☆・・Yasashii uta・・☆ тэги

Автор: Резервная копия

#[2009.03.04] Kyuutai искать «[2009.03.04] Kyuutai» по всему сайту с другими тэгами

☆・・Ageha・・☆



アゲハ

作詞:ミヤ・逹瑯
作曲:ミヤ・逹瑯

天国を見に行こうぜ紅い果実
アダムを飲み干してくれ 舌ピアスイヴ
禁色を纏い口付けを

やたら挑発的な月夜を泳ぐアゲハ
プライドとピンヒールへし折ってやるよ
漆黒の羽根をバタつかせ 乱れろ
美しく舞い堕ちるアゲハ

愛なき愛へと 壊れた世界飛び回ってく
あいにく空は 雨
大切な羽を 失って気付いた
自由に飛べぬこと 君は
雨にまみれ 深い夜に消えた

五月雨の終わる頃 羽ばたけるさ 君とならきっと

愛なき愛へと 壊れた世界飛び回ってく
慈悲深く降るは 雨

新しいこの世界は 君の瞳に映ってますか
眩しいくらい 青く晴れた空
大切なものを守ることだけ それだけで
強くなれることを 知った
君の空に僕を委ねよう

地獄の果てまで行こう
ああ 怖いくらい ひりついた



[romaji]Tengoku wa mi ni ikou ze akai kajitsu
Adamu wo nami hashite kure shita piasu ibu
Kinjiki wo matoi no kuchizuke wo

Yatara chouhatsuteki na tsukiyo wo oyogu AGEHA
Puraido to pinhiiru heshi orutte yaru yo
Shokkoku no hane wo bata tsukase midarero
Utsukushiku maiochiru AGEHA

Ai naki ai e to kowareta sekai tobi mawatteku
Ainiku sora wa ame
Taisetsu na hane wo ushinatte kizuita
Jiyuu ni tonu koto kimi wa
Ame ni mamire fukai yoru ni kieta

Samidare no owaru koro habatakeru sa kimi to nara kitto

Ai naki ai e to kowareta sekai tobi mawatteku
Jihifukaku furu wa ame

Atarashii kono sekai wa kimi no hitomi ni utsuttemasuka
Mabushii kurai aoku hareta sora
Taisetsu na mono wo mamoru koto dake sore dake de
Tsuyoku nareru koto wa shitta
Kimi no sora ni boku wo yudane yo

Jigoku no hate made ikou
Aa kowai kurai hiritsuita




Ageha

Текст: Miya ・ Tatsuro
Музыка: Miya ・ Tatsuro


Давай пойдём взглянем на рай, алый плод.
Выпей досуха Адама, Ева с пирсингом в языке,
Облачённым в запретные цвета поцелуем.

Ты плаваешь в возбуждающей лунной ночи, агэха,*
Я сломаю твою гордость и твои высокие каблуки.
Хлопай своими чёрными-пречёрными крыльями и сбивайся с пути,
Так красиво, когда ты летишь вниз, агэха.

Любя без любви, ты летала кругами над разрушенным миром,
Жаль, что в небесах идёт дождь, дождь, дождь...
Потеряв свои драгоценные крылья, ты поняла,
Что больше не сможешь свободно летать,
И, забрызганная дождём, глубокой ночью исчезла.

Я уверен, что смогу летать в конце майских дождей, если буду с тобой.

Любя без любви, ты летала кругами над разрушенным миром,
К счастью, идёт дождь, дождь, дождь...

Отражается ли в твоих зрачках новый мир?
Безоблачное голубое небо так ослепительно.
Просто защищать то, что тебе дорого, —
Я узнал, что одно это может сделать сильнее.
Я отдам себя твоему небу.

