Хатуль мадан10 читателей тэги

Автор: Culturally Jewish

Хатуль мадан

Попытка систематизировать информацию из 50+ вечно открытых вкладок браузера. Иудаика, литература и всё такое. Без претензий на академичность.

Лекции

Сегодня мы читали первые строки Берешит (Книга Бытия), чтобы понять, как на иврите говорят про «было — стало». Подумалось, что в изучении любого иностранного языка есть блаженный период, когда есть только настоящее время. Тебя не грузят ни будущим, ни прошлым, волей-неволей живешь здесь и сейчас. Нет, я знаю, что презенс используется для разговора о повторяющихся действиях (и не только), но зачем портить метафору.

Накидаю лучше ссылок на лекции интересные, связанные с иудаикой. Ничего эксклюзивного, просто несколько материалов в одном месте.

Цикл лекций «Запад и Восток: история культур» на Арзамасе.

Михаил Селезнёв. Еврейская Библия и греческая Библия: интерпретации сакрального текста

К лекции приурочена мини-выставка редких книг из фондов РГБ.

Нина Брагинская. Первые религиозные гонения в истории: встреча иудейства и эллинства

Леонид Коган. От Гильгамеша и Хаммурапи к Библии и Корану: что изучает семитская филология

Алексей Журавский. Какое место занимают в исламе библейские пророки

 

Magisteria

Федор Синельников. Иудея. Виртуальная империя на страницах Танаха

 

«Эшколот»

Михаил Фрейкман. Ханаан до евреев: между археологией и текстами

 

Фима. Третье состояние

Сохраню-ка себе рецензию на «Фиму» Амоса Оза. У меня уже есть его «Иуда», пока непрочитанный. Было смешно, когда я пришла в книжный, взяла Оза и Шолом Алейхема и пошла на кассу. «Получите вашу порцию еврейской литературы», — сказала миролюбиво продавщица. Прямо захотелось купить томик Фирдоуси и подождать реакции :) А ещё Оз — это фильм «Повесть о любви и тьме», из которого я узнала слово «хамсин». А Фима мне определенно кого-то напоминает...

Есть авторы, которых неинтересно читать уже после второго-третьего романа: все уже сказано, все знакомо, все пережито, мысль повторяется . С Амосом Озом наоборот — он с каждым новым романом кажется все важнее и значительнее, а еще он неизменно выбивает читателя из колеи. Проект по полному переводу Оза на русский вроде бы сейчас приостановится, но нам останется «Фима» — возможно, действительно самый русский из его романов.

продолжение следует…

Жизнь и удивительные приключения гефилте-фиш

Историк и кулинарный критик Шмиль Холланд так вкусно рассказывал на «Эшкофесте» о местной кухне и переплетении кулинарных традиций что я пропала. К тому моменту я уже попробовала лахух в йеменском гараже-«ресторане» у Кармеля и всё думала, зачем же они едят недожаренные оладьи.

Холланд рассказал много интересного. Что хала «прибыла» в Эрец Исраэль из Европы, лахух — из Йемена, а лепешки, напоминающие любимый лаваш с рынка, — из Бухары. Что репатрианты искали замену привычным ингредиентам и способам приготовления — и находили. Так, в Восточной Европе гефилте-фиш готовили из «подручной» рыбы, благо рек было в изобилии. Классический вариант — из щуки. Только в Одессе (понятно почему) готовили иначе. В Израиле репатрианты не нашли полноводных рек и пресноводной рыбы. Зато были пруды, организованные агентством «Сохнут», с карпами. «И теперь здесь, если ты делаешь гефилте-фиш не из карпа, это почти приравнивается к тяжкому греху», — иронизирует Холланд.

Государство умудрилось найти замену рису, кускусу и пасте «ферфалах». Потом, когда наладился импорт риса, на него перешли палестинцы, доселе использовавшие пшеницу (булгур и фрике).

Адаптировались и к отсутствию печей с глиняными горшками. Кугл/кугель стали готовить на примусах в форме с отверстием посередине. И «целое поколение выросло со знанием, что у кугла в середине есть дырка».

Холланд говорит, что еда динамична. Остается только порадоваться, что при всех изменениях кулинария тот ещё консерватор.

Шум времени

15 января (по нов. ст.) 1891 года родился Осип Мандельштам

Как крошка мускуса наполнит весь дом, так малейшее влияние юдаизма переполняет целую жизнь. О, какой это сильный запах! Разве я мог не заметить, что в настоящих еврейских домах пахнет иначе, чем в арийских. И это пахнет не только кухня, но люди, вещи и одежда. До сих пор помню, как меня обдало этим приторным еврейским запахом в деревянном доме на Ключевой улице, в немецкой Риге, у дедушки и бабушки. Уже отцовский домашний кабинет был непохож на гранитный рай моих стройных прогулок, уже он уводил в чужой мир, а смесь его обстановки, подбор предметов соединялись в моем сознании крепкой вязкой.

продолжение следует…

Мой Yom играет на кларнете

Год только начался, а (личных) музыкальных открытий хоть отбавляй.

Yom — кларнетист и композитор. Его музыка — на стыке еврейской, восточной и ближневосточной традиций. Le Silence de l'Exode — путешествие между древностью и современностью, с историческим подтекстом (Исход) и универсальным содержанием.

Yom : clarinettes, composition

Farid D. : violoncelle

Claude Tchamitchian : contrebasse

Bijan Chemirani : zarb, daf, bendir

Реконструкция генетической истории ашкеназов

Исследование генетических корней евреев ашкеназов подтвердило смешанное европейско-ближневосточное происхождение популяции.

