ただマナー マナー唱える それ程迷惑かな?
あなたの理想だから? 思い込まされて
ただマナー マナー 唱えるだけなら

I am 統率者
right now 独裁者
under 首謀者
hello 共犯者

のぼせ過ぎフリーズ 歪んだリアライズ ひどく華奢なヒューズ
哀れというか もう

あなたの言葉なのか? 思い込まされて
ただマナー マナー唱える それ程迷惑かな?
あなたの理想だから? 思い込まされて
ただマナー マナー 唱えるだけなら

あなたの言葉なのか? 思い込まされて
ただマナー マナー唱える それ程迷惑かな?
あなたの理想だから? 思い込まされて
ただマナー マナー 唱えるだけなら迷惑だな

色眼鏡異端者は 選ばれし者気どる
マナー マナー唱えて ただエクスタシー感じて
L/R振れるまで 笑顔で答えたがる
マナー マナー 唱えるだけなら



romajiI am I am seishokusha
Right now right now boukansha
Under under sendousha
Hello Hello giseisha

Shakuri sugi no EQ shaberi sugi POLYP tsukai heri TRICK
Itaitashikute mou

Anata no kotoba na no ka? Omoikomasarete
Tada MANNER MANNER tonaeru sore Hodo meiwaku kana?
Anata no risou dakara? Omoikomasarete
Tada MANNER MANNER tonaeru dake nara

I am I am tousotsusha
Right now right now dokusaisha
Under under shubousha
Hello Hello kyouhansha

Nobose sugi FREEZE yuganda REALIZE hidoku kasha na FUSE
Aware toiu ka mou

Anata no kotoba na no ka? Omoikomasarete
Tada MANNER MANNER tonaeru sore Hodo meiwaku kana?
Anata no risou dakara? Omoikomasarete
Tada MANNER MANNER tonaeru dake nara

Anata no kotoba na no ka? Omoikomasarete
Tada MANNER MANNER tonaeru sore Hodo meiwaku kana?
Anata no risou dakara? Omoikomasarete
Tada MANNER MANNER tonaeru dake nara meiwaku da na

Iromegane itansha wa erabareshi mono kidoru
MANNER MANNER tonaete tada ECSTASY kanjite
L/R fureru made egao de kotaetagaru
MANNER MANNER tonaeru dake nara

エレジー

作詞・作曲:長谷川正

泣き顔忘れたら ゆるんだ螺子ひとつ
ジリジリ麻痺すれば 傷つく価値も無い
耳元なじるように 群れなす蝉時雨
迷わす緑色 増えるだけで エレジー

季節はただ甘くて 無言にたどり着いて
バカバカしいくらいに 夢なら絶えもせず
誰かが呼び止めた 黄昏振り返った
見つめた赤信号 撃ち落として エレジー

―――狂った輪郭線 それが僕だ 気づいてしまったよ
なぞった輪郭線 でも今更 取り返せないんでしょ?
しくじって 吹く風に お別れの ベルが鳴るんだ

泣き顔忘れたら ゆるんだ螺子ひとつ
ジリジリ麻痺すれば 傷つく価値も無くて
焦点をなくした レンズ越しに映った
逆光見とれてた 感光して エレジー

―――狂った輪郭線 それが僕だ 気づいてしまったよ
なぞった輪郭線 でも今更 取り返せないんでしょ?
しくじって 吹く風に お別れの ベルが鳴るんだ
ベルが鳴るんだ



romajiNakigao wasuretara yurunda neji hitotsu
Jirijiri mahi sureba kizutsuku kachi mo nai
Mimimoto najiru you ni murenasu semijigure
Mayowasu midori iro fueru dake de erejii

Kisetsu wa tada amakute mugon ni tadoritsuite
Bakabakashii kurai ni yume nara tae mo sezu
Dareka ga yobitometa tasogare furikaetta
Mitsumeta aka shingou uchi otoshite erejii

——Kurutta rinkakusen sore ga boku da kizuite shimatta yo
Nazotta rinkakusen demo ima sara torikaesenain desho?
Shikujitte fuku kaze ni o-wakare no beru ga narun da

Nakigao wasuretara yurunda neji hitotsu
Jirijiri mahi sureba kizutsuku kachi mo nakute
Shouten wo nakushite rinzu goshi ni utsutta
Gyakkou mitoreteta kankou shite erejii