Пойдём, на самый край ада!
Ах, до чего же страшно и больно мне было!
___________________________
* бабочка Papilio xuthus

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
The Clips ~track of six nine~ (9)
ライヴクロニクル3 ~「球体」in 日本武道館 D1 (3)
WINTER CIRCUIT 2010 @NHKホール D1 (6)
Chemical Parade D1 (9)
THE FUTURE оn WORLD -Paradise from T.R.E.N.D.Y.- (10)
TOUR 202X 惡-The brightness WORLD is GONER 2021年11月4日 USEN STUDIO COAST (7)

☆・・Fuyuu・・☆



浮遊

作詞:逹瑯
作曲:YUKKE

この手は何を掴み?
指の間で風が凪いだ
くすんだ卒業写真
斜陽を浴びで輝いてる

鯨の雲に乗って
果てしなき夢、蒼く蒼く
少年の小さな手は
流れ星さえ握りしめた

コバルトブルーに燃える

あの空へ潜ってく呼吸さえ忘れて
この目に写る幼き日の影送り
誰の為?何の為?理由さえ亡くして
何時かの空を游ぐ魚になる

記憶のアーチを抜けて

あの空へ溺れてく呼吸さえ奪われ
この目を反らす幼き日の影送り
放たれた現実に撃ち落された今
過去さえ未来でさえ無意味と知る
誰の為?君の為 理由さえ亡くして
何時かの空を游ぐ魚になる



[romaji]Kono te wa nani wo tsukamu?
Yubi no aida de kaze ga naida
Kusunda sotsugyou shashin
Shayou wo abide kagayaiteru

Kujira no kumo ni notte
Hate shinaki yume, aoku, aoku
Shounen no chiisana te wa
Nagare boshi sae nigiri shimeta

KOBARUTO BURUU ni moeru

Ano sora e mogutteku kokyuu sae wasurete
Kono me ni utsuru osanaki hi no kage okuri
Dare no tame? Nani no tame? Riyuu sae nakushite
Itsuka no sora wo oyogu sakana ni naru

Kioku no AACHI wo nukete

Ano sora e oboreteku kokyuu sae ubaware
Kono me wo sorasu osanaki hi no kage okuri
Hanatareta genjitsu ni uchi otosareta ima
Kako sae mirai de sae muimi to shiru
Dare no tame? Kimi no tame? Riyuu sae nakushite
Itsuka no sora wo oyogu sakana ni naru




Fuyuu*
(Между небом и землёй)

Текст: Tatsuro
Музыка: YUKKE


Что это я держу в руке?
Ветер стих между моими пальцами.
Тусклая фотография с выпускного
Сияет, залитая лучами заходящего солнца.

Катаясь на ките-облаке,
В бесконечных мечтах, голубых-голубых,**
Мальчик своими маленькими руками
Мог поймать даже падающие звёзды.

Горя в кобальтовой синеве,

Ныряя в то небо, я забываю даже о дыхании,
Провожая тень детства, отражённую в моих глазах.
Ради кого? Ради чего? — я потерял причину,
Однажды я стану рыбой и уплыву в небеса.

Выйдя из арки воспоминаний,

Утонув в том небе, я лишился даже дыхания,
Провожая тень детства, отводящую в сторону мои глаза.
В оставленной реальности сейчас я сбит с ног,
Зная, что и прошлое, и будущее — бессмысленны.
Ради кого? Ради тебя? — я потерял причину,
Однажды я стану рыбой и уплыву в небеса.
______________________________________
* 浮遊 — слово, описывающее взвешенное (подвешенное) состояние, я перевела не дословно.
** Здесь слово 蒼い (aoi) употреблено сразу в двух значениях: 1) "голубой" — цвет неба, и 2) "незрелый" — состояние, характерное для мечтаний маленького мальчика.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
ライヴクロニクル3 ~「球体」in 日本武道館 D1 (8)
MAVERICK DC presents DOUBLE HEADLINE TOUR 2016「M.A.D」(中野サンプラザホール)D1 (8)

