[romaji]Nigerarenai nigerarenai ore wa mou doko e mo
Ikuatemo sou sa nai sa sou ka...
Amazarashi SCARECROW nani wo miteiru nanimo nanimo mienee...
Doro mamire SCARECROW nani wo omou nanimo nanimo shiranee...
Ame no iro kaze no iro namari iro dareka!
Fukidamari sueta nioi ore wa furan dareka! Dareka!
Nigerarenai nigerarenai ore wa mou doko e mo
Ikuatemo sou sa nai sa
Nigerarenai nigerarenai ore wa mou doko e mo
Ikuate nante mou nai sa doko e⁉
Ore no medama wo nerau kurou tomodachi darou?
Acchi ike acchi ike miru na
Ore no medama wo nerau kurou tomodachi darou?
Acchi ike acchi ike kuru na
Kageboushi kami kakushi kami koroshi dareka!
Daremo inai daremo inai daremo inai dareka! Dareka!
Nigerarenai nigerarenai ore wa mou doko e mo
Ikuatemo sou sa nai sa
Nigerarenai nigerarenai ore wa mou doko e mo
Ikuate nante mou nai sa doko e⁉
Nigerarenai nigerarenai ore wa mou doko e mo
Ikuatemo sou sa nai sa sou ka!
Nigerarenai nigerarenai ore wa mou doko e mo
Ikuatemo sou sa nai sa doko e⁉
Nigerarenai nigerarenai ore wa mou doko e mo
Ikuate nante mou nai sa sou ka...
SCARECROW
Текст: Sakurai Atsushi
Музыка: Imai Hisashi
Не сбежать, мне уже никуда не сбежать!
Вот как... верно.‥ некуда больше идти.
Мокнущее под дождём SCARECROW, на что ты смотришь? Я не вижу ничего, ничего...
Вымазанное в грязи SCARECROW, о чём ты думаешь? Я не знаю ничего, ничего...
Цвет дождя, цвет ветра, цвет свинца — кто-нибудь!
Занесённый листьями, источающий запах гнилья, я разлагаюсь — кто-нибудь! кто-нибудь!
Не сбежать, мне уже никуда не сбежать!
Верно.‥ некуда больше идти.
Не сбежать, мне уже никуда не сбежать!
Верно.‥ некуда больше идти — куда ж мне идти!?
Вороны, нацелившиеся на глаза, мы с вами друзья?
Кыш, кыш отсюда! — не смотрите на меня.
Вороны, клюющие глаза, мы с вами не друзья!
Кыш, кыш отсюда! — не приближайтесь.
Тени, похищенные духами, убийцы богов — кто-нибудь!
Никого, никого, никого — кто-нибудь! кто-нибудь!
Не сбежать, мне уже никуда не сбежать!
Верно.‥ некуда больше идти.
Не сбежать, мне уже никуда не сбежать!
Верно.‥ некуда больше идти - куда ж мне идти!?
Не сбежать, мне уже никуда не сбежать!
Вот как... верно.‥ некуда больше идти.
Не сбежать, мне уже никуда не сбежать!
Верно.‥ некуда больше идти — куда ж мне идти!?
Не сбежать, мне уже никуда не сбежать!
Вот как... верно.‥ некуда больше идти.
Перевод 🌸 Saku.Ratenshi
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ TOUR 2023 異空-IZORA- 0723 TOKYO GARDEN THEATER (1)
たった孤独 ひとりぼっち ああ So Lonely Play
もっと深く 深淵を覗いて 頂戴
きっかけは くちづけ Adam & Eva
ずっと深く 深淵は おまえを覗いている
ワルキューレ 夜(よ)が明ける 嘘で 構わない
ワルキューレ 愛してくれ 最後 最後に
ワルキューレ 朝が 狂う 奴は 原罪
ワルキューレ 殺してくれ 最後 最後に
[romaji]Kibun soukai kai? Hibou chuushou ga guroi wa
Hakike koutou mukei tsureteitte ageru
Righty… Righty Right!!
