Шано, блог «"Титаник" и другие»
Спасенная с «Титаника»
Этот фильм был поставлен в 1912 году, в главной роли пассажирки Дороти Гибсон -Дороти Гибсон, пережившая гибель «Титаника». В роли платья мисс Дороти – платье мисс Дороти, также пережившее гибель «Титаника».
В десяти минутах фильма рассказывается не только история гибели корабля и спасения мисс Дороти и ея платья, но так же история романтической любви мисс Дороти и энсина Джека, сопротивление родителей и наконец их согласие.
Фильм считается одним из первых, где использовался цвет: хотя основное действие черно-белое, в цвета раскрашена сцена возвращения Дороти к родителям, считавшей ее мертвой и сцена, где отец выдает ее замуж.
Фильм, к сожалению, считается потерянным. Мне, собственно, было бы интересно не столько посмотреть на мисс Дороти и ее платье, как увидеть, как кинематорграфисты уместили столь богатый на действия сценарий в такие коротенькие десять минут. Или сто лет назад минуты были много длиннее?
en.wikipedia.org/wiki/Saved_from_the_Titanic
Шано, блог «Архив Шано»
Мне всегда нравилась английская идиома «to the hilt” («по рукоятку»), значащая «полностью, до конца». Многие народы имеют сходные по значению идиомы, но одна и та же мысль может быть выражена по-разному. И забавно видеть, как холодное оружие формировало язык (а значит, менталитет). У испанцев тут все в порядке.
Русское выражение «быть между молотом и наковальней» по-английски будет «to be between a rock and a hard place” («быть между камнем и твердой поверхностью»)-в общем, то же самое. А по-испански: «estar entre la espada y la pared”, “оказаться между шпагой и стеной». Совсем другое дело! Русское «защищать до последнего» по-английски будет «to defend tooth and nail” («защищать зубами и ногтями»). Неплохо. Но по-испански лучше: «defender a capa y espada”, “защищать плащом и шпагой». Так и видишь, как боец, не имея другого оружия и доспехов, дерется шпагой, намотав плащ на левую руку, как щит. «Это имеет свои плюсы и минусы»-довольно скучная фраза. Как и английский аналог, «it has pros and cons”, почти то же самое. А вот сказать «es una espada de doble filo” (“эта шпага-обоюдоострая») гораздо веселей. Впрочем, огнестрел тоже не забыт. "Он сам себе вырыл яму" по-испански будет "Le salio el tiro por la culata" ("Его пуля вылетела из приклада"). Все эти идиомы широко распространены, в испаноязычных странах их можно слышать постоянно. Кстати, приятно вспомнить, как в Барселоне меня выгоняли из морского музея. «Кабальеро, мы закрываемся». Хорошо иногда побыть «кабальеро»-при том, что caballo я в жизни даже вблизи не видал.Шано, блог «Лондон и вокруг него»
Оригинал взят у в тервер
В романе "Смок и Малыш" Джека Лондона есть рассказ про то, как Смок Беллью сорвал банк играя на рулетке, стоявшей близко к огню. История основана на реальных событиях.
Британский инженер Джозеф Джаггер (Joseph Hobson Jagger) случайно заметил, что в казино Монте Карло одни числа выпадают чаще других. Чтобы подтвердить свою догадку он нанял шестерых помощников, которые тайно записывали результаты на всех столах. И действительно - из-за дефекта колеса на одном столе числа 7, 8, 9, 17, 18, 19, 22, 28 и 29 выпадали гораздо чаще.
7 июля 1875 года Джаггер пришел в казино со всеми своими деньгами и в первый же день выиграл 14 тысяч фунтов (в сегодняшних цифрах около $700 000). Казино приняло меры и поменяло столы местами, но Джозеф узнал "свой" стол по царапине на корпусе. Прежде чем казино разобралось в чем дело, Джаггер выиграл около 65 тысяч фунтов и никогда больше не подходил к рулетке.
После этой истории казино стали гораздо внимательнее относится к калибровке оборудования.
p.s.
Кстати, по поводу теории вероятности - в 1913 году в казино Монте-Карло черное выпадало 26 раз подряд.
Виэль Эзис, блог «Океан иномирья»
Пост прикреплён в верхней части блога и обновляется по мере изменений.
Что я пишу?
Роман в жанре фэнтези. Светлого фэнтези. Знаете, бывает тёмное, где мрак, насилие, персонажи мрут как мухи и кошмарные бытовые условия, а бывает светлое, где всё наоборот.
Название: "Книга Аэссы. Право на жизнь".
Аннотация:
Давно закончилась Большая война, но остатки народа бывших завоевателей укрылись в глубинах огромного подземного лабиринта и до сих пор мстят инмерийцам за поражение. Нынешний правитель Инмери хочет раз и навсегда разобраться с этой угрозой. На поиски логова "подземных крыс" отправляется Лирэй Оруэн Ирр-Орлессан, который отчаянно надеется доказать отцу, что достоин имени древнего и славного рода. Для этого ему нужно принести своей стране ключ к будущей победе. Но у подземного князя совсем другие планы. Кто из них изменит историю?
Обложка
В каком мире происходит действие романа?