☆・・hanabi・・☆



作詞:逹瑯
作曲:ミヤ

波間に揺れる夏の面影
よせてはかえす置き去りの嘘

眠りは浅く 夢は残酷
泣いた天使と永久の揺りかご
あなたがいればそれでよかった
紫色に染まった夜明け

列車に揺られ行く宛てもなく
時の流れに戸惑いながら

あの日夜空に流れて消えた君の途切れた思い
そっと頬つたう涙は過去 それに気付けなかった

儚さを知る無邪気な心
弱さはいつか優しさになる
理不尽に嘆く少女の瞳
悲しみの数だけ愛を思った

奏でるは色とりどりの未来 空に打ち上げ花火
消え行く面影を忘れないで 遥か見果てぬ光

少年は無意識の中で少女の影に安らぎを見てた
少女の瞳の奥の抱えきれない程の悲しみさえも知らずにただ恋をしてた

あの日夜空に流れて消えた 君の打ち明け話
そっと頬つたう涙にさえ 気付いてあげられずに
弾け散る色とりどりの未来 空に打ち上げ花火
消え行く面影を忘れないで 遥か見果てぬ光

夜空を染め上げて



[romaji]Namima ni yureru natsu no omokage
Yosete wa kaesu okizari no uso

Nemuri wa asaku yume wa zankoku
Naita tenshi to towa no yurikago
Anata ga ireba sore de yokatta
Murasakiiro ni somatta yoake

Ressha ni yurare iku atemo naku
Toki no nagare ni tomadoinagara
Ano hi yozora ni nagarete kieta kimi no togireta omoi
Sotto hoho tsutau namida wa kako sore ni kizukenakatta

Hakanasa wo shiru mujakina kokoro
Yowasa wa itsuka yasashisa ni naru
Rifujin ni nageku shoujo no hitomi
Kanashimi no kazu dake ai wo omotta

Kanaderu wa irotoridori no mirai sora ni uchiage hanabi
Kie yuku omokage wo wasurenaide haruka Mihatenu hikari

Shounen wa muishiki no naka de shoujo no Kage ni yasuragi wo miteta
Shoujo no hitomi no oku no kakaekirenai hodo no kanashimi sae mo shirazuni tada koi wo shiteta

Ano hi yozora ni nagare te kieta kimi no uchiagebanashi
Sotto hoho tsutau nami ni sae kizuite agerarezuni
Hajikejiru irotoridori no mirai sora ni uchiage hanabi
Kieyuku omokage wo wasurenaide haruka mihatenu hikari

Yozora wo someagete




hanabi
(Фейерверк)

Текст: Tatsuro
Музыка: Miya


Летние воспоминания качаются на волнах,
Оставшаяся позади ложь накатывает и отступает.

Неглубокий сон, жестокие грёзы,
Плачущий ангел и вечная колыбель.
Если ты будешь здесь, всё будет хорошо.
Рассвет окрасился фиолетовым* цветом.

Покачиваясь в поезде без адреса прибытия,
Чувствую, что потерялся в течении времени.

В тот день, когда обрывки твоих желаний утекли в ночное небо,
Слёзы, тихо струящиеся по твоим щекам, ушли в прошлое, но я этого не заметил.

Наивное сердце узнает, что всё быстротечно,
Слабость когда-нибудь обернётся нежностью.
Глаза девушки плачут без причины,
Только в количестве горестей я ощущал любовь.

Игра многоцветного** будущего, запущенный в небеса фейерверк, —
Не забывай этот исчезающий образ, далёкий от бесконечного света.

Мальчик бессознательно нашёл успокоение в тени девушки.
Даже не зная о том, как много страданий сокрыто в глубине её глаз,
Он её полюбил.

В тот день, когда твои признания утекли в ночное небо,
Слёзы тихо струились по твоим щекам, но я их даже не заметил.