Tatta kodoku hitoribocchi aa So Lonely Play
Motto fukaku shin’en wo nozite choudai
Warukyuure yo ga akeru uso de kamawanai
Warukyuure aishite kure saigo saigo ni
Munakuso ga warui! Nande? Watashi bakkari???
Aitsura ga warui tsureteitte ageru
Righty… Righty Right!
Kikkake wa kuchidzuke Adam & Eva
Zutto fukaku shin’en wa omae wo nozoiteiru
Warukyuure asa ga kuruu ware wa genzai
Warukyuure koroshite kure saigo saigo ni
Righty… Righty Right!
Tatta kodoku hitoribocchi aa So Lonely Play
Motto fukaku shin’en wo nozite choudai
Kikkake wa kuchidzuke Adam & Eva
Zutto fukaku shin’en wa omae wo nozoiteiru
Warukyuure yo ga akeru uso de kamawanai
Warukyuure aishite kure saigo saigo ni
Warukyuure asa ga kuruu yatsu wa genzai
Warukyuure koroshite kure saigo saigo ni
Valkyrie no kikou
(Полёт валькирии)
Текст: Sakurai Atsushi
Музыка: Imai Hisashi
Чувствуешь бодрость? Клевета смехотворна.
Тошнотворно, абсурдно — я возьму тебя с собой.
Righty... Righty Right!
Только одиночество, полное одиночество — ах, So Lonely Play.
Ну же, дай мне заглянуть в Бездну поглубже!
Валькирия, наступает рассвет — даже если это ложь, мне всё равно.
Валькирия, люби меня до конца, в последний раз.
Как же отвратительно! Почему? Только я???
Это они виноваты! Я возьму тебя с собой.
Righty... Righty Right!!
Поводом стал поцелуй Adam & Eva.
Ещё более глубокая Бездна вглядывается в тебя.
Валькирия, утро наступает*, азъ есмь первородный грех.
Валькирия, убей меня напоследок, в самом конце.
Righty... Righty Right!!!
Только одиночество, полное одиночество — ах, So Lonely Play.
Ну же, дай мне заглянуть в Бездну поглубже!
Поводом стал поцелуй Adam & Eva.
Ещё более глубокая Бездна вглядывается в тебя.
Валькирия, рассвет приближается — даже если это ложь, мне всё равно.
Валькирия, люби меня до конца, в последний раз.
Валькирия, утро наступает, азъ есмь первородный грех.
Валькирия, убей меня напоследок, в самом конце.
_________________________________
* В словосочетании 朝がくる "наступает утро", глагол くる (kuru) "приближаться, наступать" записан как 狂う (kuruu) — практически идентичный по звучанию глагол со значением "сходить с ума".
Перевод 🌸 Saku.Ratenshi
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ TOUR 2023 異空-IZORA- 0723 TOKYO GARDEN THEATER (2)
[romaji]Hakanai kyandoru chikashitsu de dansu dansu yureteiru
Mahou no ranpu hitomi ni wa honoo
Sono te nobashite yubisaki de Love Love ato sukoshi
Kagee asobi saa o-himesama
Yamannai ame yume nara ii ne
Anata wo dakishimeteitai kedo
Dareka ga bokura wo koroshi ni kuru yo
Kurutteru... kurutteiru yo
Kon'ya shizuka ni nemuru anata ni ai ni yuku kanarazu
Ano sherutaa de matteite
Kon'ya chikyuu wa marude utsukushii nagareboshi kirei da
Ano sherutaa de matteite
Iro wo nakushita oto mo nai sekai ai no uta
Furueru koe de ano ko wa utau
Tsumetai ame uso nara ii ne
Anata wo dakishimeteitai kedo
Watashi wa dareka wo koroshi ni iku no
Kurutteru... kurutteiru yo
Kon'ya shizuka ni nemuru anata ni ai ni yuku kanarazu
Ano sherutaa de matteite
Kon'ya chikyuu wa maru de utsukushii nagareboshi kirei da
Ano sherutaa de matteite...
