День в истории Блогхауса: 15 декабря 2018

primavera, блог «Мышиная нора»

Ёлочка номер раз...

Сегодня нарядили.

Коты в восторге. Правда наблюдали за процессом издалека. Из-под дивана и с высоты шкафа.

Но ёлочка привязана намертво, могут пухнатые задницы штурмовать её сколько угодно.

Мяу, блог «Капли дождя»

* * *

Дома было шумно, как обычно.

— Братик, расскажи мне сказку, — потребовала маленькая Аме, хитро прищурившись, зная, что брат никогда не откажет.

— Не отвлекай Джуу, — проворчала Мико, и проскользнула на кухню. Как всегда, будет помогать матери готовить и хватать еду из-под ножа. Джуу улыбнулся, представив это — всегда одно и то же, и мать не ругалась по-настоящему, привыкла уже к этой шалости.

— Сказку, Аме-тян, я расскажу позже, — Джуширо заговорщически прошептал на ушко сестренке — про водяного дракона, который защищает слабых и стоит на страже справедливости.

Глаза Аме загораются:

— Как Кирин, да?

— Да, именно. Только это не единорог, а дракон. Он мудрый и готов помочь каждому, кто обратится к нему за советом. А избранным, говорят, дарует особую мудрость и прозорливость.

Джуширо пьет чай — старается не торопиться, несмотря на то, что его ждут занятия, а идти далеко, но это же чай, он требует вдумчивого подхода и неторопливости. Не чайная церемония, но все же. А сестренка пристала:

— А что надо сделать? Как это — избранный?

Она оперлась подбородком на ладони и заглядывала в глаза, да так, что кого угодно разжалобить могла, и Джуширо не устоял, продолжил историю:

— Это только сам дракон знает. Людям драконьи помыслы неведомы. Может, он отметит кого-то, кому покровительствует, особым знаком, а может просто надарит удач и золота, или все отнимет — дракону виднее, что человеку нужно, так что мы не можем знать, что считать драконьей меткой.

Джуширо отставил пустую чашку, поднялся из-за стола.

— Мне пора, Аме-тян.

— Погоди, Джуу, — Мико позвала его с кухни, — держи обед.

Она вручила ему сверток.

— Ну теперь иди!

Джуширо был у дверей дома, когда до него донесся звонкий голосок Аме:

— А тебя точно дракон отметил!

И шиканье Мико.

Darth Juu, блог «Мурлыкать можно»

Люблю эти стихи.

Sith Winter

Свет. Зимний снег, белизна, чистота и стерильность,

Холод, мертвящая стужа, как ярко и смерть за спиной.

Лютое слово «добро» , оно жестко и остро как скальпель,

Срежет все лишнее и отмахнется: «во благо...» ,

Срежет способность испытывать страсть и сомненья,

Все, что могло быть твоим и могло быть тобою.

Только покой убегающий в стылую вечность,

Лишь безмятежность, сковавшая сердце, как лед.

 

Тьма: без границ, без конца, сгусток крови: багровый и черный.

Внутренний, темный огонь, пропустить сквозь себя это пламя..

Чувствовать так интенсивно даровано редким...

Можно ли взять что-нибудь не отдав от себя?

Силу черпать изнутри - лишь для тех одиночек,

Кто разгорится как феникс, чтоб вновь возродиться,

Слабым не место средь лучших из лучших, их пепел -

Плата за гордое право коснуться огня.

 

Капельки крови на белом сугробе проплавив его хоть чуть-чуть отодвинули зиму.

Сердце в обугленных шрамах, в ладонях, обтянутых черною кожей перчаток.

Пламя внутри, отогревшее там, где замерзнуть навеки так быстро и просто,

Пламя со мной, а я в нем.

 

(11 - 17 октября 2002)

© Darth Fury

 

сайт со стихами

Shagel, блог «Sweet Sugar Bones»

* * *

Джулиан, блог «Мышиные заметки»

* * *

У нас в ТРЦ недавно сделали ремонт, и туалет рядом с кинотеатром теперь обозначается вот так. ))

Джулиан, блог «Мышиные заметки»

* * *

Минутка фанатизма. )) В конце фильма его нарядили в какое-то подобие костюма, но, по-моему, без костюма намного лучше.

Шано, блог «Лондон и вокруг него»

* * *

Оригинал взят у в Немного о боевике
Во времена Елизаветы I сцены боев были невероятно популярны у английской публики. Лондонские театры ставили самые настоящие боевики. И постановки были весьма профессиональными: актеры посещали школы боевых искусств и свое дело знали неплохо.

Их "боевой" репертуар был очень разнообразным - курс подготовки в тех школах включал владение самыми разными видами оружия и борьбу. Поэтому на театральной сцене сражались и итальянские рапиристы, и испанские меченосцы, и йомены со всевозможными видами древкового оружия. Традиционные меч с баклером и двуручные мечи тоже пользовались большим уважением.
"Бились" в театре и на кинжалах, и даже на неравном оружии. В одной пьесе гордый бритт дубасит посохом аж троих испанских агрессоров-меченосцев.