Многоцветное будущее взрывается и рассеивается, как запущенный в небеса фейерверк, —
Не забывай этот исчезающий образ, далёкий от бесконечного света,
Раскрашивающий ночное небо.
____________________________________
* 紫色 (murasakiiro) — "цвет мурасаки"; слишком красивый и сложный оттенок, чтобы переводить его просто как "фиолетовый", но более точного определения этого цвета в русском языке нет.
** 色とりどり (irotoridori) буквально означает "разных цветов", образно описывает нечто, содержащее в себе различные/всевозможные элементы. Я делаю акцент на многоцветье, чтобы подчеркнуть красочный образ фейерверка.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
ライヴクロニクル3 ~「球体」in 日本武道館 D1 (12)

☆・・Hide and Seek・・☆



ハイドアンドシーク

作詞:逹瑯
作曲:ミヤ

夜明け前 世界の終わりを考えてた 夢現
今僕は世界の終わりを 告げる鐘をうちならす

小鳥は空を見てる

理解者は被害者の様に篭の鳥を眺めてる
『もういいかい?』『まだだよ』と僕はずっと隠れ続けてる

誰にも見つけられず 深い眠りへ

幼い頃描いた未来図達 現実の彼方へ溢れた
『もういいよ』と今叫んでも届かないさ 誰にも

あの日も今も空は変わらず高く
隠れてた意味さえも忘れる程に

溢れ落ちる日々 無邪気な未来図さえ
愛しく塗り変えられるはずさ
見つけた光は微かに照らしはじめる 未来を



[romaji]Yoake mae sekai no owari wo kangaeteta yume utsutsu
Ima boku wa sekai no owari wo tsugeru kane wo uchinarasu

Kotori wa sora wo miteru

Rikaisha wa higaisha no you ni kago no tori wo nagameteru
"Mou ii kai?" "Mada da yo" to boku wa zutto kakure tsuzuketeru

Dare ni mo mitsukerarezu fukai nemuri e

Osanai koro egaita miraizutachi genjitsu no kanata e koboreta
"Mou ii yo" to ima sakende mo todokanai sa darenimo

Ano hi mo ima mo sora wa kawarazu takaku
Kakureteta imi sae mo wasureru hodo ni

Koboreochiru hibi mujaki na miraizu sae
Itoshiku nuri kaerareru hazu sa
Mitsuketa hikari wa hazukani terashi hajimeru mirai wo




Hide and Seek

Текст: Tatsuro
Музыка: Miya


Перед рассветом в полусне я размышлял о конце света,
И теперь я звоню в колокол, возвещая конец света.

Маленькая птичка смотрит на небо.

Понимающие, словно они сами пострадали, разглядывают птичку в клетке:
"Уже можно?" — "Ещё нет!"* — отвечаю я постоянно и продолжаю прятаться.

В глубокий сон, где никто не сможет меня отыскать.

В детстве мы рисовали себе планы на будущее, превосходящие реальность,
Но теперь наш крик: "Уже можно!" никто не услышит.

И тогда, и сейчас — небо по-прежнему высоко,
Настолько, что я даже забываю смысл своих пряток.

В низвергающейся повседневности и даже в наивных планах на будущее
Излюбленные краски должны быть изменены.
Свет, который я отыскал, начинает едва заметно озарять моё будущее.
_____________________________________
* Стандартная присказка, используемая во время игры в прятки, что-то вроде нашего: "Я иду искать! Кто не спрятался — я не виноват".

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi

☆・・Houkou・・☆



咆哮

作詞:ミヤ
作曲:ミヤ

噛み砕け 創世の不条理 赤子のように
銃弾のように 世界突き破る 鋼の意思で

響かせろこの決意を

馬鹿げてる 狭い箱の中のジレンマ
ありふれた空の下で 弧を描いた

抜け出せよ ここから

今 この声が聞こえるか

赤い目の僕等

決意の時がきたのなら

声枯らして叫べ

地を流る水のように

全てを包みこめ



[romaji]Kami kudake sousei no fujouri akago no youni
Juudan no youni sekai tsukiyaburu hagane no ishi de

Hibikasero kono ketsui wo

Bakaketeru semai hako no naka no dilemma
Arifureta sora no shita de ko wo kaita

Nukedase yo koko kara

Imo kono koe ga kikoeru ka

Akai me no bokura

Ketsui no toki ga kita no nara

Koekarashite sakebe

Chi wo nagareru mizu no youni

Subete wo tsutsumikome




Houkou
(Рёв)

Текст: Miya
Музыка: Miya


Раскуси нелепость Творения, как младенец,
И, как пуля, пробей насквозь мир своей стальной волей.