Sayonara Shelter
(Прощай, убежище)
Текст: Sakurai Atsushi
Музыка: Hoshino Hidehiko
Зыбкий свет свечи в подвале пляшет, пляшет, мерцает,
Волшебная лампа — в твоих зрачках отражается пламя.
Протяни руку — на кончиках пальцев LoveLove. Совсем чуть-чуть
Поиграй с тенями, принцесса.
Дождь не кончается — вот бы всё это было только сном!
Мне хочется обнять тебя,
Но кто-то идёт убивать нас, —
Это сводит с ума, сводит с ума.
Спи спокойно этой ночью, я непременно приду к тебе,
Жди меня в этом убежище.
Сегодня ночью Земля как прекрасная падающая звезда — это так красиво!
Жди меня в этом убежище.
Потерявший краски мир беззвучен — и только девочка поёт
Дрожащим голосом песню о любви.
Холодный дождь — вот бы всё это было только ложью!
Мне хочется обнять тебя,
Но я иду убивать кого-то, —
Это сводит с ума, сводит с ума.
Спи спокойно этой ночью, я непременно приду к тебе,
Жди меня в этом убежище.
Сегодня ночью Земля как прекрасная падающая звезда — это так красиво!
Жди меня в этом убежище.
Перевод 🌸 Saku.Ratenshi
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ THE PARADE 〜35th anniversary〜 FLY SIDE (12) THE PARADE 〜35th anniversary〜 HIGH SIDE (12) TOUR THE BEST 35th anniv. FINALO in Budokan (12) TOUR 2023 異空-IZORA- 0723 TOKYO GARDEN THEATER (6)
おまえはそうさ 夢や 幻(まぼろし)
鏡よ 鏡 老婆が笑う
あたしもそうさ 夢や 幻(まぼろし)
鏡よ 鏡 老婆が笑う よ
A ha ha‥ A ha ha 笑う‥よ
[romaji]Honoo ni nureta ai no haremu
Kono yo wa yume ne ai no haremu
Rojiura shounen yo rakuen wo shitteiru kai?
Mayoi konda Corridor watashi tada etranger
Kagami no mukougawa rouba ga temaneku
Yoishirete Labyrinth watashi tada etranger
Kasuka ni masukii na kaori suna majiri anata no kage
Tanatosu no hana wo douzo beeru wo hirugaeshi kieta
Honoo ni nureta ai no haremu
Kono yo wa yume ne ai no haremu
Kasaburanka minami e Marakeshu ni hitori
Ichiba wo samayoeba watashi tada etranger
Omae wa doko kara kita? Watashi wa doko e yuku no darou
Saa oide Carnaval e shisha-tachi to odore saa odore
Honoo ni nureta ai no haremu
Kono yo wa yume ne ai no haremu
Omae wa sou sa yume ya maboroshi
Kagami yo kagami rouba ga warau
Atashi mo sou sa yume ya maboroshi
Kagami yo kagami rouba ga warau yo
A ha ha... A ha ha warau... yo
Ai no haremu
(Гарем любви)
Текст: Sakurai Atsushi
Музыка: Hoshino Hidehiko
Пропитанный пламенем, (Гарем любви)
Этот мир — сон? (Гарем любви)
В переулке: "Эй, мальчик, познал ли ты рай?"
Заблудившийся в коридорах, я всего лишь etranger.
По ту сторону зеркала меня манит старуха.
Одурманенный лабиринтом, я всего лишь etranger.
Едва различимый аромат мускуса, твоя тень, смешанная с песком.
"Возьми цветок Танатоса", — и, взмахнув покрывалом, исчезла.
Пропитанный пламенем, (Гарем любви)
Этот мир — сон? (Гарем любви)
На юг от Касабланки, один в Марракеше,
Слоняясь по рынку, я всего лишь etranger.
"Откуда ты прибыл?" — Куда я направляюсь?
Иди же на карнавал, танцуй с мёртвыми, ну же, танцуй!