Итоговая реконструкция генетической истории ашкеназов представлена на рисунке.

В соответствии с этой моделью, наибольший вклад в генофонд ашкеназов внесли ближневосточный (40-65%) и южноевропейский (35-60%) генетические потоки. Их датировка оценивается в пределах 25-55 поколений назад. 25-35 поколений назад имело место бутылочное горлышко, после чего к популяции добавился меньший европейский поток, скорее всего, из Восточной Европы (15-25%), и произошло это 10-20 поколений назад, в период значительного роста численности популяции.

Наиболее мощный южноевропейский генетический поток авторы связывают в большей степени с Италией, а более недавний поток генов из Восточной Европы – с Польшей (в случае Западной Европы – с Землями Рейна).

Венгры, не помнящие (генетического) родства

Одно время хотела изучать венгерский язык - потому что «не такой как все», потому что его носителей «занесло» с Востока, но они не забыли о своих корнях.

Между тем ученые говорят, что у венгров наблюдается расхождение между генетикой и языком. Современные венгры генетически сходны с другими популяциями Центральной Европы, а частота азиатских маркеров у них невелика. Если посмотреть на их генофонд, венгры очень мало общего имеют со своими лингвистическими родственниками — с хантами и манси Западной Сибири.

Анализ древней ДНК (Х в.) показал, что в массовых захоронениях сельского населения преобладают европейские гаплотипы (в митохондриальной ДНК), а азиатские гаплотипы достигают высокой частоты у высокостатусной элиты. «Это подтверждает старый вывод антропологов, что мигранты из Азии не замещали местную популяцию, а становились социальной элитой». Получается, пришедшие с востока мадьяры ассимилировали население Среднедунайской низменности, установили свою власть и передали свой язык. То есть нынешние венгры могут называть себя мадьярами и противопоставлять себя европейским народам, но фактически они «из одного теста» с соседями.

Свадьба русская, страсти вологодские

Фольклор — одна из интереснейших тем. Не псевдорусские псевдококошники, а то, чем жили предки, что было для них плотью и кровью. Мои предки были людьми простыми: с одной стороны — «просто» бедняки-крестьяне, с другой стороны — старообрядцы-беспоповцы, обжившие территорию вокруг реки Большой Иргиз.

В прошлом году наткнулась на книгу «Русская свадьба», где авторы подробно описали свадебный обряд в нескольких селениях Вологодской области. То есть надо держать в уме, что это северная локальная традиция, а не общероссийская, как можно было бы подумать из названия. Очень интересное чтение: и про заселение края, и про устройство дома, и про семейную жизнь, и про сложные социальные связи. Сделаю несколько «выжимок» оттуда.

 

Еще не так давно девицы и женщины наших деревень постоянно пряли. Пряли всю зиму, пряли днями и неделями. Трудно представить, какое количество пряжи надо было наготовить, чтобы одеть всю большую крестьянскую семью. Потому и были красивы прялки, что с ними не расставались с осени до весны. На все посиделки или беседы девушка ходила с прялкой—«пресницей». Причем, уходя из дому на беседу, брали уже не простую, которая служила «позався», а самую нарядную, резную, чаще всего подарок парня—«вечеровальника». И пока пелись песни, пока шутили и смеялись, заигрывали с парнями, руки безостановочно работали, пальцы, смоченные слюной, сучили пряжу, тянулась и тянулась нить. Ткали в великий пост, а пряли с филипьева дня до великого поста. За всю зиму только на святках дозволялось не прясть. Да и то родители требовали, чтобы дочь хоть простень (одно веретено с пряжею) да напряла.

продолжение следует…

Однажды в Германии

Смешной и одновременно пронзительный фильм, в финале которого звучит фраза: "После Второй мировой войны в Германии осталось около 4000 евреев. И никто из них потом так и не смог объяснить своим детям — почему".

 

Режиссер: Сэм Гарбарски

В ролях: Мориц Бляйбтрой, Тим Сейфи, Йоахим Пауль Ассбёк, Анатоль Таубман, Марк Иванир, Пал Мачаи, Кристиан Кмиотек и др.

Книга в тему: Грета Ионкис. Евреи и немцы в контексте истории и культуры. СПб., “Алетейя”, 2006.

Гёте, "Поэзия и правда"

К числу таинственных вещей, поражавших мальчика, а затем, пожалуй, и юношу, принадлежал в особенности еврейский квартал, называемый, собственно, еврейской улицей*, потому что он состоит почти из одной только улицы, которая в былые времена находилась как бы ущемленная в тисках между городской стеной и рвом. Теснота, грязь, давка, акцент неприятного языка,— все это вместе производило отталкивающее впечатление, даже если туда только мимоходом заглянешь, бывало, через ворота. Долгое время я не решался войти туда один и неохотно возвращался туда с тех пор, как однажды я насилу ушел от приставаний многочисленных лиц, неутомимо лезших с торговыми предложениями и требованиями. При этом в детском уме моем мрачно носились старые сказки о жестокости евреев по отношению к христианским детям, ужасные картины которой мы видели в хронике Готфрида. Хотя в новейшее время мнение о них изменилось к лучшему, однако большая издевательская и позорящая их картина, которая была еще видна под мостовою башнею на арке, оскорбительным образом резко свидетельствовала против них; притом она была не делом какой-нибудь частной воли, а была поставлена официальным учреждением.

продолжение следует…


Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)