Заставь свою решимость звучать.

Смешно — дилемма внутри маленькой коробочки.
Я чертил дугу под бездонным небом.

Давай отсюда сбежим.

Сейчас ты слышишь мой голос?

У нас красные глаза.

Если пришло время что-то решать,

Ори, пока не сядет голос.

Как вода, текущая по земле,

Обними всё.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
ライヴクロニクル3 ~「球体」in 日本武道館 D1 (1)
WINTER CIRCUIT 2010 @NHKホール D1 (1)
Chemical Parade D1 (15)
MUCC 15th Anniversary year Live-「MUCC vs ムック vs MUCC」不完全盤「鼓動」 (8)
MUCC 15th Anniversary year Live-「MUCC vs ムック vs MUCC」完全盤 第三部 2007-2012「鼓動」(9)
SIX NINE WARS -ぼくらの七ヶ月間戦争-「THE END」@国立代々木競技場第一体育館 D1 (19)
MUCC ライヴ クロニクル4 〜20TH ANNIVERSARY~ 2017年6月20日~21日 日本武道館 「MUCC 20TH-21ST ANNIVERSARY 飛翔への脈拍 ~そして伝説へ~」Day2 (16)

☆・・Kagerou・・☆



陽炎

作詞:逹瑯
作曲:SATOち

バスに揺られ流れてく町並み
春気付いた景色の窓辺に
風を巻き起こし一路君へと
逸る胸を抑え僕はいま

残りの停留所 指折り数えて 空を眺めてる 素振り
孤独な痛みを痛みで誤魔化し傷跡広げる君へ

会いに行くよ今すぐに
誰のため? 取り繕うシナリオ もういいさ
今日こそ君に伝えなきゃ
ずっと胸の奥隠してきた赤い陽炎

指折り数えた残りもあと二つ 見慣れた景色に変わる
昨日の傷跡と 明日の痛みを繋いでしまっても

君へ

会いに行くよ今すぐに
こんな僕のため取り繕うピリオド もういいさ
今日こそ君に伝えなきゃ
ずっと胸の奥 つかえていた陽炎を



[romaji]BASU ni yurare nagareteku machinami
Haruke tsuita keshiki no madobe ni
Kaze wo maki okoshi ichiro kimi e to
Hayaru mune wo osae boku wa ima

Nokori no teiryuujo yubiori kazoete sora wo nagameteru soburi
Kodoku na itami wo itami de gomakashi lizuato hirogeru kimi e

Ai ni yuku yo ima sugu ni
Dare no tame ?
Tori tsukurou SHINARIO mou ii sa
Kyou koso kimi ni tsutae nakya
Zutto mune no oku kakushite kita akai kagerou

Yubiori kazoeta nokori mo ato futatsu
Minareta keshiki ni kawaru
Kinou no kizuato to asu no itami wo
Tsunaide shimatte mo

Kimi e

Ai ni yuku yo ima sugu ni
Konna boku no tame tori tsukurou PIRIODO mou ii sa
Kyou koso kimi ni tsutae nakya
Zutto mune no oku tsukaete ita kagerou wo




Kagerou
(Струящийся жар)

Текст: Tatsuro
Музыка: SATOchi


Раскачанные движущимся автобусом, мимо проплывают городские улицы,
В пейзажах за окном уже заметна весна.
Я еду к тебе, поднявшей во мне ветер,
И сейчас держу под контролем своё горячее сердце.

Считая на пальцах оставшиеся остановки, специально смотрю на небо.
Маскируя боль одиночества другой болью, я еду к тебе, делая свои раны ещё глубже.

Прямо сейчас я встречусь с тобой.
Ради кого? Больше не меняю сценарий.
Сегодня я должен рассказать тебе
О красном жаре, что всегда спрятан в моём сердце.

Я загибал пальцы, и вот их осталось два, и пейзажи уже стали знакомыми.
Даже если мне придётся соединить вчерашние раны с завтрашней болью,

Я еду к тебе.

