☆★ COSMOS ★☆ тэги

Автор: Резервная копия

#[1987.04.01] HURRY UP MODE искать «[1987.04.01] HURRY UP MODE» по всему сайту с другими тэгами

☆★ FLY HIGH ★☆



作詞:今井寿
作曲:今井寿

そして昼と夜とをたしかめて しずかにはげしく ROSY-TIME
よびおこす声をきき ふり向くことをすけたのさ
夢みることだけを武器にして はすにかまえた ROSY-NIGHT
もてあますやさしさに 切ったばかりの爪を立て

Cross a dream under the sweet tune
Cross a dream оn confusion

美しい調べを胸に秘め 奏でる時が ROSY-TIME
からみつくつま先に 失いかけた夢をみた
とぎすまされたそのほほえみで 何をみつける ROSY-NIGHT
うらはらな指先を みせつけられて横を向く

Cross a dream under the sweet tune
Cross a dream оn confusion

Cross a dream under the sweet tune
Cross a dream оn confusion

OK? оneself to the fly high
そのまま感じたままで
OK? оneself to the fly high
かすかに羽根をふるわせ
OK? оneself to the fly high
空に近いその場所で
OK? оneself to the fly high

Maybe just



[romaji]Soshite hiru to yoru to wo tashikamete
Shizuka ni hageshiku ROSY-TIME
Yobiokosu koe wo kiki furimuku koto wo suketa no sa
Yume miru koto dake wo buki ni shite
Hasu ni kamaeta ROSY-NIGHT
Moteamasu yasashisa ni kitta bakari no tsume wo tate

Cross a dream under the sweet tune
Cross a dream оn confusion

Utsukushii shirabe wo mune ni hime
Kanaderu toki ga ROSY-TIME
Karamitsuku tsumasaki ni ushinaikaketa yume wo mita
Togisumasareta sono hohoemi de
Nani wo mitsukeru ROSY-NIGHT
Urahara na yubisaki wo misetsukerarete yoko wo muku

Cross a dream under the sweet tune
Cross a dream оn confusion

Cross a dream under the sweet tune
Cross a dream оn confusion

OK? оneself to the fly high
Sono mama kanjita mama de
OK? оneself to the fly high
Kasuka ni hane wo furuwase
OK? оneself to the fly high
Sora ni chikai sono basho de
OK? оneself to the fly high

Maybe just




FLY HIGH

Текст: Imai Hisashi
Музыка: Imai Hisashi


И убедившись в дне и ночи, тихо и неистово <наступает> ROSY-TIME.
Я слышу разбудивший меня голос, брошенный тобой, когда ты обернулась.
Вооружившись только своими мечтаниями, в лотосе устроилась ROSY-NIGHT.
Не справляясь с твоей нежностью, я вонзаю в неё свои остриженные ногти.

Cross a dream under the sweet tune
Cross a dream оn confusion

Я прячу прекрасную музыку в своём сердце, когда я играю её — это ROSY-TIME.
Мы видели начинающие ускользать сны, зацепившиеся за кончики пальцев ног*.
Что ты можешь разглядеть при помощи своей сияющей улыбки в ROSY-NIGHT?
Я отворачиваюсь, когда ты демонстрируешь мне предательство своих пальцев**.

Cross a dream under the sweet tune
Cross a dream оn confusion

Cross a dream under the sweet tune
Cross a dream оn confusion

OK? оneself to the fly high,
Просто почувствовав, как это должно быть.
OK? оneself to the fly high,
Легонько трепеща крыльями.
OK? оneself to the fly high,
Туда, недалеко от неба.
OK? оneself to the fly high

Maybe just
__________________________________________
* つま先 (tsumasaki) — пальцы ног.
** 指先 (yubisaki) — пальцы рук.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2003 THE DAY IN QUESTION (1)
FISH TANKer's ОNLY 2008 (17)
「THE PARADE 〜30th anniversary〜 FLY SIDE」[2017.9.23](20)
「THE PARADE 〜30th anniversary〜 HIGH SIDE」[2017.9.24](1)

