Ономастикон7 читателей тэги

Автор: Шано

Ономастикон

Здесь - всякие ссылки, которые могут пригодиться при работе над книгами Ономастикон наших дней и Ономастикон:Ф.И.О

* * *

В мире Далай-ламу знают под его религиозным именем Джецун Джампхел Нгаванг Лобсанг Еше Тенцзин Гьяцо

* * *

владелицей была женщина с дивным именем Схоластика Игнатьевна http://vadim-i-z.livejournal.com/4138821.html

 

https://shano.diary.ru/p211222396.htm

* * *

Из интересных вариаций имен и названий: Peck Xenai (Пек Зенай), Kreis (Крайс), Chez Gourmet (Лакомка), Basi (Бася), Vousi, Raffy (Рафка), Pete (Пети), splotcher (ляпник), Second Waterway (Вторая Пригородная), Rimeyer (Римайер), Matia (Мария), perch (перш), Fishers (рыбари), the sad оnes (грустецы), Gaway (Гаоэй), Pina (Пини), phony (фонит), spangles (чушики), the star (кресток), with the frame (растопырочкой), Strogoff, Saroyan (Сарагон), Sliy (Слий), Fisher (рыбарить), Seus (Сус), Rouen (Руэн), Kiven (Куэн), Brush (Брош), antique (артик), Shiver (Дрожка), VAL (ДОЦ), Eli (Эль), Art Patrons (Меценаты), a local oscillator-mixer (гетеродин), Reg (Рюг), Boadshah (Бадшах), slug (слег). http://silent-gluk.livejournal.com/1013980.html

* * *

 

В Великобритании вышел в свет «Оксфордский словарь фамилий Британии и Ирландии» (The Oxford Dictionary of Family Names in Britain and Ireland). Над его составлением в течение четырех лет работали профессора Университета Западной Англии в Бристоле Патрик Хенкс (Patrick Hanks) и Ричард Гоатс (Richard Coates) и почетный научный сотрудник Халлского университета, президент Общества антропонимических исследований Великобритании и Ирландии Питер МакКлюр (Peter McClure). Словарь выходит как в виде бумажного четырехтомника, так и в формате электронной книги.

 

В словарь вошли 45 600 английских, шотландских, валлийских и ирландских фамилий, а также фамилии иммигрантского происхождения. По словам авторов, в словаре можно найти любую фамилию, которую в стране носят сто или более человек. Для каждой фамилии указывается ее частотность в наши дни и в 1881 году, географические центры распространения, происхождение, варианты написания, списки самых древних носителей, упомянутых в исторических источниках.

полный текст

* * *

"Одному моему знакомому О. (тогда ещё ассистенту на филологическом факультете ОГУ) пришлось подменить преподавателя на экзамене по польской литературе. И подходит к нему красавица с вопросом о творчестве великого польского поэта Мицкевича. А в прекрасных синих глазищах пустота и тоска незнания. Очень хотелось ему помочь девушке. Но кроме слёз дополнительные вопросы и подсказочки ничего не вызывали. А на вопрос "Как звали Мицкевича?" – взрыв рыданий. И тогда О. задаёт последний вопросик-подсказку, в надежде выудить ответ.

– Как звали первого мужчину?

Удивлённая девица взрыднула и ответила: "Вася".

sasha-bor.livejournal.com/957809.html

* * *

В Средние Века периодические встречаются упоминания о случаях кесарева сечения, но до рубежа XVI – XVII веков целью врачей, как и в античности, всегда было только спасение ребенка. Например, так появился на свет каталонский святой Раймунд Ноннат, прозвище которого означает «нерожденный» (лат. non natus).

 

...кесарево сечение персы до сих пор называют رستمينه (rostamineh), от имени Рустама.

 

https://polit.ru/article/2016/11/27/ps_beatrice/

* * *

До сих пор порой можно встретить утверждения, что кесарево сечение названо так в честь Юлия Цезаря, который якобы родился таким способом. Однако мать Цезаря, Аврелия Котта, прожила после рождения сына почти полвека, о событиях ее жизни сохранилось немало упоминаний, а после операции кесарева сечения в античную эпоху женщины не выживали. Оно, собственно, и производилось с целью попытаться спасти ребенка в случае смерти беременной женщины. У римлян существовал даже закон, известный с V века до н. э., запрещавший хоронить беременную женщину, не вскрыв ее чрево, чтобы извлечь от туда, возможно, еще живого ребенка.