Прямо сейчас я встречусь с тобой,
Ради меня самого период исправлений закончен.
Сегодня я должен рассказать тебе
О жаре, что навсегда застрял в моём сердце.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
ライヴクロニクル3 ~「球体」in 日本武道館 D1 (7)

☆・・Lemming・・☆



レミング

作詞:ミヤ
作曲:SATOち

寒さに遊ばれてく 感覚も悪くない
僕は手のひらで
現実に忘れてった ぬくもり探して
冷たく息をする

あぁ ここから抜け出せば 見えてくるものも
あるのかと嘆いた

そんなにあとくされない
うまい話が あるはずもないのさ
謙遜した数と作り笑いの
分だけさめてゆく

あぁ 長い冬のせいさ こんなに寂しい
ノアの方舟かい

飛び出せよここから今すぐ そう響かせるこの声は
明日をふさいだこの小さな世界を 確かに変えてゆける
こと足りた そうレミングスのように あぁこのままじゃ終わっちまう
ここから始まるこの世界の壁を 打ち砕け今すぐ

あぁ 長い冬が終り 春風が吹いた 流れ出す時間に

飛び出せよここから今すぐ そう響かせるこの声は
明日を遮ったこの壁を 打ち砕く意思に向かう

君のため歌えればいいのさ そう気付かずに嘆いてた
確かに感じた今 この手のひらで 明日へ打ち放て



[romaji]Samusa ni asobareteku kankaku mo warukunai
Boku wa te no hirade
Genjitsu ni wasuretteta nukumori sagashite
Tsumetaku iki wo suru

Aa koko kara nukedaseba miete kuru mono mo
Aru no ka to nageita

Sonna ni ato kusarenai umai hanashi ga
Aru hazu mo nai no sa
Kenson shita kazuto tsukuri warai no
Bun dake samete yuku

Aa nagai fuyu no sei sa konna ni sabishii
Noa no hakobune kai

Tobidase yo koko kara ima sugu sou hibikaseru kono koe wa
Ashita wo fusai da kono chiisana sekai wo tashika ni kawaete yukeru
Koto tarita sou remingusu no youni aa kono mama ja owachimau
Koko kara hajimaru kono sekai no kabe wo uchi kudake ima sugu

Aa nagai fuyu ga owari harukaze ga fuita nagaredasu jikan ni

Asobidase yo koko kara ima sugu sou hibikaseru kono koe wa
Ashita wo seagitta no kabe wo uchi kudaku ishi ni mukau

Kimi no tame utaereba ii no sa sou kitsukazu nageiteta
Tashikani kanjita ima kono te no hirade ashita e uchihanate




Lemming

Текст: Miya
Музыка: SATOchi


Я играл на морозе, и ощущения даже не были неприятными.
В своих ладонях
Я искал тепло, забыв про реальность,
Дыша на них холодом.

"Ах, если бы отсюда можно было сбежать, всё было бы по-другому," —
Сетовал я.

Не так уж тут и неприятно,
Но ни о какой счастливой истории не может быть речи.
Каждое смирение и вымученная улыбка
Делают меня ещё чуточку холоднее.

Ах, может, из-за этой долгой зимы мне так одиноко,
Как Ноеву ковчегу?

Голос мой, так звучавший, лети отсюда прямо сейчас!
Несомненно, я смогу изменить этот маленький мир, скрывающий моё завтра.
Достаточно, я всё закончу, как лемминг,
И прямо сейчас начну рушить стену этого мира, который начинается здесь.

Ах, долгая зима закончилась и весенний ветер подул в заструившемся времени.

Голос мой, так звучавший, лети отсюда прямо сейчас!
Я намерен разбить стену, преграждающую путь моему завтра.

