Лучшее за всё время

Господь Валерий, блог «Как говорит господь Валерий»

ОТРЫВОК ИЗ КНИГИ «Я И МОЯ ВСЕЛЕННАЯ. УРОКИ ЭГОИЗМА»

https://ridero.ru/books/ya_i_moya_vselennaya/

Вербальная упаковка – это прием, при помощи которого паразит-манипулятор пытается спрятать неприглядный смысл своих утверждений за их формой, являющейся своего рода скрывающей смысл упаковкой.

Первый вид упаковки – усложнение. Наиболее наглядно оно используется в якобы научной, философской эзотерической и особенно религиозной литературе, а также в бредовых телепередачах, когда за нагромождением умноподобных слов пытаются скрыть либо чушь, либо банальность, либо свое непонимание обсуждаемой темы. В этом случае, для того чтобы добраться до смысла, необходимо максимально упростить форму подачи информации, но без упрощения ее сути. То есть не стоит описание процесса эволюции сводить к фразе «человек произошел от обезьяны». Чрезмерное упрощение сути того или иного высказывания нередко используют для его якобы опровержения, но это уже выхолащивание самой сути информационного послания, а мы сейчас обсуждаем искажение его формы.

Второй вид – «красивые» или «ужасные» слова. Так, когда нам хотят что-то впарить как хорошее, используют красивые, эмоционально положительно окрашенные слова; а когда что-то «проклясть» – предельно негативные. Понимая, что красивое и красиво описанное - это далеко не одно и то же, мы, тем не менее, нередко обманываемся, реагируя на слова описания. Поэтому, чтобы добраться до смысла, нужно пересказать изначальный информационный посыл, используя эмоционально нейтральные и предельно обыденные слова.

Третий вид – умолчания, которые нужно вскрывать и критически анализировать. Хорошим помощником в этом деле является игра в «марсианина», которую я описал ранее.

Четвертый вид – сокрытие системы отсчета. Любые утверждения являются описанием ситуации с позиции утверждающего, которую нередко скрывают за безликими словами типа «надо», либо пытаются подать, как нечто объективное и независящее от позиции наблюдателя. В таких случаях необходимо определить позицию наблюдателя и постараться понять, что ему нужно в действительности, а потому уже решить, насколько его цели совпадают с вашими, и уже на этой основе делать соответствующие выводы.

Пятый вид – «обезоруживающие» утверждения. Самое популярное из них – вопрос: А что сделал ты?! Так вот, друзья мои, делать должны те, кто взял на себя соответствующие обязательства, и если они не хотят или не могут справиться с выполнением стоящих перед ними задач, это их недоработка, за которую они и должны нести ответственность, а не перекладывать ее на других подобными способами.

 

StalkerAkuta, блог «Волшебный дом»

Связь 3

Название: Связь
Автор: StalkerAkuta
Размер: Макси, в процессе
Канон: Гарри Поттер (Harry Potter)
Персонажи/пейринг: Гарри Поттер/Северус Снейп
Категория: слеш (яой)
Жанр: Драма, Фэнтези, AU, Ангст
Рейтинг: NC-21
Краткое содержание: Он привык быть один. Ему неоткуда ждать помощи, считал он. Но в тот момент, когда казалось что проще оставить этот мир, ему протянули руку...
Предупреждения: BDSM, OOC, Насилие, Изнасилование


Глава 3


Уизли нагрянули неожиданно.

Поглощенный кучей забот и своими снами Гарри и забыл, что они собирались пригласить его к себе за неделю до учебы. Просто потому что парню надо было закупить учебники и прочая-прочая… Однако заявившийся мистер Уизли быстро заставил его вспомнить об этой «мелочи». Нет, он был им всем всегда рад, даже очень. Вот только на фоне происходящего это было явно не вовремя, да и миссис Уизли всегда придерживалась мнения, что дети не должны участвовать в делах взрослых, а Гарри в её глазах — еще ребенок… То есть если он и услышит последние новости, то в том же духе что и из "Пророка", только уже отфильтрованные от плевел. А это можно и самому сделать в тишине и покое, не притворяясь, что всё хорошо.