——Kurutta rinkakusen sore ga boku da kizuite shimatta yo
Nazotta rinkakusen demo ima sara torikaesenain desho?
Shikujitte fuku kaze ni o-wakare no beru ga narun da
beru ga narun da

不純物

作詞・作曲:有村竜太朗

25:00
示す針
鋭く君を想う
世界中 ふたりだけ
甘い 悪い 夢の途中

ひどく赤く捻れてる
唇ふさいだら
キレイ グロイ 色とりどり
嘘でも「君が好き。」

溶けなくて 溶けなくて 溶けなくて 沈んでく
透きとおって 透きとおって 透きとおって 消えれたら
重なって 重なって 重なって 君と僕
心の底、不純物――――。

去勢した悲しみなの?
うるさい涙だよ
ほら ごらん 全部あげる
嘘でも受けとめて

溶けあって 溶けあって 溶けあって 混ざれたら
なくなって なくなって なくなってしまえたら
冷たくて 冷たくて 冷たくて 君と僕
心の底、不純物――――。

憐情なら―――手の鳴るほう
感情なら―――行方不明
恋は邪魔―――撤去予告
愛はゴミ―――廃棄処分

溶けなくて 溶けなくて 溶けなくて 沈んでく
透きとおって 透きとおって 透きとおって 消えれたら
重なって 重なって 重なって 君と僕

心の底 溜まって 心の底 積もって
残ってしまうの、不純物―――――。
―――ァーァア アーァア アーァア



romajiNijuugoji
Shimesu hari
Surudoku kimi wo omou
Sekaijuu Futari dake
Amai Warui Yume no tochuu

Hidoku akaku nejireteru
Kuchibiru fusaidara
Kirei Guroi Irotoridori
Uso demo "kimi ga suki."

Tokenakute Tokenakute Tokenakute Shizundeku
Sukitootte Sukitootte Sukitootte Kieretara
Kasanatte Kasanatte Kasanatte Kimi to boku
Kokoro no soko, fujunbutsu---.

Kyosei shita kanashimi na no?
Urusai namida da yo
Hora Goran Zenbu ageru
Uso demo uketomete

Tokeatte Tokeatte Tokeatte Mazaretara
Nakunatte Nakunatte Nakunatte shimaetara
Tsumetakute Tsumetakute Tsumetakute Kimi to boku
Kokoro no soko, fujunbutsu---.

Renjou nara---te no naru hou
Kanjou nara---yukuefumei
Koi wa jama---tekkyo yokoku
Ai wa gomi---haiki shobun

Tokenakute Tokenakute Tokenakute Shizundeku
Sukitootte Sukitootte Sukitootte Kieretara
Kasanatte Kasanatte Kasanatte Kimi to boku

Kokoro no soko
Tamatte
Kokoro no soko
Tsumotte
Nokotte shimau no, fujunbutsu---.

ヘイト・レッド、ディップ・イット

作詞・作曲:長谷川正

汚すのは誰? 声を殺して
伸びすぎた爪 噛んで吐き出す

こぼれたインク 溺れる祈り
不吉な月の 罠は底なし

もっと深く追って そっと手を掴んで 凍えた胸 溶かして
きっと笑ったって ずっと空っぽで ここにいるよ 見つけて
ハロー、ハロー、ハロー。

嘘つきは誰? 軋む暗号
動く唇 毒には毒を

もっと深く追って そっと手を掴んで 凍えた胸 溶かして
きっと笑ったって ずっと空っぽで ここにいるよ 見つけて
ハロー、ハロー、ハロー。

もっと深く追って そっと手を掴んで 凍えた胸 溶かして
きっと笑ったって ずっと空っぽで ここにいるよ 見つけて
もっと深く追って 今の僕は何色?
きっと笑ったって 滲む僕を見つけて
ハロー、ハロー、ハロー。



romajiHATE RED kegasu no wa dare? DIP IT koe
wo koroshite
HATE RED nobisugita tsume DIP IT kande
hakidasu

HATE RED koboreta INK DIP IT oboreru
inori
HATE RED fukitsu na tsuki no DIP IT
wana wa soko nashi

motto fukaku otte sotto te wo
tsukande kogoeta
mune tokashite
kitto warattatte zutto karappo
de koko ni iru
yo mitsukete
HELLO, HELLO, HELLO