Пропитанный пламенем, (Гарем любви)
Этот мир — сон? (Гарем любви)
Ты — о да! — мечта и видение.
Зеркало, зеркало! старуха смеётся:
"О да, я тоже мечта и видение!"
Зеркало, зеркало! старуха смеётся!
A ha ha.‥ A ha ha — смеётся!
Перевод 🌸 Saku.Ratenshi
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ TOUR 2023 異空-IZORA- 0723 TOKYO GARDEN THEATER (5)
愛よ 降って 誰(た)がために鐘は鳴る
'It's a Small World' Ding Dong!
兵隊さん おとうさん おかあさん'花束'
子供たち おとうさん おかあさん'花束'
子供たち おとうさん おかあさん'花束'
子供たち おとうさん おかあさん'花束'
子供たち
子供たち
子供たち
[romaji]Konya wa ame ga furu you papa ikanaide
Dame da yo korosarechau Hora chi ga deteiru
Kudakechitta ta ga tame ni kane wa naru
Nari hibike Ding Dong!
Campanella - Hanataba wo kimi ni
(Campanella - Букет для тебя)
Текст: Sakurai Atsushi
Музыка: Imai Hisashi
Сегодня ночью пойдёт дождь. Папа, не уходи!
Это плохо! Тебя убьют! Смотри, течёт кровь!
По ком звонит разбитый колокол?
По округе разносится — Ding Dong!
Солдаты, пулемёты, ракеты — "букет"
Дети, папа, мама — "букет"
Этой ночью тоже будет дождь. Не плачь, мама!
Дай я обниму тебя — не плачь больше!
По ком звонит разливающий любовь колокол? —
'It's a Small World' Ding Dong!
[romaji]Aa moeteiru suiheisen
Aa moeteiru watashi wa tobitatsu
Akatsuki saita ai to iu karada tsubasa furuwase
Anata ni ai ni iku yo amakakeyou
Taiyou da Ikarosu! Giragira tsukisasaru
Eien da maiagare yo rarararan
Aoi sora wo dokomademo yukou tori ni natte kaze to natte saa yukou
Kanashiku wa nai kore de jiyuu da namida ga boroboroboro koboreta
Aa moeteiru shizumu yuuhi
Aa moeteiru watashi wa tabitatsu
Kurenai somare kizutsuita karada tamashii furuwase
Anata ni ai ni iku yo amakakeyou
Taiyou da Ikarosu! Giragira tsukinukero
Shukusai da maiodore yo rarararan
Aoi sora wo dokomademo yukou tori ni natte kaze to natte saa yukou
Kanashiku wa nai kore de jiyuu da namida ga boroboroboro koboreta
Kanashii kedo... kore de jiyuu da namida ga boroboroboro koboreta
Aoi sora wo dokomademo yukou
Tori ni natte kaze ni natte saa yukou
Kanashiku wa nai kore de jiyuu da
Namida ga boroboroboro afureta...
Taiyou to Icarus
(Солнце и Икар)
Текст: Sakurai Atsushi
Музыка: Hoshino Hidehiko
Ах, горизонт пылает,
Ах, я пылаю и взлетаю.
Моё расцветшее на рассвете тело* зовётся "Любовь", крылья трепещут,
Я иду на встречу к тебе, взмываю!
Это солнце, Икар! Ослепительное и пронзающее.
Это вечность! Воспари ввысь! Ла-ла-ла-лан.
Я отправлюсь в любой уголок этого синего неба, стану птицей, стану ветром — уже лечу!
Нет больше печали, ведь это свобода! Слёзы каплями катятся, катятся, катятся.
Ах, заходящее солнце пылает,
Ах, я пылаю и отправляюсь в путь.
Моё раненное тело окрашено алым, душа трепещет,
Я иду на встречу к тебе, взмываю!
Это солнце, Икар! Ослепительное и пронзающее.
Это праздник! Танцуй! Ла-ла-ла-лан.
Я отправлюсь в любой уголок этого синего неба, стану птицей, стану ветром — уже лечу!