скрытый текстКонечно, Гарри не разуверился в друзьях, вот только он прекрасно представлял себе, как они отреагируют на его откровения и тут же побегут ко взрослым «спасать» от проблем, навязывая гораздо более серьезные неприятности. Да и… Как вообще рассказать про эти дикие сны? «Хей, Рон, Гермиона! Мне тут снится Волдеморт дважды в неделю, как вы думаете, что делать?» Нет уж, не стоит и начинать…

С этими мыслями, а заодно соображениями, как обезопасить себя от расспросов и продолжить тренировки, Гарри позволил перенести себя мистеру Уизли, как он думал, в Нору и, попав на темную и безлюдную улицу Лондона, ошарашенно огляделся.

— Удивлен? — улыбнулся мистер Уизли и протянул Гарри клочок пергамента. — Прочитай и всё поймешь.

— Хорошо… — Гарри с опаской взял пергамент и развернул. На нём было знакомым, немного корявым летящим почерком Сириуса выведено «Гриммо 12». — И что… — поднял он было голову спросить, что это значит, но в тот же миг что-то произошло. Именно что-то, потому что определения этому Гарри так и не смог подобрать — два казалось бы плотно пригнанных друг к другу дома вздрогнули и стали раздвигаться. И в щели между ними медленно начал проступать еще один, мрачный и заброшенный. Гарри ошарашенно завертел головой в панике. Это же магия! А если её заметят?! Но магглы в разъезжающихся домах, казалось, даже не замечали, что куда-то едут. Гарри моргнул, тряхнул головой и, дождавшись, пока особняк не возникнет полностью, повернулся к мистеру Уизли.

— Не волнуйся, это защита от магглов и непрошеных гостей, — предвосхитил он вопрос Поттера. — А это — пропуск, — мистер Уизли указал на клочок пергамента, что всё еще судорожно сжимал в пальцах Гарри. — Позволишь? — протянул он руку, и Гарри моментально сунул ему пергамент, будто тот кусал ему пальцы. Мистер Уизли тут же вытащил палочку, осмотрелся по сторонам и поджег пергамент, убедившись, что за ними никто не наблюдает. Дождавшись, пока пергамент превратился в пепел, мистер Уизли снова осмотрелся и направился к дому. Гарри последовал за ним, стараясь взять себя в руки.

На самом деле, он, только перенесясь сюда подумал, что это может быть Пожиратель под Оборотным и что его заманили в ловушку. Он ведь никак не проверил мистера Уизли, даже не спросил его ни о чем, идиот! Да, его можно было извинить, поскольку Гарри был уверен, что змеемордый ничего такого не планирует… Но ведь Пожиратели могли и сами сподобится «порадовать» своего господина! В общем, пока Гарри решал проблему, бежать или пока повременить, мистер Уизли постучал в дверь и та почти сразу распахнулась, являя миссис Уизли.

— Что вы так долго?! — возмутилась она и тут же перешла на ласковый тон, поворачиваясь к Гарри: — Всё в порядке, Гарри? Заходи быстрее!

— Здравствуйте, миссис Уизли. Все нормально, — пробормотал он, прошмыгивая мимо в узкую прихожую. При этом он старался смотреть в пол, чтобы никто не заметил, как его задел этот слащавый тон. Странно, но раньше он не замечал как миссис Уизли носится с ним, словно он младенец…

— Гарри! Сохатик! — вопль крестного выбил все плохие мысли, и Гарри радостно вскинулся, бросаясь к нему, стоящему в узком коридоре рядом с лестницей.

— Сириус! — влетел он в распахнутые объятья. — Ты в порядке? — тут же отстранился Гарри, разглядывая все еще изможденное лицо крестного.

— Конечно, сохатик, пусть я и заперт здесь, как пес в будке, — он рассмеялся лающим смехом, и миссис Уизли тут же заявила:

— Тебе не стоит и носа наружу показывать!

— Да-да… — закатил глаза Сириус. — Как скажешь, Молли…

— Сириус, — осторожно спросил Гарри, пропуская мистера и миссис Уизли по коридору дальше к одной из дверей. — А… где мы?