HATE RED usotsuki wa dare? DIP IT
kishimu angou
HATE RED ugoku kuchibiru DIP IT doku ni
wa doku wo

motto fukaku otte sotto te wo
tsukande kogoeta
mune tokashite
kitto warattatte zutto karappo
de koko ni iru
yo mitsukete
HELLO, HELLO, HELLO

motto fukaku otte sotto te wo
tsukande kogoeta
mune tokashite
kitto warattatte zutto karappo
de koko ni iru
yo mitsukete
motto fukaku otte ima no boku wa nani
iro?
kitto warattatte nijimu boku wa
mitsukete
HELLO, HELLO, HELLO

黒い傘

作詞・作曲:ナカヤマアキラ

朝露は何を知る
「冷たいね」って語りだす
僕は饒舌な君の涙を知らず

夕電は何を知る
「眠ったね」って語りだす
僕は遠くから君の涙を枯らす

僕に差しだす白い傘
僕を刺しだす赤い傘

捗無くて何知れず
「さよならね」って呟くと独り悶えた
何も受けいれられず

僕に差しだす白い傘
僕を刺しだす赤い傘

君の願う事叶うかな
黒い傘雨に唄えば



romajiAsatsugu wa nani wo shiru
„Tsumetai ne“ tte kataridasu boku wa jousetsu na
Kimi no namida wo shirazu

Sekiden wa nani wo shiru
“Nemutta ne” tte kataridasu
Boku wa tooku kara kimi no namida wo karasu

Boku ni sashidasu shiroi kasa
Boku wo sashidasu akai kasa

Hakanakute nani shirezu
“Sayonara ne” tte tsubuyaku to hitori modaeta
Nanimo ukeirerarezu

Boku ni sashidasu shiroi kasa
Boku wo sashidasu akai kasa

Kimi ni negau koto kanau kana
Kuroi kasa ame ni utaeba




Kuroi kasa
(Чёрный зонт)

Текст: Nakayama Akira
Музыка: Nakayama Akira


Утренняя роса кое-что знает.
"Холодно, правда?" — произносит она.
Ты разговорчива, я не вижу твоих слёз.

Вечерняя гроза кое-что знает.
"Ты спал, не так ли?" — произносит она.
Я высушу твои слёзы издалека.

Белый зонт раскрывается надо мной,
Красный зонт пронзает меня.

Я не знаю ничего, я замер на месте.
"Это - прощание?" — пробормотал я, терзаемый одиночеством.
Не мог ничего понять.

Белый зонт раскрывается надо мной,
Красный зонт пронзает меня.

Интересно, сбудется ли твоё желание,
Если ты споёшь его в дождь под чёрным зонтом?

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi

真っ赤な糸

作詞:有村竜太朗
作曲:長谷川正

硝子の空に台風が来てるってさ
すごい風だろ
それだけでほら、笑う理由になる二人だよ

光まみれでもう見えなくなった
目を閉じたらこぼれてくコレは何?

さよなら ああ
あなたが好きで絡めた想い 真っ赤な糸
ほどけて ああ
魔法が解けた 僕は独りで歩いていけるかな?

硝子の空は割れた
止まっていた世界 動きはじめた
僕ら以外は全部、吹き飛べってはしゃぐんだ

話したい事がたくさんあった
生まれ変わるなら君になりたいな

さよなら ああ
会えなくなるね 結んだ想い 真っ赤な糸
ゆびきり ああ
やさしい嘘に騙されながらいれたらいい

うわごと ああ
名前を呼んだ 呪文みたいに繰り返した
忘れない ああ
あなたの声も いろんな顔も 紡いだ心も

さよなら ああ
あなたが好きで絡めた想い 真っ赤な糸
ほどけて ああ
魔法が解けた 僕は独りで歩いていく
さよなら ああ
会えなくなるね 結んだ想い 真っ赤な糸
ゆびきり ああ
やさしい嘘に騙されながらいれたらいい
さよなら ああ
さよなら ああ



romajiGarasu no sora ni taifuu ga kiteru tte sa
Sugoi kaze daro
Sore dake de hora, warau riyuu ni naru futari da yo

Hikari mamire de mou mienaku natta
Me wo tojitara koboreteku kore wa nani?

Sayonara aa
Anata ga suki de karameta omoi makka na ito
Hodokete aa
Mahou ga toketa boku wa hitori de aruite ikeru ka na?