☆★ FOR DANGEROUS KIDS ★☆



作詞:今井寿
作曲:今井寿

いつまで続けるつもりなの 機械にかこまれ Woo every day
つかんだブライド悲しくて 足あとだらけですててある
かがみにうつしたその顔は まばたきするだけ Woo like a toy
すましたふりしているけれど 誰にも言えない 夢のあと

SONG FOR DANGEROUS KIDS
SONG FOR DANGEROUS KIDS

とびらを開けずにたたずんで ため息つくだけ Woo every day
つかんだブライド悲しくて 足あとだらけですててある
アンテナのばしたその耳は 何をとらえる Woo like a toy
すましたふりしているけれど 誰にも言えない夢のあと

ほうり出された心のうちは がんじがらめの自業自得
笑うことさえわすれ 眠ることさえすてて その目に何をうつす



[romaji]Itsu made tsuzukeru tsumori na no kikai ni kakomare Woo every day
Tsukanda buraido kanashikute ashiato darake de sutete aru
Kagami ni utsushita sono kao wa mabataki suru dake Woo like a toy
Sumashita furi shiteiru keredo dare ni mo ienai Yume no ato

SONG FOR DANGEROUS KIDS
SONG FOR DANGEROUS KIDS

Tobira wo akezu ni tatazunde tameiki tsuku dake Woo every day
Tsukanda buraido kanashikute ashiato darake de sutete aru
Antena nobashita sono mimi wa nani wo toraeru Woo like a toy
Sumashita furi shiteiru keredo dare ni mo ienai yume no ato

Houridasareta kokoro no uchi wa ganjigarame no jigou jitoku
Warau koto sae wasure nemuru koto sae sutete sono me ni nani wo utsusu




FOR DANGEROUS KIDS

Текст: Imai Hisashi
Музыка: Imai Hisashi


До каких пор вы собираетесь оставаться в окружении машин? —Woo every day.
Пойманные невесты грустят, все покрытые следами и брошенные.
Ваши лица, отражённые в зеркале, только моргают —Woo like a toy.
Вы делаете вид, что спокойны, но можете ли поведать кому-нибудь свои сны?

SONG FOR DANGEROUS KIDS
SONG FOR DANGEROUS KIDS

Не открывая дверь, вы стоите неподвижно и только вздыхаете —Woo every day.
Пойманные невесты грустят, все покрытые следами и брошенные.
Что ловят ваши уши, вытянутые, как антенны? — Woo like a toy.
Вы делаете вид, что спокойны, но можете ли поведать кому-нибудь свои сны?

Выбросив содержимое своего сердца, вы связали себя по рукам и ногам — поделом!
Вы забыли даже, как смеяться, отказываетесь даже от сна, — что же могут отражать ваши глаза?

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
BUCK-TICK PICTURE PRODUCT [Vol. 3 (sen・sor)] (8)

☆★ HURRY UP MODE ★☆



作詞:今井寿
作曲:今井寿

NIGHTLESS BABYLON Media をはおり
NIGHTLESS BABYLON Safety zone へ逃げこんで
NIGHTLESS BABYLON General 気取り
NIGHTLESS BABYLON Abnormal かもし出す

Lost in the night
Out оn the street

NIGHTLESS BABYLON Pleasure さがし
NIGHTLESS BABYLON Top mode をかきわける
NIGHTLESS BABYLON Slang とばし
NIGHTLESS BABYLON Laughing voice まきちらす

あざやかすぎたのは 無数の JEALOUSY
つかみそこねたのは つかのまの MERRY
ネオンをかくせ いろどる SILHOUETTES
わかっているさ "HURRY UP MODE"



[romaji]NIGHTLESS BABYLON Media wo haori
NIGHTLESS BABYLON Safety zone e nigekonde
NIGHTLESS BABYLON General kidori
NIGHTLESS BABYLON Abnormal kamoshidasu

Lost in the night
Out оn the street

NIGHTLESS BABYLON Pleasure sagashi
NIGHTLESS BABYLON Top mode wo kakiwakeru
NIGHTLESS BABYLON Slang tobashi
NIGHTLESS BABYLON Laughing voice makichirasu

Azayaka sugita no wa musuu no JEALOUSY
Tsukami sokoneta no wa tsuka no ma no MERRY
Neon wo kakuse irodoru SILHOUETTES
Wakatteiru sa "HURRY UP MODE"




HURRY UP MODE

Текст: Imai Hisashi
Музыка: Imai Hisashi


NIGHTLESS BABYLON надевает на себя Media,
NIGHTLESS BABYLON убегает в Safety zone,
NIGHTLESS BABYLON — General позёрство,
NIGHTLESS BABYLON создаёт Abnormal.