— Мы? — переспросил тот и горько усмехнулся. — В родовом гнезде Блэков, а поскольку я последний Блэк, то моей волей и в действующем штабе Ордена Феникса!

— Ордена Феникса? — переспросил Гарри.

— Да, того самого, что противостоял Сам-Знаешь-Кому и в котором состояли Джеймс и Лили, — гордо вскинулся Сириус.

— И ты? — уже зная ответ, улыбнулся Гарри.

— И я, — преувеличенно важно кивнул Сириус, и они рассмеялись.

— Гарри, милый, я понимаю, что ты соскучился, но у нас сейчас важная встреча. Иди, пожалуйста, наверх, у вас еще будет время поговорить, — опять встряла в их разговор миссис Уизли. Сириус закатил глаза и хлопнул Гарри по плечам.

— Иди, сохатик, — улыбнулся он. — Тебя там заждались, да и ты наверняка соскучился.

— Хорошо… — вздохнул Гарри и развернулся к лестнице. Сириус несильно подтолкнул его в спину к ступенькам и пришлось потащиться наверх, хотя на самом деле он хотел остаться здесь, с Сириусом. Вот только не из-за любопытства, как считал его крестный, и не потому, что соскучился… Хотя и это тоже имело место быть. Просто он боялся проболтаться о своих снах и… и после этого пытаться объяснить хоть что-то. А как можно объяснить кому-то то, чего и сам толком не понимаешь? И не прослыть при этом психом и идиотом, ага… Все эти мысли на середине лестницы прервал громкий хлопок двери, и Гарри замер, удивленно глядя на вновь прибывшего.

Это был Снейп.

Вполне себе привычный Снейп, с гримасой брезгливости и скуки на лице. Он пронесся по коридору, не удостоив ни Сириуса, ни Гарри вниманием и скрывшись за той самой дверью, куда собирались войти мистер и миссис Уизли. Старшие Уизли молча проводили его взглядом, Сириус выругался вполголоса… А Гарри облегченно вздохнул. Сны снами, но увидеть, что с этой сволочью всё в полном порядке наяву было неожиданно приятно. Гарри отвернулся и пошел наверх заметно бодрее.

При этом он старательно прятал улыбку, то и дело выползающую на лицо.

— Гарри! — раздался рев Рона, стоило только распахнуть дверь, и в следующую секунду его стиснули в объятьях. Гермиона же просто улыбнулась из одного из кресел, помахав рукой. — Наконец-то! Мы ждали тебя раньше! — прогудел Рон, отпуская наконец Гарри.

— Да неужели… — буркнул тот в ответ, отстраняясь. Настроение резко упало вниз. — И как это я мог не прийти раньше? — бросил он, не сдержавшись.

— Ты чего, друг, — нахмурился Рон.

— Да ничего… — вскинул брови Гарри и ухмыльнулся. — Я просто выражаю печаль, от того что не пришел раньше. Что не так?

— Гарри! — попыталась встрять Гермиона.

— Что «Гарри»? — тут же повернулся он к ней. — Что не так? Я же действительно опечален тем, что не пришел раньше. Ведь это же от меня зависело…

— Да ладно тебе, Гарри, ты чего завелся? Я просто неправильно сказал, что такого? — проворчал Рон, насупливаясь, и Гарри медленно выдохнул.

— Прости, — серьезно ответил он. — Я немного на взводе в последнее время.

— Из-за того, что произошло на турнире? — осторожно спросила Гермиона, и Гарри поспешно кивнул.

— Так это давно же было, — удивился Рон. — Тут столько всякого случилось… — Гарри замер, и Гермиона воскликнула:

— Рон!

— Что? — уставился он на нее в ответ.

— Ну не так же! — тряхнула головой Гермиона.

— А как? — спросил у нее Гарри. — Как ты в письмах? Обтекаемо?

— Ну… Мы не могли тебе писать… — отвела глаза Гермиона, и Гарри покивал.

— Верно, — протянул он. — Письма же могут перехватить и все такое… Даже маггловскую почту, — последние слова он произнес с нескрываемым сарказмом. — Даже газету и ту не послать! Ведь это так ужасно, если заголовки "Ежедневного Пророка" попадут в руки Пожирателей!