Garasu no sora wa wareta
Tomatte ita sekai ugokihajimeta
Bokura igai wa zenbu, fukitobette hashagun da

Hanashitai koto ga takusan atta
Umarekawaru nara kimi ni naritai na

Sayonara aa
Aenaku naru ne musunda omoi makka na ito
Yubikiri aa
Yasashii uso ni damasarenagara iretara ii

Uwagoto aa
Namae wo yonda jumon mitai ni kurikaeshita
Wasurenai aa
Anata no koe mo Ironna kao mo tsumuida kokoro mo

Sayonara aa
Anata ga suki de karameta omoi makka na ito
Hodokete aa
Mahou ga toketa boku wa hitori de aruite iku
Sayonara aa
Aenaku naru ne musunda omoi makka na ito
Yubikiri aa
Yasashii uso ni damasarenagara iretara ii
Sayonara aa
Sayonara aa




Makka na ito
(Красная нить)

Текст: Arimura Ryutaro
Музыка: Hasegawa Tadashi


Говорят, в стеклянном небе приближается тайфун.
Сильнейший ветер будет, наверное.
И это, знаешь ли, стало причиной того, чтобы мы с тобой улыбнулись.

Залитый светом, я больше не мог видеть,
И когда закрыл глаза — что это такое потекло?

Прощай, ах,
Мои чувства к тебе опутаны красной нитью.
Она развязалась, ах,
Закончилось волшебство. Смогу ли я теперь идти в одиночку?

Стеклянное небо разбилось.
Замерший мир снова начал движение.
Сдуло всё, кроме нас, и поэтому мы веселились.

Мне хотелось многое сказать.
Если доведётся родиться снова, я хотел бы стать тобой.

Прощай, ах,
Мы не встретимся снова, мои чувства связаны красной нитью.
Пообещай мне, ах, —
Ничего страшного, если я буду обманут сладкой ложью.

Бессвязно бормоча, ах,
Я произносил твоё имя, повторял его, как заклинание.
Я не забуду, ах,
Твой голос, твоё такое разное лицо, наши соединённые сердца.

Прощай, ах,
Мои чувства к тебе опутаны красной нитью.
Она развязалась, ах,
Закончилось волшебство, и теперь я иду в одиночку.
Прощай, ах,
Мы не встретимся снова, мои чувства связаны красной нитью.
Пообещай мне, ах, —
Ничего страшного, если я буду обманут сладкой ложью.
Прощай, ах,
Прощай, ах.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi

無人駅

作詞・作曲:ナカヤマアキラ

そういえば ギター買ってかなり経ったよって笑っていた
いつになったら弾いてもらえるのかって? 知らないよ
伝えたい事なんて一つもなくて 弾けないんだ
どうしても言えなくて 我慢出来なくて苛立った

傷ついて痛がって 僕の前からあたなはきっと消えてく

逃げたくて買った切符は ポケット中囁いた
それじゃ君はいつも独り

伝えたい思いは情けない今 絵空事
どうしても言えなくて 我慢出来なくて苛立った

傷ついて痛がって ガラス細工をあなたはずっと見つめる

逃げたくて買った切符は ポケット中囁いた
それじゃ君はいつも独り

―――――誰も来ない駅 ただ待つ
誰も来なくても ただ待つ列車―――――

傷ついて痛がって 感情過多でもあなたときっと歩める

逃げたくて買った切符は ポケット中泣き出した
そして僕ら向かう 駅に

最終列車は出る 僕らだけ乗せて
ほら ずっとずっと行くよ



romajiSou ieba Guitar katte kanari tatta yotte waratteita
Itsu ni nattara hiite moraeru no katte? Shiranai yo
Tsutaetai koto nante hitotsu mo nakute Hikenain da
Doushitemo ienakute Gaman dekinakute iradatta

Kizutsuite itagatte Boku no mae kara anata wa kitto kieteku

Nigetakute katta kippu wa Pocket jyuu sasayaita
Sore jya kimi wa itsumo hitori

Tsutaetai omoi wa nasakenai ima Esoragoto
Doushitemo ienakute Gaman dekinakute iradatta