Lost in the night
Out оn the street

NIGHTLESS BABYLON ищет Pleasure,
NIGHTLESS BABYLON пробивается в Top mode,
NIGHTLESS BABYLON распространяет Slang,
NIGHTLESS BABYLON рассыпает Laughing voice.

Lost in the night
Out оn the street

Слишком яркая бесчисленная JEALOUSY,
Схваченный и упущенный момент MERRY,
Скрывающие неон цветные SILHOUETTES,
И ты понимаешь — это "HURRY UP MODE".

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
バクチク現象(ライブ)at THE LIVE INN (3)
Sabbat [II] (6)
BUCK-TICK PICTURE PRODUCT [Vol. 3 (sen・sor)] (5) (9)
TOUR2002 WARP DAYS 20020616 BAY NK HALL (22)
2011 THE DAY IN QUESTION (1)

☆★ MOONLIGHT ★☆



作詞:桜井敦司
作曲:今井寿

Moon-light あやしい暗闇 ドレスに変えて
Star-dust うそを散りばめ氷の街へ

怜悧なふりで You asked me last night
Please ‘hold me ‘love me ‘kiss me
止まらない I’m fall in love

Moon-light すべて染める 涙もうそも
Star-dust 今宵 闇で二人抱かれて

罪な悪魔さ You’re special!
Please ‘hold me ‘love me ‘kiss me
止まらない I’m fall in love

二度と戻らない二人だけの夜 一人さがし I’m lonely Moon
忘れるその日まで 眠り続けよう 夢をさがし I’m lonely Moon

きつく抱きしめて 全て忘れるまで この身くだけ散るまで
そっと口づけて とろける様に 別れの夜 こんなMoon-light
LaLaLa



[romaji]Moon-light ayashii kurayami doresu ni kaete
Star-dust uso wo chiribame koori no machi e

Reiri na furi de You asked me last night
Please ‘hold me ‘love me ‘kiss me
Tomaranai I’m fall in love

Moon-light subete someru namida mo uso mo
Star-dust koyoi yami de futari dakarete

Tsumi na akuma sa You’re special!
Please ‘hold me ‘love me ‘kiss me
Tomaranai I’m fall in love

Nido to modoranai futari dake no yoru hitori sagashi I’m lonely Moon
Wasureru sono hi made nemuri tuzukeyou yume wo sagashi I’m lonely Moon

Kitsuku dakishimete subete wasureru made kono mi kudakechiru made
Sotto kuchizukete torokeru you ni wakare no yoru konna Moon-light
LaLaLa




MOONLIGHT

Текст: Sakurai Atsushi
Музыка: Imai Hisashi


Moon-light сменяет платье в загадочной темноте,
Star-dust , мы идём в ледяной город, усеянный ложью.

Сделав умное лицо,You asked me last night:
Please ‘hold me ‘love me ‘kiss me.
Неотвратимо I’m fall in love.

Moon-light окрашивает всё, даже слёзы,
Star-dust, этой ночью в темноте мы обнимаем друг друга.

Порочный демон, You’re special!
Please ‘hold me ‘love me ‘kiss me.
Неотвратимо I’m fall in love.

Больше никогда не повторится та ночь, когда мы были только вдвоём, я ищу её в одиночестве — I’m lonely Moon.
Я буду спать до тех пор, пока не забуду тот день, я ищу его в своих снах — I’m lonely Moon.