Театром не брезговали известные мастера фехтования. Некоторые из них были постоянно заняты в театральных постановках. Кое-кто  числился в известных актерских труппах, что удалось установить по сохранившимся записям. Так что, с консультантами у постановщиков боев было все в порядке.

скрытый текст[MORE=читать дальше]Многие зрители ходили в театр только ради боевых сцен. И театр учитывал их запросы. Во многих пьесах бои и потасовки занимают ключевое место. Поединки, стычки и состязания в силе, ловкости и владении оружием составляют весь сюжет таких пьес. Но даже в более ладно скроеных постановках невероятно затянутые боевые сцены служили для привлечения массового зрителя. А иной раз боевыми сценами служили самые настоящие соревнования, хитроумно вставленные в представление с все той же целью - заманить побольше зрителей и побольше на них заработать.

Нередко предприимчивые постановщики удлиняли боевые сцены, даже если это противоречило событиям пьесы и полностью меняло все впечатление от нее. В некоторых пьесах прямо указывается, что вот тут и тут бойцы должны остановиться и отдышаться. То есть, бои делали довольно длительными, и актеры либо изображали усталость, либо действительно уставали подолгу махать реквизитом.

Зато таким нехитрым способом можно было поддержать интерес у зрителей, сохранить интригу и накал страстей, а в конечном счете добиться, чтобы зритель ушел довольным постановкой и в следующий раз тоже наведался бы в этот театр. Лишь у некоторых драматургов боевые сцены гармонично вплетены в действие.

Театр в те времена стал настоящей индустрией развлечений. Строились большие и постоянные здания для представлений, вроде того же "Глобуса". Создавались сложная машинерия и спецэффекты. Возможно, это был прообраз современного кинобоевика. И тогдашние европейские боевые искусства сыграли в нем ту же роль, что бой на мечах в японских боевиках, кунгфу - в гонконгских, а боевые искусства вообще - в Голливуде.

[/MORE]

Шано, блог «Архив Шано»

* * *

Оригинал взят у в Неприступная твердыня
Эта горная крепость приковывает к себе внимание сразу -



Она кажется неприступной с любой стороны -

[MORE=читать дальше]

Ни новая автотрасса, ни более пологий склон не испортят впечатления.
Эта цитадель грозно смотрится даже сверху -


скрытый текст

Есть, конечно, и пологий склон. Если кто-то хочет осаждать - вперёд, вас ждут -



Я хотел сказать, относительно пологий. Кстати, именно здесь провел остаток дней своих небезызвестный авантюрист Калиостро.

Рядом с этим старинным замком городок Сан-Лео смотрится бледно.
Он вообще едва попадает в кадр -




Но даже если и попадет...




Цитадель все равно приковывает к себе все внимание.
Выгодную для города точку обзора надо еще найти.


Если взять старинный рисунок...




Оказывается, и цитадель, и город на высоком скалистом основании!

Теперь можно отвлечься от великолепия цитадели и присмотреться к окружающей местности и старинному городу Сан-Лео, в который не так-то просто попасть -



Однажды приключилась с ним вот какая история.

Два кондотьера-феодала, Федериго да Монтефельтро и Сиджизмондо Пандольфо Малатеста, были соседями и заклятыми врагами. Во время очередной усобицы Федериго да Монтефельтро повел армию на территорию Малатесты, к его столице Римини. Но войску Федериго да Монтефельтро мешал стратегический ключ к этой территории, городок Сан-Лео.
 
Стоял Сан-Лео на невероятно крутой скале, и к нему невозможно было подобраться. На фотографиях видно, почему. Не населенный пункт, а какая-то фантастика. Кроме того, над городком господствовала цитадель, в которой обосновался крупный гарнизон, оставленный Малатестой. Любого, даже прорвись он в город по единственной дороге, скинули бы вниз. А падать далеко....
 
Но сорвиголовы нашлись. Счастья решил попытать сын мельника Маттео Грифоне. Федериго дал добро. Дождливой и темной ночью, - в самый раз, чтобы свернуть себе шею в тех местах, - два десятка бойцов сумели подняться по скалам до городских стен.

Добровольцы взяли с собой осадные лестницы, но длины не хватило. Лестницы пришлось связать
между собой. Воспользоваться этой шаткой конструкцией решились только двое - сам Грифоне и еще один солдат. Перебравшись через стену, они увидели,что Сан-Лео мирно почивает, а единственная его защита - цепи, протянутые рядом с домами. Видимо, это была стандартная предосторожность от вражеской кавалерии. Грифоне с товарищем обмотали этими цепями дома почтенных горожан, тихо прокрались к воротам и впустили остальных.
 
Ночью войска Федериго пробрались в городок. Когда рассвело, трубачи заиграли триумф, и солдаты Малатесты, едва продрав глаза, увидели по всему городку вражеские знамена. Спустившись из форта к верхним воротам Сан-Лео, они увидели, что ворота заперты. Никаких признаков сопротивления не было: горожане не могли выбраться из домов. И гарнизон форта решил, что жители Сан-Лео сдали город, и сам сдал цитадель без боя.
 