Сетуя, я не понимал, что всё, что я должен был сделать — это петь для тебя.
И сейчас, держа это чувство в ладонях, я отошлю его в завтрашний день.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
ライヴクロニクル3 ~「球体」in 日本武道館 D1 (4)

☆・・Oz・・☆



オズ

作詞:ミヤ
作曲:ミヤ

愛にふれたくて泣いている
素晴らしいこの世界の
真ん中で

借り物身につけ堕天使
いつも君のところまでは
届かない

制御不可能サルのように掻きむしる
制御不可能サルのように掻きむしる
×× 不格好 右往左往

快楽、×××、金、 窓辺に張り付いて今日もフライ
追い求めたものは何一つ手にできない

獣王無双のライオンが 脳のないカカシになり果てる
灰の様に真っ白になって やめた人間さらして

「終わりです」手には黒い羽根 夢の終わりは
僕の終わりお先は暗い
悪魔のささやきだけ 白い天使は
もういない もう飛べない



[romaji]Ai ni fureta kute naite iru
Subarashii kono sekai no
Mannaka de

Karimono mi ni tsuke datenshi
Itsumo kimi no tokoro made wa
Todokanai

Seigyo fukanou SARU no youni kaki mushiru
Seigyo fukanou SARU no youni kaki mushiru
Fukakkou uousaou

Kairaku,kane, madobe ni haritsuite kyou mo FURAI
Oimotometa mono wa nani hitotsu te ni dekinai

Kedamono ou musou no RAION ga nou no nai KAKASHI ni nari hateru
Hai no youni masshiro ni natte yameta ningen Sarashite

"Owari desu" te ni wa kuroi hane yume no owari wa
Boku no owari osaki wa kurai
Akuma no sasayaki dake shiroi tenshi wa




~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
ライヴクロニクル3 ~「球体」in 日本武道館 D1 (6)
WINTER CIRCUIT 2010 @NHKホール D1 (10)
MUCC 15th Anniversary year Live-「MUCC vs ムック vs MUCC」不完全盤「鼓動」 (2)
MUCC 15th Anniversary year Live-「MUCC vs ムック vs MUCC」完全盤 第三部 2007-2012「鼓動」(2)

☆・・Sanbika・・☆



讃美歌

作詞:ミヤ
作曲:ミヤ

記憶の欠片集めて
幼き日々の僕を見てる
暖かな日差しの中で
あなたは空へそっと落ちた
いつまでもぬくもりが消えないこの小さな背中
まるで僕を待っていてくれたかのように

愛は何て臆病で サヨナラは儚くて
風に舞い散ってゆく 灰のようで
消えてゆく躯と やわらかな記憶が
交差して涙が流れた

アヴェマリア 今もあなたの声は聞こえる
優しく目を閉じた
眠るむくろに 深く響け
届かせて 天寿に歓喜を
サンタマリア

静寂が吹き飛んだ記憶の中で 幼子を探してる
あなたは今の僕を見て何を思っていたの
愛される事忘れたままで 空泳ぐ夢は終った
小さな窓の外の雨は 上がって日差しが輝いている



[romaji]Kioku no kakera atsumete
Osanaki hibi no boku wo miteru
Atataka na hizashi no naka de
Anata wa sora e sotto ochita
Itsumademo nukumori ga kienai kono chiisana senaka
Maru de boku wo matteite kureta ka no youni

Ai wa nante okubyou de SAYONARA wa hakanakute
Kaze ni mai chitte yuku hai no you de
Kiete yuku karada to yawaraka na kioku ga
Kousa shite namida ga nagareta

AVE MARIA ima mo anata no koe wa kikoeru
Yasashiku me wo tojita
Nemuru mukuro ni fukaku hibike
Todokasete tenju ni kanki wo
SANTA MARIA

Seijaku ga fuki tonda kioku no naka de Osanago wo sagashiteru
Anata wa ima no boku wo mite nani wo omotteita no
Aisareru koto wasureta mama de sora oyogu yume wa owatta
Chiisana mado no soto no ame wa agatte Hizashi ga kagayaite iru




~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
ライヴクロニクル3 ~「球体」in 日本武道館 D1 (10)