— Ты мог и сам его выписывать, — обиженно заявил Рон, и Гарри скривился.

— Не мог, Рон, — бросил он в ответ. — Я, между прочим, уже тебе рассказывал, что пытался, и как взбешенные Дурсли едва не пристрелили бедную сову, принесшую первый выпуск — о том, как дядя Вернон орал на самого Гарри и требовал, чтобы таких штук в его доме никогда впредь не было, он умолчал.

— Э… Я забыл… — растерянно протянул Рон, краснея, а Гермиона лишь еще ниже опустила голову.

— Прекрасно… — оглядел Гарри их по очереди. — Я места себе не нахожу, думаю, не стряслось ли чего с моими друзьями, а они про меня забыли… Клево…

— Гарри, — вскинулась было Гермиона, но умолкла.

— Где моя комната? — устало спросил Гарри, отворачиваясь. Настроение упало ниже плинтуса.

— Наша, — буркнул Рон. — Дальше по коридору.

— Спасибо, — язвительно прокомментировал Гарри и стремительно вышел, едва подавив желание хлопнуть дверью. Уже отойдя на пару шагов, он услышал, как раздались знакомые голоса близнецов из-за закрытой двери, но возвращаться не стал. Потом поздоровается, когда хоть немного остынет. Пусть он и сам не понимал, из-за чего так вспылил. Понятно же было, что и Рон и Гермиона выполнят указ старших, а раз те сказали, что нельзя, значит, нельзя. Но до чего же обидно… И горько. Ведь это значит, что Гарри точно не сможет им ничего рассказать о снах без риска быть раскрытым перед взрослыми. Перед Снейпом. Что тогда будет с самим Гарри, когда тот узнает, лучше не думать…

Комната, о которой сказал Рон, выглядела столь же заброшенной и наспех очищенной, как и предыдущая, разве что две кровати выглядели новыми и одна из них была даже убрана. Вполне возможно, новыми они и были, но Гарри решил не заморачиваться на эту тему, тем более что вставала проблема заметно серьезней — обе кровати стояли в одной комнате и не были ничем разделены! Гнев начал закипать с новой силой. Почему он в доме собственного крестного не имеет права на отдельную комнату? Или это они настолько о нем забыли, что наспех склепали ему обиталище, рассчитывая, что Поттер будет доволен и таким вот даже не общежитием, а бараком на двоих?!

Резко развернувшись на каблуках, Гарри вылетел в дверь и направился на первый этаж. Вовремя, надо сказать — собрание закончилось и незнакомые Гарри люди покидали дом. Их провожали Сириус и миссис Уизли.

— Сири! — Гарри сбежал по ступенькам и подошел ближе. — Нам надо поговорить…

— Да, сохатик, что случилось? — повернулся к нему Сириус и улыбнулся. Как назло, последним уходил, оказывается, Снейп, и именно он застрял, что-то обсуждая с миссис Уизли. Гарри сглотнул комок в горле и продолжил:

— Скажи, это обязательно, спать в одной комнате с Роном? — тихо спросил он. Не успел Сириус ответить, как миссис Уизли всплеснула руками и спросила:

— А что не так, Гарри, милый?

— Полагаю, — не упустил возможности встрять Снейп, — мистер Поттер считает, что ему положены хозяйские покои? — и как всегда, Гарри не выдержал этого пренебрежительного тона и вспылил, благо, спокойствием от него и не пахло. Вот только вылилось это в странную форму:

— Может, сэр, вы и считаете это нормальным, когда у человека нет вообще никакого личного места, где он может расслабиться, но я — нет! — отрезал он холодно и добавил: — Даже в детстве, когда я жил в чулане, это был только мой чулан и больше ничей! Имею я право, если не на комнату, то хотя бы кровать с балдахином? — последний вопрос был адресован Сириусу и тот недоуменно пожал плечами.

— Конечно, можешь, сохатик, что за вопрос? — удивленно протянул он. — Тем более что для тебя уже готова комната, не пойму, почему тебя там не поселили…

— Там мы не прибирали… — попыталась возразить миссис Уизли, но Сириус ее перебил:

— «Мы» — нет, а «я» — да! — отрезал он. — И я говорил, что там все в полном порядке! — миссис Уизли не нашла, что возразить, а Сириус повернулся к Гарри и уже заметно мягче произнес: — Идем, сохатик, я покажу ее тебе.