Обнимай меня крепко, до тех пор, пока я всё не забуду, до тех пор, пока моё тело не рассыплется.
Поцелуй меня нежно, чтобы я растаял, в ночь нашего расставания, в этом Moon-light.
LaLaLa

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
バクチク現象(ライブ)at THE LIVE INN (4)
BUCK-TICK PICTURE PRODUCT [Vol. 4 (warp)] (12)
2011 THE DAY IN QUESTION (20)
「THE PARADE 〜30th anniversary〜 HIGH SIDE」[2017.9.24](17)

☆★ NO NO BOY ★☆

作詞:今井寿

作曲:今井寿

 

闇を見るとも知らずに 俺は夢を見ていた

いっそこのまま 切羽詰って夢を見ようか

confusionじゃ 見つけ出した愛は見えない

やせ衰えた 心は静かに発狂するのさ

 

ah やさしさ溺れ 一緒にいるのがだめなの

ah 振り回されて ひとり言もだめなの

 

知ってたつもりが知らないうちに

知らないふりで NO NO BOY

愛して愛され愛しはじめて

愛想つかされ NO NO BOY

 

架空の愛とも知らずに 俺は夢を見ていた

いっそこのまま 切羽詰って夢を見ようか

confusionじゃ 見つけ出した愛は見えない

さびしさだけの 心は静かに溶けだすのさ

 

ah やさしさ溺れ 一緒にいるのがだめなの

ah 振り回されて ひとり言もだめなの

知ってたつもりが知らないうちに

知らないふりで NO NO BOY

愛して愛され愛しはじめて

愛想つかされ NO NO BOY

 

 

 

NO NO BOY

 

Текст: Imai Hisashi

Музыка: Imai Hisashi

 

Я смотрел в темноту, даже не зная об этом, я грезил.

Лучше так, чем мечтать по принуждению, верно?

Я обнаружил confusion в любви, которой не видно.

Моё истощённое сердце тихо сходит с ума.

 

Ах, утонув в нежности, оставаясь вместе, мы бесполезны.

Ах, выставляясь в выгодном свете, в одиночестве, я тоже бесполезен.

 

Я знал, точнее предполагал,

Но делал вид, что не знаю, NO NO BOY.

Я люблю любить свою любовь,

Впервые разочаровавшийся, NO NO BOY.

 

Даже не зная, о том, что любовь была призрачной, я грезил.

Лучше так, чем мечтать по принуждению, верно?

Я обнаружил confusion в любви, которой не видно.

Только в одиночестве моё сердце тихо начинает таять.

 

Ах, утонув в нежности, оставаясь вместе, мы бесполезны.

Ах, выставляясь в выгодном свете, в одиночестве, я тоже бесполезен.

 

Я знал, точнее предполагал,

Но делал вид, что не знаю, NO NO BOY.

Я люблю любить свою любовь,

Впервые разочаровавшийся, NO NO BOY.

 

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi

 

 

 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

BUCK-TICK PICTURE PRODUCT [Vol. 3 (sen・sor)] (7)

☆★ ОNE NIGHT BALLET ★☆



作詞:今井寿
作曲:今井寿

すべてカオスな夜に “You can tell me memories” よこしまで
ゆれるハートは止めて “Let sorrow be yesterday” もてあます

うそにDARKNESS からむLOVEチェイス なれないそぶりの
Oh оnly you

見つめ合うなら髪に “You can tell me memories” ふるえる背に
指で刺激を分けて “Let sorrow be yesterday” なぐさめて

こんなOUT COME もっともっとDEEP IN 今宵限りの
Oh оnly you
かわす言葉に 毒にもならぬ 薬のききめが かくされて

I love you more than you love me
無理をしてるだけ
I love you more than you love me
無理をしてるだけの ONE NIGHT BALLET



[romaji]Subete kaosu na yoru ni “You can tell me memories” yokoshima de
Yureru haato wa tomete “Let sorrow be yesterday” moteamasu

Uso ni DARKNESS karamu LOVE chase narenai soburi no
Oh оnly you

Mitsumeau nara kami ni “You can tell me memories” furueru se ni
Yubi de shigeki wo wakete “Let sorrow be yesterday” nagusamete

Konna OUT COME motto motto DEEP IN koyoi kagiri no
Oh оnly you
Kawasu kotoba ni doku ni mo naranu kusuri no kikime ga kakusarete

I love you more than you love me
Muri wo shiteru dake
I love you more than you love me
Muri wo shiteru dake no ОNE NIGHT BALLET




ONE NIGHT BALLET

Текст: Imai Hisashi
Музыка: Imai Hisashi


Всё в ночи хаоса — “You can tell me memories” — бывает неправильным.
Останови моё трепещущее сердце — “Let sorrow be yesterday” — я не знаю, что делать.