Это авторский мир со своими расами, без эльфов и гномов, но не то чтобы совсем оригинальный. Уровень развития технологий примерно соответствует Рохану из "Властелина Колец". И ещё есть более отсталый народ, который деградировал до чего-то вроде общины охотников и собирателей.
Магии в романе почти нет, хотя вообще в этом мире она есть. И мечи есть. А ещё кнуты и кинжалы.
На что похоже?
А, ладно, я скажу то, что думаю! На Ле Гуин это похоже. Гуманистическая фантастика. И пусть в меня первым кинет тапок тот, кто не стремится к звёздам.
А ещё, возможно, похоже на Эллеонору Раткевич.
Вам может понравиться эта книга, если вы:
- предпочитаете светлое фэнтези, без рек крови и изощрённой жестокости;
- любите добрых и благородных персонажей и не любите умудрённых жизнью отморозков;
- с интересом следите за развитием отношений между персонажами;
- любите читать про ситуации сложного морально-этического выбора;
- полагаете, что роман должен строиться вокруг центральной идеи;
- убеждены, что текст должен быть полностью вычитан и отредактирован, прежде чем попасть к читателю, и не содержать орфографических, грамматических, пунктуационных и стилистических ошибок;
Вам, возможно, не понравится эта книга, если вы:
- не любите рефлексию, предпочитаете динамичное развитие событий;
- ожидаете найти в книге подробное, тщательно проработанное описание мира - историю, географию, экономику, политическую расстановку сил, традиции и быт, расписанные до мелочей, подробное описание видов оружия и используемых технологий;
- высоко цените историческую достоверность и хотите видеть в произведении мир, который до последней фибулы соответствует реалиям какой-либо исторической эпохи;
- готовы читать только про сильного и решительного главного героя, который так или иначе справляется со всеми испытаниями;
- предпочитаете лихо закрученный, детективный сюжет, сложные многоходовые интриги и тайны;
Какой объём?
По объёму это роман, однотомник. Объём - 21.5 АЛ.
На какой стадии находится проект?
Первая глава выложена тут:
Где можно прочесть остальное?
Выкладка будет производиться два раз в неделю в течение нескольких месяцев. Дата окончания выкладки по плану - 19 июля 2020 г.
Бонус: оглавление
Глава 1. Дорога в один конец.
Глава 2. Хорёк и крысы.
Глава 3. Тьма в конце тоннеля.
Глава 4. Тайна Полуночной Розы.
Глава 5. Игра всерьёз.
Глава 6. Горный ручей.
Глава 7. На дне пропасти.
Глава 8. Там, где нет дороги.
Глава 9. Борьба за выживание.
Глава 10. Защитник.
Глава 11. Острый дар.
Глава 12. Другая жизнь.
Глава 13. Цена выбора.
Глава 14. Путь клана.
Глава 15. Честь рода.
Глава 16. Воин клана.
Шано, блог «Архив Шано»
Шано, блог «Архив Шано»
Трикстер Троп, блог «Будни психотравматолога»
^-__-^~
В календаре мне вчера писали, что был День прав человека.
А до поста я это не донес.
Сейчас вот говорю, мне это важно.
Про зоомагазин и "Женеву" я то и дело получаю какие-то советы по налаживанию отношений _с нашей стороны_.
Мне это странно, поскольку подразумевает какую-то совсем другую расстановку приоритетов и смыслов, чем у нас.
Например, наши приоритеты с "Женевой":
- Собственное достоинство
- Еда без готовки дома
- Отношения
- Расслабленно сидеть и курить в симпатичном кафе на улице
=>
Зачем нам получать последнее ценой первого?
А второе нам очень важно, но водится не только у них.
И с магазином - зачем нам рисковать опять купить что-то бракованное без возможности это сдать/обменять без крупного скандала?
Замены мы уже нашли - одну близко и с самым необходимым, другую в Серпухове, зато роскошную.
Опять на кону только ностальгия и мои нежные чувства, которые предложенным способом не лечатся.
И там, и там мы приносили довольно много денег.
Зачем нам подтверждать людям, что с клиентами можно так обращаться?
Люди имеют право на прямую обратную связь на свои действия.
С близкими приоритеты могут быть другие, но с ними и отношения другие.
И они потому и близкие, что отношения эти выстраиваются взаимно.
А горевание по потере - естественный процесс, из него не всегда следует, что надо бросаться что-то возвращать - иногда это "что-то" просто портится и/или уходит.
У сестры сегодня был день рождения.
Поздравил.
Получилось очень кратко, потому что она уже праздновала и была занята.
Разговаривали с Джей по Сети, потом она забегала забрать разные полезные вещи, которые мы для нее собрали.
Отдали ей, среди прочего, антибиотик, поскольку ее простуда не проходит, а ухудшается.
А по времени пора бы уже наступать выздоровлению.
Вообще у нас сегодня день личной терапии/медиации.
Так что мы почти с утра до вечера разговаривали о всяком нашем важном - с перерывом на один прием.
Перешли к новогоднему циклу планирования, начали, как водится, с концептуального.
Фраза дня, близкая к идентичности: "А ты будешь известен как человек, потерявший Queen" (из "Богемской рапсодии").
На фото - наши водные улитки (ампулярии). Снимала Люда Орел.
~~~!~~~
Шано, блог «Лондон и вокруг него»
Лучшее
Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)