Нет больше печали, ведь это свобода! Слёзы каплями катятся, катятся, катятся.
Это грустно, но... это свобода! Слёзы каплями катятся, катятся, катятся.
Я отправлюсь в любой уголок этого синего неба,
Стану птицей, стану ветром — уже лечу!
Нет больше печали, ведь это свобода!
Слёзы каплями катятся, катятся, переполняя меня.
______________________________________
* На месте слова "karada" "тело" в тексте стоит 機体 (kitai) "фюзеляж; корпус самолёта".
Перевод 🌸 Saku.Ratenshi
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ PV TOUR 2023 異空-IZORA- 0723 TOKYO GARDEN THEATER (14)
[romaji]Ame ni utarete ikou Boogie Yume nante oikakete ikou Woogie
Kaze ni fukarete ikou Boogie Mishiranu machi kara machi e Baby!
Onborosha wa gasu ketsu megami ga warau Que Sera Sera
Yoake ga kuru made Boo Who Woo
Tsuwamono domo ga yume no ato
Bugiwugi! Shubiduba!
Ano ko ga matteiru Bugiwugi! Shubiduba!
Suteeji e kuridasou Bugiwugi! Shubiduba! Hey Boogie!
Dakuto no Jerry & Deadly Tom Keikoutou ni muragaru Butterfly
Sakage ottateta Stray Cat’s Gira tsuita metsuki no Diamond Dog’s
Yokohama tasogare merii san isezaki atari ja BLUES
Akai fuku nuida ano ko ijin san ni tsurerarete itta
Bugiwugi! Shubiduba!
Ano ko ga matteiru Bugiwugi! Shubiduba!
Suteeji e kuridasou Bugiwugi! Shubiduba!
Omae to odotte itai Bugiwugi! Shubiduba!
Konya dake tobikkiri Bugiwugi! Shubiduba! Hey Boogie!
Ame ni utarete ikou Boogie Yume nante oikakete ikou Woogie
Kaze ni fukarete ikou Boogie Mishiranu machi kara machi e Baby!
Bugiwugi! Shubiduba!
Ano ko ga matteiru Bugiwugi! Shubiduba!
Suteeji e kuridasou Bugiwugi! Shubiduba!
Omae to odotte itai Bugiwugi! Shubiduba!
Konya dake tobikkiri Bugiwugi! Shubiduba!
Omae to odotte itai Bugiwugi! Shubiduba!
Konya dake tobikkiri Bugiwugi! Shubiduba! Hey Boogie!
Boogie Woogie
Текст: Sakurai Atsushi
Музыка: Imai Hisashi
Пойдём, побитые дождём, — Boogie — пойдём вслед за нашими мечтами — Woogie
Пойдём, гонимые ветром, — Boogie — из одного неведомого города в другой, Baby!
В потрёпанной машине кончился бензин, богиня смеётся: "Que sera sera!"
Пока не наступил рассвет — Boo Who Woo
Герои исчезли, как сновиденья*.
Буги-вуги! Шу-би-ду-ба!
Девушка ждёт — Буги-вуги! Шу-би-ду-ба!
Давай выйдем на сцену — Буги-вуги! Шу-би-ду-ба! Hey Boogie!
Трубопроводный Jerry & Deadly Tom, летящие на свет лампы Butterfly,
Поставленные торчком волосы Stray Cat's, с горящими глазами Diamond Dog's.
Мэри-сан** из Йокогамы в сумерках, BLUES в районе Исэдзаки***,
Девушку, снявшую красные одежды, увёл незнакомец,
Буги-вуги! Шу-би-ду-ба!
Девушка ждёт — Буги-вуги! Шу-би-ду-ба!
Давай выйдем на сцену — Буги-вуги! Шу-би-ду-ба!
Я хочу танцевать с тобой — Буги-вуги! Шу-би-ду-ба!
Только этой, самой лучшей, ночью — Буги-вуги! Шу-би-ду-ба! Hey Boogie!
Пойдём, побитые дождём, — Boogie — пойдём вслед за нашими мечтами - Woogie
Пойдём, гонимые ветром, — Boogie — из одного неведомого города в другой, Baby!
