どうか踊りましょう 熱いダンスを 全て呪うような黒いドレスで
どうぞ踊りましょう 熱いダンスを 全て呪うような愛の鼓動で
__________________________________________________________
* В тексте стоит 鼓動 (kodou) - "пульс; сердцебиение", но поётся "rizumu" - "ритм".
[romaji]Umaku yareru fuan na hodo yami wa junsui ni mo tobira wo hiraiteiru
Sore de ii sa kodoku na hodo ikiru muimisa mo shirazu
Hana wo douzo chigireta bara mi na yo ningen-tachi daremo ga ureigao
Anata dake wo aishiteita soshite nikunderu fukaku
Kurikaeshi meguriau furoa no sumi de kimi ga yureru hageshiku utsukushii
Douka odorimashou atsui dansu wo subete norou you na kuroi doresu de
Douzo odorimashou atsui dansu wo subete norou you na ai no rizumu de
Ore wa ikiru ashura no mori ni nigete nigemakuru sa omae ni au tame ni
Anata dake wo aishiteita soshite nikunderu fukaku
Tsukiageru tsumosaki ni ai no rizumu kimi ga yureru
Kurikaeshi meguriau furoa no sumi de kimi ga yureru hageshiku utsukushii
Douka odorimashou atsui dansu wo subete norou you ni kuroi doresu de
Douzo odorimashou atsui dansu wo subete norou you ni ai no rizumu de
Ash-ra*
Текст: Sakurai Atsushi
Музыка: Imai Hisashi
Всё так гладко, что даже как-то тревожно, тьма просто отворяет дверь.
Всё так хорошо, что даже как-то одиноко, я даже не знаю о бессмысленности своей жизни.
Возьми цветок — это растерзанная роза, не смотри на людей — у них несчастные лица.
Только тебя я любил и тебя же я ненавижу так глубоко.
Мы встречаемся** снова и снова, на полу в углу ты бьёшься красиво и страстно.
Непременно танцуй со мной свой жаркий танец в чёрном платье, словно бы проклинающем всё.
Танцуй со мной свой жаркий танец в словно бы проклинающем всё ритме любви***.
Я буду жить в лесу асуров, я убегу снова и снова, чтобы встретиться с тобой.
Только тебя я любил и тебя же я ненавижу так глубоко.
Приподнявшись на цыпочках, ты бьёшься в ритме любви.
Мы встречаемся снова и снова, на полу в углу ты бьёшься красиво и страстно.
Непременно танцуй со мной свой жаркий танец в чёрном платье, словно бы проклинающем всё.
Танцуй со мной свой жаркий танец в словно бы проклинающем всё ритме любви.
____________________________________
* Название песни — "Асура" (в японском произношении "ashura"). Неизвестно, почему здесь буква "u" была заменена дефисом: либо потому, что при произнесении она редуцируется и практически не слышна, либо это просто очередная сакурайская гениальная описка, которую он решил не исправлять.
Про асуров подробно написано в Википедии.
** Слово meguriau (回り合う) "случайно встретиться" автор записывает при помощи сочетания 輪廻 (rinne) "сансара".
*** Здесь тексте стоит слово 鼓動 (kodou) "стук; такт; биение; пульсация; сердцебиение", но поётся "rizumu" "ритм".
Перевод 🌸 Saku.Ratenshi
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ONE LIFE, ОNE DEATH CUT UP (20) BUCK-TICK PICTURE PRODUCT [Vol. 4 (warp)] (19) FISH TANKer's ОNLY 2006 (16) FISH TANKer's ОNLY 2008 (14) 「THE PARADE 〜30th anniversary〜 FLY SIDE」[2017.9.23](12)
[romaji]Boku no hakoniwa ni candy shikitsumete
"Kore ga kimi da yo" to yasashiku hohoemi kakeru
Aa nani mo nai kono hoshi ni tada hitori
Aisuru hito ga mieta kono hoshi ni
Kimi wa namae wo Love you sou tsugeta
Nani mo hoshiku nai subete wa me no mae ni aru
Aa teashi wo me wo nakushi kokoro ga
Anata no mune ni fureta sono mune ni
Boku wa ikitai kami no michibiku mama ni saa futari dake de tsukinukeru
Kuro no akuma ga ai nomikonda
Me ni wa mienai subete wo shinjitsu toshita
Aa nani mo nai kono hoshi ni
Sou makka na hana ga ichirin saita kono hoshi ni
Sou makka na hana ga ichirin saita kono hoshi ni
Boku wa mitai kami ga hohoemu basho wo saa mukougawa e
Kimi to ikitai kami no michibiku mama ni saa futari dake de tsukinukeru
Tsukinukeru tsukinukeru tsukinukeru...