Во лжи — DARKNESS, к погоне запутанной LOVE я не могу привыкнуть,
Oh оnly you

Когда мы смотрим друг на друга, по волосам — “You can tell me memories” — по дрожащей спине,
Раздели пальцами мои ощущения — “Let sorrow be yesterday” — утешь меня.

Вот так OUT COME, ещё и ещё DEEP IN, только сегодняшней ночью,
Oh оnly you
В словах, которыми мы обмениваемся, нет даже яда, эффективность лекарства неизвестна.

I love you more than you love me,
Я просто зашёл слишком далеко,
I love you more than you love me,
Я просто зашёл слишком далеко в ОNE NIGHT BALLET.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi

☆★ PLASTIC SYNDROME TYPE II ★☆



作詞:今井寿
作曲:櫻井敦司

どうしようもなく やきついて
涙ぐむのは 軽薄で
みにくくなった 姿うつし
夢ですべてを わすれるさ

oh—PLASTIC SYNDROME 
oh—PLASTIC SYNDROME 

素直になんて なれねェぜ
いつのまにかに 変わりはて
さびしくなった 気持ちかくし
うそですべてを 忘れるさ

oh—PLASTIC SYNDROME 
oh—PLASTIC SYNDROME 
oh—PLASTIC SYNDROME 
oh—PLASTIC SYNDROME 

本当の気持ち 忘れたから
切ない想いは つかれたから
本当の気持ち 忘れたから
切ない想いは つかれたから
.........PLASTIC ...PLASTIC ...PLASTIC PLASTIC!!

There is no tear
Have no regret
But all is



[romaji]Dou shiyou mo naku yakitsuite
Namida gumu no wa keihaku de
Minikuku natta sugata utsushi
Yume de subete wo wasureru sa

oh—PLASTIC SYNDROME 
oh—PLASTIC SYNDROME 

Sunao ni nante narenee ze
Itsu no ma ni ka ni kawarihate
Sabishiku natta kimochi kakushi
Uso de subete wo wasureru sa

oh—PLASTIC SYNDROME 
oh—PLASTIC SYNDROME 
oh—PLASTIC SYNDROME 
oh—PLASTIC SYNDROME 

Hontou no kimochi wasureta kara
Setsunai omoi wa tsukareta kara
Hontou no kimochi wasureta kara
Setsunai omoi wa tsukareta kara
.........PLASTIC ...PLASTIC ...PLASTIC PLASTIC!!

There is no tear
Have no regret
But all is




PLASTIC SYNDROME TYPE II

Текст: Imai Hisashi
Музыка: Imai Hisashi


Ничего не могу поделать с собой — я горю.
У меня на глазах слёзы, но они лицемерны.
Я стал каким-то безобразным.
Забываю обо всём, погрузившись в сны.

oh—PLASTIC SYNDROME  

Я не могу быть чёртовым паинькой,
Но прежде чем это заметят, я изменюсь.
Я стал одиноким, скрывая свои чувства.
Забываю обо всём, погрузившись в ложь.

oh—PLASTIC SYNDROME  

Поскольку я забыл свои истинные чувства,
Поскольку я устал от гнетущих размышлений,
Поскольку я забыл свои истинные чувства,
Поскольку я устал от гнетущих размышлений —
.........PLASTIC ...PLASTIC ...PLASTIC PLASTIC!!