Гарри кивнул и направился было за начавшим подниматься на второй этаж Сириусом, когда почувствовал на себе внимательный взгляд. Он обернулся, ожидая увидеть обиженную миссис Уизли, но столкнулся с черными глазами уже не сказать чтобы знакомого мужчины и замер. Снейп разглядывал его так, словно впервые увидел, и Гарри на мгновенье захлестнула паника — он почувствовал, что он связан со змеемордым?! Ведь у него метка, нехилый магический потенциал и главное — именно он участвует в тех треклятых ритуалах! Однако Снейп ничего не сказал и не сделал, просто просверлил Гарри взглядом и вернулся к прерванной беседе, отводя глаза. Гарри незаметно выдохнул и почти бегом рванул за Сириусом, на ходу пытаясь подобрать объяснение…

Может, Снейп просто удивился нетипичному для Гарри ответу? Он же считает, что Поттер и мозг в одном предложении должны стоять только в отрицающем друг друга значении. Да! Именно так! Он не мог узнать о снах Гарри, о его связи. Даже сам змеемордый не в курсе, что уж говорить про Снейпа! Утешив себя этой мыслью, Гарри все же попытался сконцентрироваться на происходящем вокруг. Оказалось, что Сириус привел его на третий этаж и подвел к одной из двух дверей.

— Вот твоя комната, сохатик, — улыбнулся он, распахивая створку. За ней оказалась просторная светло-серая спальня с огромной кроватью, под шоколадным балдахином, и окном почти во всю стену, показывающее внутренний сад.

— Вау! — не удержался Гарри, проходя внутрь и оглянулся на крестного. — Это моя комната?

— Да, — кивнул Сириус с улыбкой, но она чуть подувяла, когда он произнес последующие слова: — Это хозяйские спальни, так что чары сохранили их лучше всего…

— А остальные — нет? — спросил Гарри осторожно.

— Остальные — нет, — кивнул Сириус с усмешкой, отвел глаза на мгновенье и вскинулся, хлопнув в ладоши. — Кстати, пока не забыл! Я дал тебе сюда неограниченный доступ и ты можешь приводить сюда всех, кого заблагорассудится…

— А сами они, что, прийти не смогут? — удивленно поинтересовался Гарри.

— Это хозяйские покои, — в свою очередь удивился Сириус. — Сюда никто не может попасть без повеления их хозяина.

— Серьезно? — вот теперь Гарри изумился по-настоящему. — Это же круто, Сири! Спасибо! — он широко улыбнулся самому лучшему крестному. Тот понимающе усмехнулся и ответил:

— Не за что, сохатик, — подошел и положил руку Гарри на плечо, заглядывая в глаза. — Знай, что я всегда на твоей стороне, Гарри.

— Я знаю. Спасибо, — сквозь схвативший горло спазм выдавил он в ответ и на секунду едва не начал рассказывать про сны и ритуалы, но вовремя себя остановил. Это не его секрет. — Спасибо тебе, Сириус.

Тот молча с улыбкой похлопал его по плечу и развернулся, бросив:

— Оставь вещи и спускайся. Скоро ужин.

Гарри на это только кивнул и прикрыл за крестным дверь, замерев на секунду. Только сейчас на него накатило понимание, ЧТО и КОМУ он сказал. Сириус не придал значения его словам, кажется, но Снейп-то точно все понял. А значит, его как минимум ждет «великолепный» год, полный насмешек всех мастей про его бедноту от змеек.

— Ладно, Гарри, это потом. Все потом… — он закинул рюкзак ближе к шкафу и отправился вниз. Ужин и правда не стоит пропускать.

Господь Валерий, блог «Как говорит господь Валерий»

ОТРЫВОК ИЗ КНИГИ «Я И МОЯ ВСЕЛЕННАЯ. УРОКИ ЭГОИЗМА»

https://ridero.ru/books/ya_i_moya_vselennaya/

Вообще долг – это некий аналог шахматной вилки, предполагающий выбор: выполнить возлагаемые на вас обязательства или принять последствия их невыполнения, а не нечто довлеющее над вами и каким-то сверхъестественным способом лишающее выбора. Да и само слово «должен» эгоист использует по отношению к себе и другим эгоистам в значении «если я хочу добиться поставленной цели, мне необходимо».