☆・・Sora to ito・・☆



空と糸

作詞:逹瑯
作曲:ミヤ

真っ白い小さな花 赤く染まって今風に揺れている
目を閉じて 眠るまで

ギザついた両耳浮き世 嘲、嫌う
中指の様に尻尾を立てて歩く

今降りやまぬ雨に濡れ
涙の様に渇れ果てたくて
孤独な明日にただ震えてた
君に出会えた日まで

しつこくまとわりつく 無口な少女
飽きもせず毎日ここへ 足を運ぶ

今降りやまぬ雨に濡れ
慈愛のふりで差しのべたエゴ
あの日の様に全て奪うなら
何も与えないでくれ もう何も

どしゃ降りの雨の中 傘もささずに一人で立す少女
泣いているのか?痛むのはどこだ?言えよ

いつもみたいに笑うまで 側にいてあげよう

雨が全てを洗い流した
いつでも来いよここにいるよ
さよならのキス 照れる野良猫は 足早に道を渡る
ブレーキノイズ一時の間に
体は重く空はキレイで
君によく似た小さな花が悲しげに 揺れていた いつまでも



[romaji]Masshiroi chiisa na hana akaku somatte ima kaze ni yurete iru
Me wo tojite nemuru made

Gizatsuita ryou mimi ukiyo azake, kirau
Nakayubi no you ni shippo wo tatete aruku

Ima furi yamanu ame ni nure
Namida no you ni kare hatetakute
Kodoku na asu ni tada furueteta
Kimi ni deaeta hi made

Shitsukoku matowaritsuku mukuchi na shoujo
Aki mo sezu mainichi koko e ashi wo hakobu

Ima furi yamanu ame ni nure
Jiai no furi de sashinobeta ego
Ano hi no you ni subete ubaunara
Nanimo ataenaide kure mou nanimo

Doshaburi no ame no naka kasa mo sasazu ni hitori de tachitsukusu shoujo
Naite iru no ka? Itamu no wa dokoda? Ie yo

Itsumo mitai ni warau made soba ni ite ageyou

Ame ga subete wo arainagashita
Itsudemo koi yo koko ni iru yo
Sayonara no kisu tereru noraneko wa ashibaya ni michi wo wataru
Bureeki noizu hito toki no ma ni
Karada wa omoku sora wa kirei de
Kimi ni yoku nita chiisa na hana ga kanashige ni yurete ita itsumademo




Sora to ito
(Небо и нити)

Текст: Tatsuro
Музыка: Miya


Белоснежный маленький цветок сейчас окрасился красным и дрожит на ветру.
Держи глаза закрытыми до тех пор, пока не уснёшь.

В мои уши вонзается изменчивый мир, насмехается, ненавидит меня,
И я хожу, задрав вверх хвост, как средний палец.

И сейчас, промокнув под нескончаемым дождём,
Я хотел бы высохнуть, подобно слезам.
Меня трясло от одинокого завтра,
Лишь до тех пор, пока я не встретил тебя.

Молчаливая девушка, упрямо цепляясь,
Каждый день без устали приходит сюда.

И сейчас, промокнув под нескончаемым дождём,
С ласковым притворством я протягиваю своё эго.
Если ты возьмёшь всё, как в тот день,
Ничего не отдавай мне, ничего.

Девушка стоит одиноко под проливным дождём, не раскрывая зонта.
Ты плачешь? Где-то болит? Ответь!

Я останусь с тобой, пока ты не улыбнёшься, как прежде.

Дождь смыл всё,
Приходи в любое время, я буду здесь.
Прощальный поцелуй, смущённая бродячий кот быстро перебегает дорогу,
В тот же миг — визг тормозов,
Тяжёлое тело, прекрасное небо,
И маленький цветок, так похожий на тебя, печально дрожит на ветру...
Навсегда.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
The Clips ~track of six nine~ (10)
ライヴクロニクル3 ~「球体」in 日本武道館 D1 (13)
SIX NINE WARS -ぼくらの七ヶ月間戦争-「THE END」@国立代々木競技場第一体育館 D2 (3)
MUCC ライヴ クロニクル4 〜20TH ANNIVERSARY~ 2017年6月20日~21日 日本武道館 「MUCC 20TH-21ST ANNIVERSARY 飛翔への脈拍 ~そして伝説へ~」Day2 (8)

Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)