Candy
Текст: Sakurai Atsushi
Музыка: Imai Hisashi
Посыпая конфетками мой миниатюрный садик*,
Ты нежно улыбаешься и говоришь: "Это ты!"
Ах, ничего нет, я совсем один на этой планете**.
Я видел человека, которого люблю, на этой планете.
Ты сказала, что твоё имя — Love you.
Я ничего не хочу, всё передо мной.
Ах, я лишился рук, ног и глаз, моё сердце
Прикоснулось к твоему, к твоему сердцу.
Я хочу жить, следуя воле богов. Давай прорвёмся только вдвоём!
Чёрный дьявол проглотил любовь.
Всё невидимое для глаз стало истиной.
Ах, ничего нет на этой планете.
Только один ярко-красный цветок расцвёл на этой планете.
Только один ярко-красный цветок расцвёл на этой планете.
Я хочу увидеть место, где улыбаются боги, — давай сменим курс.
Я хочу жить с тобой, следуя воле богов. Давай прорвёмся только вдвоём!
Прорвёмся... прорвёмся... прорвёмся...
______________________________________
* 箱庭 (hakoniwa) — ящик с песком, в котором разбит миниатюрный сад.
** В тексте стоит 地球 (сhikyuu) "земной шар, Земля", но поётся hoshi (星) "звезда, планета".
Перевод 🌸 Saku.Ratenshi
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ BUCK-TICK PICTURE PRODUCT [Vol. 2 (cha・os)] PV (10) Devil and Freud-Climax Together (8) FISH TANKer's ОNLY 2006 (14) FISH TANKer's ОNLY 2008 (13) CATALOGUE VICTOR-MERCURY 87-99 PV [2012.03.07] (11)
[romaji]Boku wo kuruwasete hoshii chiisa na tenohira ni wa eien no you na sekai
Naze ni bokutachi wa ikiru kurayami hashiru you ni ai sae miushinau
Kanjiru kai boku no koe kanjiteru sore wa ai
Kosumosu ga sakimidareru kono sekai no hate ni
Chi ni mamireta ai dake ga soko ni aru
Mieru kai kodomotachi yo uta utai nagara
Kimi ni niteru ai dake ga soko ni aru
Muikame no asa ni deatta shiro hebi ga miru yume wa subete kieta sekai
Kanjiru kai boku no koe kanjiteru sore ga ai
Kosumosu ga sakimidareru kono sekai no hate ni
Chi ni mamireta ai dake ga soko ni aru
Mieru kai kodomotachi yo uta utai nagara
Kimi ni niteru ai dake ga soko ni aru
Kosumosu ga sakimidareru kono sekai no hate ni
Chi ni mamireta ai dake ga soko ni aru
Mieru kai kodomotachi yo uta utai nagara
Kimi ni niteru ai dake wa soko ni aru
COSMOS
Текст: Sakurai Atsushi
Музыка: Imai Hisashi
Я хочу, чтобы ты свела меня с ума. В твоих маленьких ладонях мир кажется вечностью.
Для чего мы живём? Мы будто бежим во тьме, теряя из вида даже любовь.
Ты чувствуешь? Это мой голос. Я чувствую. Это любовь.
Космос* пышно цветёт на краю нашего мира.
Там есть только любовь, залитая кровью.
Ты видишь? Дети поют песню.
Там есть только любовь, похожая на тебя.
Утром шестого дня я встретил белую змею, которая грезила о мире, где всё исчезло.
Ты чувствуешь? Это мой голос. Я чувствую. Это любовь.
Космос пышно цветёт на краю нашего мира.
Там есть только любовь, залитая кровью.
Ты видишь? Дети поют песню.
Там есть только любовь, похожая на тебя.
__________________________________
* Слово コスモス имеет два значения в японском языке: 1) собственно, сам космос, и 2) цветок Cosmos bipinnatus, известный у нас как Космея дваждыперистая.
Перевод 🌸 Saku.Ratenshi
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ SWEET STRANGE LIVE FILM (7) TOUR2002 WARP DAYS 20020616 BAY NK HALL (23) Devil and Freud-Climax Together (22) 2011 THE DAY IN QUESTION (24) 「THE DAY IN QUESTION 2017」[2017.12.28](15) 「THE DAY IN QUESTION 2017」[2017.12.29](15)
怖がらず 君は神になるだろう 終る事の無い宇宙*
美しい 全て輝けるだろう 尽きる事の無い愛
___________________________________________
* В тексте стоит 宇宙 (uchuu) "Вселенная", но поётся "sora" "небо".