Последующая кампания Федериго да Монтефельтро складывалась удачно, а Маттео Грифоне впоследствии сделал карьеру и стал крупным военачальником на венецианской службе.

Я пересказываю старую байку в слегка подправленном виде.

[/MORE]

Шано, блог «Архив Шано»

* * *

Оригинал взят у в Водолаз XV века

Все оттуда же - из талхофферовского рукописного трактата 1459 года.

Шано, блог «Архив Шано»

* * *

Оригинал взят у в Про жирафов и людей
Монастырский манускрипт I.33, хранящийся в Лидсе, считается старейшим европейским учебником фехтования. Написанный на латыни с использованием немецких терминов, он датируется обычно рубежом тринадцатого и четырнадцатого веков, хотя вероятна и поздняя датировка - 1322 год. Он представляет собой великолепно иллюстрированное подробное пособие по бою на мече и баклере и описывает весьма оригинальную и сложную систему фехтования. По сложности и подаче материала I.33 не уступает многим куда более поздним учебникам фехтования, а по мечу и баклеру более подробного пособия лично я еще не находил. Между тем, это вооружение пользовалось устойчивой популярностью  еще в шестнадцатом веке даже в дворянской среде.




I.33 необычен во многих отношениях и словно бросает вызов крепко устоявшимся стереотипам о Средних Веках - не только стереотипам родом из массовой культуры, но и весьма авторитетным, академическим представлениям о той эпохе. Его автором и по совместительству мастером фехтования был монах. Не вполне ясно, где он научился своему искусству и кем был прежде, но он обучал бою на мече и баклере как монахов, так и мирян. Более того, среди его учеников в учебнике фигурирует женщина по имени Вальпургис! (Во всяком случае, так расшифровал ее имя историк фехтования и переводчик этого манускрипта на современный английский Джеффри Форгенг.)

скрытый текст[MORE=читать дальше]

Надо сказать, странности I.33 ставили в тупик еще его средневековых читателей. Один из них даже подпортил манусрипт "ценными" замечаниями насчет безумия фехтовальщика и его ученицы. (Видимо, только так "комментатору" удалось объяснить себе, откуда взялась в монастыре такая книга.) Кое-кто из авторитетных медиевистов столь же уверенно и безапелляционно судит о психологии масс в Средние Века и о внутреннем мире тогдашнего человека. Выводы в обоих случаях делаются по методу бюргера из исторического анекдота, который заметил по поводу жирафа в берлинском зоопарке "Этого животного не может быть!".

Бюргер прав. В "его" Берлине жирафа быть не может. В "исторической" реальности, реконструированной по ограниченному кругу источников, тоже много чего не может быть. Фанатичный монах, веселый монах, нищенствующий монах, монах-проповедник, монах-инквизитор, ученый монах, развратный монах или даже расстрига там могут быть. И дама там может быть, и тоже только типовая резиновая. И крестьянин, и ремесленник, и рыцарь, и правитель там обязаны соответствовать неким стандартам - от Дюби, от Ле Гоффа, от немецкого бюргера, от специалиста по гендерным штудиям или еще от какого глобального мыслителя. А живому человеку там места нет: живой человек слишком широк, и его традиционно стремятся сузить. В этом смысле монах с мечом и баклером существует лишь наравне с жирафом. Как и женщина по имени Вальпургис.

Во всем, что выходит за границы, очерченные избыточными сущностями - от бюргерского "здравого смысла" до "незыблемых" академических и моральных авторитетов - водится очень много интересного и настоящего. И вдумчивый взгляд на это интересное и настоящее может открыть немало и даже в чем-то перевернуть устоявшиеся представления не только об отдаленном Средневековье, но и нашем времени.

Фехтование, как всякое творческое действие, дает возможность кое-что узнать с неожиданного ракурса. С одной стороны оно имеет отношение к контролю крайних проявлений агрессии и специфическим формам конфликта, а с другой - отражает повседневность, обычную жизнь в данную эпоху и, значит, может рассказать о современном ему обществе нечто такое, что едва ли расскажет какая-то другая сфера деятельности. Фехтовальные трактаты Средних Веков и Нового Времени, как и другие старинные книги, обладающие яркой индивидуальностью и имеющие отношение к крайним и вместе с тем обыденным явлениям повседневной жизни, дают возможность читателям заглянуть в чуждую для них реальность и узнать кое-что не только о ней.

Поэтому здорово, что Форгенг и другие переводчики за последние полтора десятка лет перевели массу интереснейших книг по европейским боевым искусствам. Кстати, Джеффри Форгенг недавно подготовил обновленный перевод I.33, и скоро эта книга выйдет в свет. По его словам, новый перевод будет значительно отличаться от прежнего и, кроме того, там будет рассмотрена проблема вероятных лакун и новые интерпретации текста манускрипта.

[/MORE]
Страницы: 1 2 3 7 следующая →

Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)