Буги-вуги! Шу-би-ду-ба!
Девушка ждёт — Буги-вуги! Шу-би-ду-ба!
Давай выйдем на сцену — Буги-вуги! Шу-би-ду-ба!
Я хочу танцевать с тобой — Буги-вуги! Шу-би-ду-ба!
Только этой, самой лучшей, ночью — Буги-вуги! Шу-би-ду-ба!
Я хочу танцевать с тобой — Буги-вуги! Шу-би-ду-ба!
Только этой, самой лучшей, ночью — Буги-вуги! Шу-би-ду-ба! Hey Boogie!
__________________________________________
* Цитата взята из хайку Мацуо Басё: " Летние травы/Там, где исчезли герои,/Как сновиденье" .Это аналогия того, как полностью изменилась сцена определенного события. Его также используют, чтобы описать состояние, когда человек глубоко тронут переходом вещей из прошлого в настоящее.
** Мэри-сан (настоящее имя неизвестно, 1921— 17 января 2005) — легендарная проститутка, которую часто видели в центре города Йокогама. Благодаря своей таинственности и впечатляющей внешности, яркому белому макияжу и белому платью с оборками, она стала героиней многочисленных песен, литературных произведений и пьес.
*** Песня "Isezakicho Blues" (伊勢佐木町ブルース) — "Блюз района Исэдзаки" (текст: Каваути Кохан, музыка: Судзуки Ёити) была выпущена в 1968 году. Исэдзаки - район в Йокогаме.
Перевод 🌸 Saku.Ratenshi
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ TOUR 2023 異空-IZORA- 0723 TOKYO GARDEN THEATER (10)
[romaji]Minami kaze ga kimi wo sasou
Amai kaori kimi ga warau
Odorimashou namiuchigiwa
Toki wo tomete mitai kedo...
Watashi no yume wa tochuu de
Togire togire kimi no yume mita
Hana no saki ga tsun de narunda aa
Wasurete yuku nanimokamo
...Keredomo yume no tochuu de
Chigire chigire kimi no yumemita
Mugen no LOOP nami ga kirameku
Koyoi tsuki mo nureteiru
Yuugen SO BEAUTY ai to wa yorokobi
Koyoi kimi mo nureteiru
Mugen no LOOP...
Anata no yume de nemuru
Togire togire kimi no yumemita
Mugen no LOOP nami ga kirameku
Koyoi tsuki mo nureteiru
Yuugen SO BEAUTY ai to wa kanashimi
Koyoi kimi mo nureteiru
Mugen no LOOP...
Mugen no LOOP...
Mugen I LOVE YOU
Mugen LOOP
(Бесконечная LOOP)
Текст: Sakurai Atsushi
Музыка: Imai Hisashi
Южный ветер манит тебя,
Сладкий аромат — и ты улыбаешься.
Давай танцевать у линии прибоя,
Мне хотелось бы остановить время, но.‥
Мой сон на середине
Прервался, и я увидел сон о тебе.
Я дёргаю кончиком носа — ах! —
И всё забываю.
‥.Однако, сон на середине
Прервался, и я увидел сон о тебе.
Бесконечная LOOP, сияющие волны,
Сегодня вечером вся мокрая даже луна.
Сокровенное SO BEAUTY, любовь означает радость,
Сегодня вечером вся мокрая и ты.
Бесконечная LOOP‥.
Грезя тобой, я уснул.
Всё прервалось, и я увидел сон о тебе.
Бесконечная LOOP, сияющие волны,
Сегодня вечером вся мокрая даже луна.
Сокровенное SO BEAUTY, любовь означает грусть,
Сегодня вечером вся мокрая и ты.
Бесконечная LOOP‥.
Бесконечная LOOP.‥
Бесконечно I LOVE YOU
Перевод 🌸 Saku.Ratenshi
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ PV TOUR 2023 異空-IZORA- 0723 TOKYO GARDEN THEATER (9)