[romaji]Shiroi byoushitsu shibarareteta shisen no saki ni bara no hanazono ga
Koko wa jigoku ka soretomo yume komekami hibiku hari ga tsukisasaru
Kouhakuiro no kagerou ga itsumademo kono mabuta wo kogasu
Yoru ga nagareru tsuki ga michiteku jinshin dabi no kamigami maiori
Ore wo sasoi ni yami wo matotte afureru hodo no ai wo kakageteru
Hagareochita uroko wa hitotsu zutsu kono hada iwau
Subarashii hakai soshite tanjou hateru koto no nai sora
Utsukushii marude haka no uchi e to tsukiru koto no nai ai
Kuuhakuiro no kagerou ga itsumademo kono mabuta wo kogasu
Hagareochita uroko wa hitotsu zutsu kono hada iwau
Subarashii hakai soshite tanjou hateru koto no nai sora
Utsukushii marude haka no uchi e to tsukiru koto no nai ai
Kowagarazu kimi wa kami ni naru darou owaru koto no nai sora
Utsukushii subete kagayakeru darou tsukiru koto no nai ai
idol
Текст: Sakurai Atsushi
Музыка: Imai Hisashi
Белая палата, я связан, упёрся взглядом в цветущий розовый сад.
"Это ад или сон?" — стучит у меня в висках, вонзается иглой.
Янтарный жар постоянно жжёт мои веки.
Ночь течёт, луна прибывает, боги с человеческими телами и змеиными хвостами слетают вниз,
И приглашают меня укутаться тьмой и нести льющуюся через край любовь.
Чешуйки отслаиваются и падают по одной, я праздную кожу.
Как замечательно: разрушение, новое рождение — и нет конца небу*.
Как прекрасно: всецело стремиться в недра могилы** — и любовь не исчезнет.
Янтарный*** жар постоянно жжёт мои веки.
Чешуйки отслаиваются и падают по одной, я праздную кожу.
Как замечательно: разрушение, новое рождение — и нет конца небу.
Как прекрасно: всецело стремиться в недра могилы — и любовь не исчезнет.
Не бойся, ты можешь стать богом — и нет конца небу.
Как прекрасно: всё будет сиять — и любовь не исчезнет.
____________________________________
* Неоднократно повторяющийся приём в сакурайской лирике: поётся "sora" "небо", но записывает как 宇宙 (uchuu) "Вселенная, Космос".
** Сакурай поёт "haka" ("могила"), но вместо иероглифа 墓 пишет 母 "haha" ("мать"). Но это только в студийной версии, на лайвах же чётко слышно "haha".
*** На альбомной записи хорошо слышно, что здесь вместо "kohaku" (琥珀色) "янтарный, цвет янтаря", поётся "kuuhaku" (空白色) "цвет пустоты". Но в тексте оставлен первый вариант.
Перевод 🌸 Saku.Ratenshi
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ONE LIFE, ОNE DEATH CUT UP (19) Mona Lisa OVERDRIVE -XANADU- (14) 2011 THE DAY IN QUESTION (10)
可愛い唇で そっと僕に触れて 儚い指先で ずっと僕を抱いて
あなたの波しぶき 濡れたままで泳ぐ あなたの海の底 泳ぎ疲れ眠る
_____________________________________________
* В тексте стоит 宇宙 (uchuu) - "Вселенная", но поётся "sora" - "небо".
[romaji]Anata no uri wa oubau za muun
Meikuappu ni fasshon naminori
Sunobbu tomo ni baramakou doku ni mo naranai sono abiritii
Are no toki wa itsumo feminisuto kidori de
Buyobuyo no umi oyogidasu midoriiro ni hikaru kamereon
Kagiana ni suberikonde sono mama beddo made no faitau
Kuchibiru no hashi ni nebatsuiteiru kankei
Atama no naka de wa marude hiwai anata hashagu koe! aegu koe! tsume wo tatete
Kawaii kuchibiru de sotto boku ni furete hakanai yubisaki de zutto boku wo daite
Mandara ni toketeiku pinku iro ni kawaru kamereon
Kimi no naka suberikonde kono mama fukai sora e daibau
Nemurasete okure yurushite kono watashi wo
Atama no naka de wa marude hiwai anata amai koe! sakebigoe! tsume wo tatete
Anata no nami shibuki nureta mama de oyogu anata no umi no soko oyogitsukare nemuru
Kawaii kuchibiru de sotto boku ni furete hakanai yubisaki de zutto boku wo daite
Anata no nami shibuki nureta mama de oyogu anata no umi no soko oyogitsukare nemuru
IN
Текст: Sakurai Atsushi
Музыка: Hoshino Hidehiko
Твоя измена — это over the moon,
Нанеся Makeup, в fashion ты катаешься по волнам.