Kizutsuite itagatte Glass saiku wo anata wa zutto mitsumeru

Nigetakute katta kippu wa Pocket jyuu sasayaita
Sore jya kimi wa itsumo hitori

Daremo konai eki Tada matsu
Daremo konakutemo Tada matsu ressha

Kizutsuite itagatte Kanjoukata demo anata to kitto ayumeru

Nigetakute katta kippu wa Pocket jyuu nakidashita
Soshite bokura mukau Eki ni

Saishuu ressha wa deru Bokura dake nosete
Hora Zutto zutto yuku yo

眠れる森

作詞:有村竜太朗
作曲:長谷川正

眠れる森―――――。
夜をめくり、向かった。
胸の鼓動は変拍子を刻む。
優しい顔、君は笑うばかりで。
それはペルソナ。剥がれたら歪む。

暗闇、どこまでも君の事想うよ。
瞼の裏側で逃げていくのは何故。

何度でも追いかけて、迷って眠れる森。
こんなにもざわめいて心の枝が騒ぐ。
もう誰も触れない夢がほら、ひらいたら
僕の夜の中をうろついてる影は君だろ?

「忘れないで。」って僕はただ唄って、
「忘れたいの。」って君はただ踊る。

眠れる森―――――。
黒い霧、隠した。
二人はずっと目覚めないまま。

きれいな傷跡を僕にだけ見せてよ。
君の心の中、棲んでいるモノは何?

何度でも呼んでいて、探した眠れる森。
あんなにもゆらめいて笑って君が騒ぐ。
もう二度と戻れない夢がほら、ひらいたら
僕の夜の中をうろついてる影は君だろ?

何度でも追いかけて、迷って眠れる森。
こんなにもざわめいて心の枝が騒ぐ。
もう誰も触れない夢がほら、ひらいたら
僕の夜の中をうろついてる影。
何度でも呼んでいて、探した眠れる森。
あんなにもゆらめいて笑って君が騒ぐ。
もうきっと帰れない夢の幕ひらいたら
僕の夜の中をうろついてる影は君なんだ。
君なんだ。
君なんだ。
君なんだ。

君なんだ。



romajinemureru mori
yoru o mekuri , mukatta
mune no kodoo wa hen hyooshi o kizamu
yasashii kao , kimi wa warau bakari de
sore wa perusona . hagare tara igamu

kurayami , doko made mo kimi no koto omou yo
mabuta no uragawa de nigete iku no wa naze

nando demo oikakete , mayotte nemureru mori
konnani mo zawameite kokoro no eda ga sawagu
moo dare mo fure nai yume ga hora , hirai tara
boku no yoru no naka o urotsui teru kage wa kimi daro ?

' wasurenaide . ' tte boku wa tada utatte ,
' wasuretaino . ' tte kimi wa tada odoru .

nemureru mori
kuroi kiri , kakushita
futari wa zutto mezamenai mama

kireina kizuato o boku ni dake misete yo
kimi no kokoro no naka , sunde iru mono wa nani ?

nando demo yonde ite , sagashita nemureru mori
annani mo yurameite waratte kimi ga sawagu
moo nidoto modorenai yume ga hora , hirai tara
boku no yoru no naka o urotsuiteru kage wa kimi daro ?

nando demo oikakete , mayotte nemureru mori
konnanimo zawameite kokoro no eda ga sawagu
moo dare mo fure nai yume ga hora , hirai tara
boku no yoru no naka o urotsui teru kage
nando demo yonde ite , sagashita nemureru mori
annani mo yurameite waratte kimi ga sawagu
moo kitto kaerenai yume no maku hirai tara
boku no yoru no naka o urotsuiteru kage wa kimi nan da
kimi nan da
kimi nan da
kimi nan da

kimi nan da




Nemureru mori
(Спящий лес)

Текст: Arimura Ryutaro
Музыка: Hasegawa Tadashi


Спящий лес________.
Я перелистнул ночь.
Пульсация моего сердца идёт в неправильном ритме.
Какое доброе лицо — ты только и делаешь, что улыбаешься.
Это личина. Если сорвать её, лицо исказится.

Темнота; я постоянно думаю о тебе.
Почему ты убегаешь по ту сторону моих век?

Каждый раз, догоняя тебя, я теряюсь в спящем лесу.
Ветви моего сердца так громко шумят.
Слушай, когда сон, в котором я не могу никого коснуться, откроется,
Будет ли тень, блуждающая в моей ночи, тобой?

Я только пел: "Не забывай."
Ты только танцевала: "Хочу забыть."

Спящий лес________.
Его скрыл чёрный туман.
Мы с тобой никогда не проснёмся.