 

Связь кесарева сечения с Юлием Цезарем основана на недоразумении. В «Естественной истории» Плиния Старшего рассказывается об обстоятельствах появления на свет Сципиона Африканского: «…как был рожден Сципион Африканский Старший и первым среди Цезарей был назван из-за рассеченной утробы матери, по этой же причине они назывались и Цезонами. Подобным образом родился и Манилий, который начал войну с Карфагеном» (VII, 9, перевод А. Н. Маркина). То есть не кесарево сечение было названо в честь Гая Юлия Цезаря, а когномен Цезарь возник из-за того, что ранее один из представителей рода был рожден этим способом. Имя Caesar, вероятно, имеет тот же корень, что и глагол caedo, caedere ‘резать’. В некоторых формах этот корень приобретал вид caes-: причастие прошедшего времени caesus ‘разрезанный’, причастие будущего времени caesurus ‘тот, кто будет разрезан’. Когномен Цезарь носили, в частности, и отец, и дед знаменитого римского политика и полководца. У него был дядя, звавшийся Секст Юлий Цезарь, и троюродный дед – Луций Юлий Цезарь. Абсурдно считать, что все они родились при помощи кесарева сечения.

 

Историю имени Цезарь еще помнили авторы «Жизнеописаний Августов» (Historia Augusta, IV век): «…самые ученые и образованные люди считают, что тот первый, кто был так наречен, получил это имя от названия слона (который на языке мавров называется цезай), убитого им в битве; [или] потому, что родился от мертвой матери и был вырезан из ее чрева» (перевод С. П. Кондратьева под редакцией А. И. Доватура). Но к X веку об этом забывают и связывают появление термина «кесарево сечение» персонально с Юлием Цезарем. https://polit.ru/article/2016/11/27/ps_beatrice/

* * *

Оригинал взят у в Шуточки

Шуточки

 

(Сегодня услышал, вольный пересказ).

 

Один прихожанин говорит священнику: «Хотел бы окрестить ребенка».

- Что же, хорошее дело, сын мой. Какое имя хотите дать младенцу?

 

Прихожанин: Франциско Франко!

 

- Э… ну, если ты знаешь, церковь пытается идти в ногу со временем, стряхнуть, так сказать, тягостное историческое наследие… Нет ли другого варианта?

 

Прихожанин (не задумываясь): Есть! Пусть будет — Клаудио! И пока не вырос, мы будем звать его Caudillo...

* * *

"По своему ладу и складу":)

Стесняюсь спросить, как же они Пистолькорса-то переиначивали?:shuffle2::shy2:

 

«Шелудяковы есть по купечеству, а Коростовцевы есть и дворяне, но Паршиных встречаешь только в крестьянстве — выше сейчас же начинается подправка, и являются Паншины и т. п.

Народ тоже переправляет фамилии господ, но делает это без претензий, а по своему "ладу и складу". Из Шениг он делает Шелих, из Рибопьер у него выходит или Любоперт, или Рыбопляс, а иных иностранных прозвищ мужик и совсем не решается произносить; такова, например, для него фамилия Пистолькорс. »

 

(с) Н.С.Лесков "Геральдический туман (Заметки о родовых прозвищах)" (1886 г.)

См.: az.lib.ru/l/leskow_n_s/text_1380.shtml

 

https://greml.diary.ru/p208400711.htm

 

https://ordeit.diary.ru/p208424203.htm

* * *

Оригинал взят у в О прецеденте Татьяновича

Как известно, Катона Младшего звали Марк Порций Катон, а папу его тоже звали Марком, и дедушку Марком, и прадедушку, знаменитого Катона Старшего, тоже звали Марк Порций Катон. Нужно ли говорить, что сына Катона Младшего звали Марком… Такая вот генеалогическая цепочка Марк Марковичей.

 

У Старшего Марка Порция Катона было двое детей: уже упомянутый Марк, и его брат, Марк. По счастью, братья были от разных матерей: Марк от первой жены Лицинии, а Марк — от второй, Салонии. Тут надо отвлечься, чтобы заметить, что это не имена жен, а, скорее, фамилии, потому что в отличие от мужчин, которых всех звали Марками, женщинам имен не полагалось вовсе. Так вот, чтоб братьев различать, старшего Марка прозвали Марк Порций Катон Лициниевич (Licinianus), а младшего, соответственно, Салониевич (Salonianus). Буквоеды скажут, что дословно вышло бы Салониевский, — ну, а мы так переведем.


Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)