Оставь для снобов эту лишённую яда ability,
В те времена ты всегда держалась как feminist.
Начиная плавать в вялом море, светится зелёный chameleon.
Я проскальзываю в замочную скважину, как парящий в постели fighter,
Края наших губ приклеиваются друг к другу, соединяясь.
Твои помыслы совершенно непристойны.
Взволнованный голос! Задыхающийся голос! Вонзённые ногти.
Милыми губами прикоснись ко мне нежно,
Мимолётными пальцами обнимай меня вечно.
Растворяясь в мандале, становится розовым chameleon.
Я скольжу в тебе, как ныряющий в глубины космоса diver,
Пожалуйста, дай мне поспать.
Твои помыслы совершенно непристойны.
Сладкий голос! Крик! Вонзённые ногти.
Я плаваю, вымокший в твоих морских брызгах,
Устав плавать, я усну на дне твоего моря.
Милыми губами прикоснись ко мне нежно,
Мимолётными пальцами обнимай меня вечно.
Я плаваю, вымокший в твоих морских брызгах,
Устав плавать, я усну на дне твоего моря.
Living оn the Dead. Living оn the Dead.
Fuck your way. Fuck not my way.
[romaji]Living оn the net. Living оn the net.
Fuck your way. Fuck not my way.
Kyouryuu to ka CT sukyanaa to ka ai to ka ano ko no hagata to ka
Kurain no tsubo to ka sou iwayuru subete ni kyoutsuu suru zukei
Reigai mo aru toiu koto wo oboeteoita hou ga ii
Ano ko ni ai ni ikanakucha
Living оn the net. Living оn the net.
Fuck your way. Fuck not my way.
Taikutsu to risuku to souzou to riaru to jiyuu to puresshaa to
Joushiki to mujun no jouhou wo dokuga no hane de makichirasu
Reigai mo aru toiu koto wo oboeteoita hou ga ii
Ano ko wo mukae ni ikanakucha
Kaze ga fuiteiru kubikazari wo shite odorou
Kaze ga fuiteiru kanki no keshou de odorou
Living оn the net. Living оn the net.
Fuck your way. Fuck not my way.
Kyouryuu to ka CT sukyanaa to ka ai to ka ano ko no hagata to ka
Kurain no tsubo to ka sou iwayuru subete ni kyoutsuu suru zukei
Reigai mo aru toiu koto wo oboeteoita hou ga ii
Ano ko ni ai ni ikanakucha
Kaze ga fuiteiru kubikazari wo shite odorou
Kaze ga fuiteiru kanki no keshou de odorou
Kaze ga fuiteiru fukanshou ni natte nemurou
Kaze ga fuiteiru fukanshou ni natte nemurou
Living оn the Dead. Living оn the Dead.
Fuck your way. Fuck not my way.
Living оn the Net
Текст: Imai Hisashi
Музыка: Imai Hisashi
Living оn the net. Living оn the net.
Fuck your way. Fuck not my way.
Динозавры и компьютерные томографы, любовь и следы зубов той девушки,
И "бутылка Клейна" — да, так называемая фигура, объединяющая всё, —
Нужно помнить, что бывают и исключения.
Я должен идти, чтобы увидеться с той девушкой.
Living оn the net. Living оn the net.
Fuck your way. Fuck not my way.
Скука, риск и воображение, реальность, свобода и прессинг,
Крылья ядовитых мотыльков рассыпают общественное мнение и противоречивую информацию, —
Нужно помнить, что бывают и исключения.
Я должен идти, чтобы встретиться с той девушкой.
Дует ветер, надень бусы и танцуй.
Дует ветер, в восторженном гриме танцуй.
Living оn the net. Living оn the net.
Fuck your way. Fuck not my way.
Динозавры и компьютерные томографы, любовь и следы зубов той девушки,
И "бутылка Клейна" — да, так называемая фигура, объединяющая всё, —
Нужно помнить, что бывают и исключения.
Я должен идти, чтобы увидеться с той девушкой.
Дует ветер, надень бусы и танцуй.
Дует ветер, в восторженном гриме танцуй.
Дует ветер, стань фригидной и спи.
Дует ветер, стань фригидной и спи.
Living оn the Dead. Living оn the Dead.
Fuck your way. Fuck not my way.
Перевод 🌸 Saku.Ratenshi
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ABRACADABRA LIVE оn THE NET (14) 魅世物小屋が暮れてから〜SHOW AFTER DARK〜 in 日本武道館 (7)