Просто покажи мне свои красивые шрамы.
Что за сущность обитает в твоём сердце?

Каждый раз я звал тебя и искал в спящем лесу.
Ты так искренне смеёшься, устраиваешь шум.
Слушай, когда сон, в который я больше не смогу вернуться, откроется,
Будет ли тень, блуждающая в моей ночи, тобой?

Каждый раз, догоняя тебя, я теряюсь в спящем лесу.
Ветви моего сердца так громко шумят.
Слушай, когда сон, в котором я не могу никого коснуться, откроется,
В моей ночи будет блуждать тень.
Каждый раз я звал тебя и искал в спящем лесу.
Ты так искренне смеёшься, устраиваешь шум.
Когда откроется занавес сна, в который мне не вернуться,
Тень, блуждающая в моей ночи, окажется тобой.
Тобой.
Тобой.
Тобой.

Тобой.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi

オレンジ

作詞・作曲:長谷川正

オレンジ かじって 見てた月
退屈は罪だよ 味気ない果実

思い出 刺さって 虫の息
放つのは君だよ さよならせつなくて 甘く 甘く 残るよ

回る世界は 夢を見せる

月が照らした 細い道を
辿れば行けるよ 君の街に
明日の事はひとつも分からないけど
たぶん きっと 君に会える

時間の スケッチ 閉じ込めた
はにかんでる笑顔 見るたびせつなくて 甘く 甘く 焦げるよ

回る世界は 夢を見てる

寂しさひとつ こぼれたなら 聞かせて欲しい 君の声を
目の前少し曇って動けないけど
たぶん きっと 歩き出せる

月が照らした 細い道を
辿れば行けるよ 君の街に
約束なんて 交わせなくて
明日の事はひとつも分からないけど
たぶん きっと 真っ白な 世界で 君が笑いかける

夜に溶けてく 僕の影を
オレンジ色の 月が見てる



romajiOrange kajitte miteta tsuki
Taikutsu wa tsumi da yo ajikenai kajitsu

Omoide sasatte mushi no iki
Hanatsu no wa kimi da yo sayonara setsunakute amaku amaku nokoru yo

Mawaru sekai wa yume wo miseru

Tsuki ga terashita hosoi michi wo
Tadoreba ikeru yo kimi no machi ni
Ashita no koto wa hitotsu mo wakaranai kedo
Tabun kitto kimi ni aeru

Jikan no sketch tojikometa
Hanikanderu egao miru tabi setsunakute amaku amaku kogeru yo

Mawaru sekai ni yume wo miteru

Sabishisa hitotsu koboreta nara kikasete hoshii kimi no koe wo
Me no mae sukoshi kumotte ugokenai kedo
Tabun kitto arukidaseru

Tsuki ga terashita hosoi michi wo
Tadoreba ikeru yo kimi no machi ni
Yakusoku nante kawasenakute
Ashita no koto wa hitotsu mo wakaranai kedo
Tabun kitto masshiro na sekai de kimi ga waraikakeru

Yoru ni toketeku boku no kage wo
Orange iro no tsuki ga miteru




Orange

Текст: Hasegawa Tadashi
Музыка: Hasegawa Tadashi


Кусая апельсин, я смотрел на луну.
Уныние — грех. И фрукт безвкусен.

Пронзает воспоминание — едва дышу.
Это сделала ты. Прощаться больно и потом — сладко-сладко.

Вращающийся мир демонстрирует сны.

Освещённая луной узкая дорога —
Если я пойду по ней, то смогу попасть в твой город.
Я ничего не знаю о том, что будет завтра,
Но возможно, непременно, смогу встретить тебя.

Я закрыл эскиз времени
С застенчивой улыбкой. Всякий раз, когда я смотрю на него, мне больно и жжёт сладко-сладко.

Вращающийся мир видит сны.

Когда тоска переполнит меня, я хочу услышать твой голос.
Мои глаза застилает лёгкий туман, и я стою на месте,
Но возможно, непременно, смогу выйти к тебе.

Освещённая луной узкая дорога —
Если я пойду по ней, то смогу попасть в твой город.
Не давая друг другу обещаний,
Хотя я ничего не знаю о том, что будет завтра,
Но возможно, непременно, в этом белоснежном мире ты будешь улыбаться.

Моя тень тает в ночи.
Я смотрю на апельсиновую луну.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi
Страницы: 1 2 следующая →

Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)