 

Darth Juu, блог «Мурлыкать можно»

Клюква в сахаре.

Я потерял чувство времени.

Астры - звездочки,

упавшие с неба,

которых нигде не найти.

Я заедаю горе

Клюквой в сахаре

С тибетскими травами

И думаю, все.

Я смотрел фильм

С сухими глазами.

Но астры...

Всем сказал:

"Не поздравляйте,

Мне сорок лет".

А мудрость что?

В дыму тех трав,

Сахарный шарик

расколоть.

Клюква и сахар -

вкусно.

Но это не мудрость.

Я потерял чувство времени.

Я надеюсь на свои книги

Словно

на древние тайны.

Молчат они.

Прошли дожди,

Как я просил.

Получилось.

Значит, я не понял

И вся мудрость

Здесь и сейчас?

И просто клюква в сахаре?

Джулиан, блог «Нэжвилль»

* * *

Джулиан, блог «Мышиные заметки»

* * *

Господь Валерий, блог «Как говорит господь Валерий»

ОТРЫВОК ИЗ КНИГИ «Я И МОЯ ВСЕЛЕННАЯ. УРОКИ ЭГОИЗМА»

https://ridero.ru/books/ya_i_moya_vselennaya/

Паразитирование на соответствии спискам соответствия, выглядит в виде утверждений типа: раз ты мужчина (женщина), ты должен (должна)… Так вот, не важно, что должен делать мужчина или женщина, когда понимаешь, что ты не должен быть этим мужчиной или этой женщиной. Вы – это вы. Конечно, в некоторых случаях ваши обязанности определены законом, но, кроме этого, вы не должны ничего из того, на что не подписывались в результате договоренности.

 

Димена, блог «Сундук с барахлом»

Творчество

Давно ничего не рисовала, но тут на днях меня торкнуло, я взяла линер и нарисовала цветочный чай. Очень медитативно получилось. И результат мне нравится.

oyl-RBHkt-Ozs

Трикстер Троп, блог «Будни психотравматолога»

Конспект нашего прямого эфира «Теория психического. Часть 1» от 16 августа 2019

[Люда Орел; расшифровка Лиды, редактура Трикстера]

 

Что такое «теория психического»?

Еще ее называют теория ума, теория сознания, теория состояния другого человека, по-английски «Theory of mind».

Это не какая-то психологическая теория, это комплекс умений, который формируется годам к трем и дальше развивается в течение всей жизни и который позволяет человеку психологически отделять себя от других людей и понимать, что если у него есть какое-то сознание, есть свои чувства, мысли, представления, убеждения и так далее, то, видимо, у другого человека или у других людей это тоже есть.

 

Кроме того, сюда же включается некоторое понимание, что хотя мы можем так или иначе делать свои выводы по каким-то внешним наблюдениям, по тому, что нам откликается, и т.д., непосредственно заглянуть в голову другого человека, заглянуть в его психику и увидеть, что там происходит, мы не можем.

полный текст

Трикстер Троп, блог «Будни психотравматолога»

Список вопросов для осмысления любого художественного произведения

... был приведен нами вчера в брошюре про аниме. Но подходит и для любых других видов искусства и жанров, где есть истории. Для музыки и картин, в том числе, если за ними для вас встает история, рассказываемая этими произведениями. Для любых фильмов, книг, театральных постановок и пр. Для историй из жизни, кстати, тоже.

 

Это позволяет не только получить удовольствие от понравившейся вещи, но и более полно интегрировать полученный опыт.

 

Напомним, что в таком виде этот список предназначен, в первую очередь, для тех произведений, которые понравились. Если же вы встретились с чем-то тяжелым, нелепым или вызывающим протест, смотрите глубже и думайте, как вы могли бы оттолкнуться от этого и следовать за собой, а не за чем-то, что вас не устраивает.

полный текст


Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)