There is no tear
Have no regeret
But all is

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
BUCK-TICK PICTURE PRODUCT [Vol. 3 (sen・sor)] (2)
BUCK-TICK PICTURE PRODUCT [Vol. 3 (sen・sor)] (6)

☆★ PROLOGUE ★☆

 

Текст: Sakurai Atsushi

 

"Then it said, 'plastic, it changes shape in the heat'

My guts have also changed in the heat

For a moment now it's cool

There's no pain

I don't regret things this way

Then again, plastic, it changes shape in the heat…"

 

 

 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

バクチク現象(ライブ)at THE LIVE INN (1)

☆★ ROMANESQUE ★☆



作詞:今井寿
作曲:今井寿

あいそをつかすころには
いつもLast playing please give me言うけど
今度ばかりは いつもと違う言葉をさがしてる
くだけたグラスのように
いつもLast playing please give me言いわけで
指をすべらせただけじゃ とてもすまされないはずさ

Just оne minute Just оne minute
Oh non stop with me Romanesque
Just оne minute Just оne minute
前がみえなくて

もつれた足はダンスで一夜
Last playing please give meごまかして
一足おくれ 本気は今宵めずらしさで終わる
見あきた顔に 仮り初めおぼえ
Last playing please give meごまかされ
ひねくれはじめた心 今じゃ受話器でからまわり

Just оne minute Just оne minute
Oh non stop with me Romanesque
Just оne minute Just оne minute
前がみえなくて

Just оne minute Just оne minute
Oh non stop with me Romanesque
Just оne minute Just оne minute
前がみえなくて

どうにもならないROMANESQUE HEARTの神経さかなでる
どうにもならないROMANESQUE HEARTの神経さかなでる

Just оne minute Just оne minute
Oh non stop with me Romanesque
Just оne minute Just оne minute
前がみえなくて

Just оne minute Just оne minute
Oh non stop with me Romanesque
Just оne minute Just оne minute
前がみえなくて

どうにもならないROMANESQUE HEARTの神経さかなでる
どうにもならないROMANESQUE HEARTの神経さかなでる

どうにもならないROMANESQUE HEARTの神経さかなでる
どうにもならないROMANESQUE HEARTの神経さかなでる



[romaji]Aiso wo tsukasu koro ni wa
Itsumo Last playing please give me iu kedo
Kondo bakari wa itsumo to chigau kotoba wo sagashiteru
Kudaketa gurasu no you ni
Itsumo Last playing please give me iiwake de
Yubi wo suberaseta dake ja totemo sumasarenai hazu sa

Just оne minute Just оne minute
Oh non stop with me Romanesque
Just оne minute Just оne minute
Mae ga mienakute

Motsureta ashi wa dansu de hitoyo
Last playing please give me gomakashite
Hitoashi okure honki wa koyoi mezurashisa de owaru
Miakita kao ni karisome oboe
Last playing please give me gomakasare
Hinekure hajimeta kokoro ima ja juwaki de karamawari

Just оne minute Just оne minute
Oh non stop with me Romanesque
Just оne minute Just оne minute
Mae ga mienakute

Just оne minute Just оne minute
Oh non stop with me Romanesque
Just оne minute Just оne minute
Mae ga mienakute

Dou ni mo naranai ROMANESQUE HEART no shinkei sakanaderu
Dou ni mo naranai ROMANESQUE HEART no shinkei sakanaderu

Just оne minute Just оne minute
Oh non stop with me Romanesque
Just оne minute Just оne minute
Mae ga mienakute

Just оne minute Just оne minute
Oh non stop with me Romanesque
Just оne minute Just оne minute
Mae ga mienakute

Dou ni mo naranai ROMANESQUE HEART no shinkei sakanaderu
Dou ni mo naranai ROMANESQUE HEART no shinkei sakanaderu

Dou ni mo naranai ROMANESQUE HEART no shinkei sakanaderu
Dou ni mo naranai ROMANESQUE HEART no shinkei sakanaderu




ROMANESQUE

Текст: Imai Hisashi
Музыка: Imai Hisashi


В то время, когда я оказываюсь от любезностей,
Всегда говорю: "Last playing please give me".
Но на этот раз я ищу слова, отличающиеся от обычных,
Как разбитое стекло.
Всегда оправдываясь: "Last playing please give me",
Ты не должна заканчивать это, только лишь скользнув пальцами.

Just оne minute Just оne minute
Oh non stop with me Romanesque
Just оne minute Just оne minute
Я не вижу, что будет дальше.

Ночью наши ноги запутались в танце,
Солги мне: "Last playing please give me",
Отступи на шаг — сегодня вечером серьёзность необычно закончится.
Я устал смотреть на твоё лицо, помня о том, что всё — преходящее,
"Last playing please give me" — я был обманут,
Теперь моё начавшее искажаться сердце вращается вокруг телефонной трубки.

Just оne minute Just оne minute
Oh non stop with me Romanesque
Just оne minute Just оne minute
Я не вижу, что будет дальше.

Больше никакой ROMANESQUE! Нервы моего HEART приглажены против шерсти.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Sabbat [I] (5)
BUCK-TICK PICTURE PRODUCT [Vol. 1 (e・rot・i・ca)] PV (7)
BUCK-TICK PICTURE PRODUCT [Vol. 3 (sen・sor)] (11) (15) (24)
FISH TANKer's ОNLY 2008 (11)
CATALOGUE VICTOR-MERCURY 87-99 "B-T оn TV" [2012.03.07] (7)

☆★ SECRET REACTION ★☆



作詞:今井寿
作曲:今井寿

終わる時には 笑みはうせてゆき
言葉さがして 胸ははりさける
くもる目の前 光うごめいて
ふるえる景色 すべて白くなる

他の心うけつけない
イライラしながらまどわされ

変わる気持ちは 暗くすけていて
かけらさがして やがて迷い出す
おぼれる前に 一人ぬけ出して
閉じてそのまま 二度と開かない

高ぶる想いの副作用で あること無いこと思い出し
ねむりにつけずまどわされて 夢が夢が見られない

たったこのまま SECRET SECRET SECRET REACTION
SECRET SECRET SECRET REACTION So feel in sickness

高ぶる想いの副作用で あること無いこと思い出し
ねむりにつけずまどわされて 夢が夢が見られない

たったこのまま SECRET SECRET SECRET REACTION
SECRET SECRET SECRET REACTION So feel in sickness



[romaji]Owaru toki ni wa emi wa usete yuki
Kotoba sagashite mune wa harisakeru
Kumoru me no mae hikari ugomeite
Furueru keshiki subete shiroku naru

Hoka no kokoro uketsukenai
Iraira shinagara madowasare

Kawaru kimochi wa kuraku suketeite
Kakera sagashite yagate mayoidasu
Oboreru mae ni hitori nukedashite
Tojite sono mama nido to hirakanai

Takaburu omoi no fukusayou de aru koto nai koto omoidashi
Nemuri ni tsukezu madowasarete yume ga yume ga mirarenai

Tatta kono mama SECRET SECRET SECRET REACTION
SECRET SECRET SECRET REACTION So feel in sickness

Takaburu omoi no fukusayou de aru koto nai koto omoidashi
Nemuri ni tsukezu madowasarete yume ga yume ga mirarenai

Tatta kono mama SECRET SECRET SECRET REACTION
SECRET SECRET SECRET REACTION So feel in sickness




SECRET REACTION

Текст: Imai Hisashi
Музыка: Imai Hisashi


Когда всё закончится, моя улыбка исчезнет.
В поисках слов моё сердце рвётся на части.
Перед затуманенным взглядам копошится свет,
Пейзаж дрожит, всё становится белым.

Другого сердца мне не принять.
Взволнованный, я совсем растерялся.

Меняющие чувства являют свою мрачную суть.
В поисках осколков я наконец теряюсь.
Прежде чем мы утонем, я выберусь один.
Просто закроем это и никогда не будем открывать снова.

Побочный эффект моих завышенных ожиданий — я помню и то, что есть, и то, чего нет.
Сбитый с толку, я не могу спать — я не могу видеть сны, видеть сны.

Именно так, SECRET SECRET SECRET REACTION
SECRET SECRET SECRET REACTION So feel in sickness

Побочный эффект моих завышенных ожиданий — я помню и то, что есть, и то, чего нет.
Сбитый с толку, я не могу спать — я не могу видеть сны, видеть сны.

Именно так, SECRET SECRET SECRET REACTION
SECRET SECRET SECRET REACTION So feel in sickness

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi
Страницы: 1 2 следующая →

Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)