[romaji]mainichi mainichi bokura wa teppan no
ue de yakarete iya ni nacchau yo
aru asa boku wa mise no ojisan to
kenka shite umi ni nigekonda no sa
hajimete oyoida umi no soko
tottemo kimochi ga ii monda
onaka no ANKO ga omoi kedo
umi wa hiroi ze kokoro ga hazumu
momoiro SANGO ga te wo futte
boku no oyogi wo nagameteita yo
mainichi mainichi tanoshii koto bakari
nanpasen ga boku no sumikasa
tokidoki SAME ni ijimerareru kedo
sonna tokya sou sa nigeru no sa
ichinichi oyogeba HARAPEKO sa
medama mo KURUKURU mawacchau
tama ni wa EBI de mo kuwanakerya
shiomizu bakari ja fuyakete shimau
iwaba no kage kara kuitsukeba
sore wa chiisa na tsuribari datta
donna ni donna ni mogaitemo
HARI ga odo kara torenai yo
hamabe de mishiranu ojisan ga
boku wo tsurioge bikkuri shiteta
yappari boku wa TAIYAKI sa
sukoshi kogearu TAIYAKI sa
ojisan tsuba wo nomikonde
boku wo umaso ni tabeta no sa
Kaasutereo ni wa haifai no rokkusutaa yadori
Tsugihagidarake no michi wo hashiru оnboro wagon
Yume tsumesugite shizumu shatai de
Hokorashige ni kirari hikaru enburemu
Saa, yukou bokura panorama egaku yume to
Akimo sezu mai nichi waraiau kono basho de
Ima to mirai tsunagu taimu mashinsa
Dokomademo michi wa tsuzuiteku tsuzuiteku
Bokura no yume wa owatta no kana?
Karappo ni natta toranku nekoronde
Sora wo miteta kumo ga nagaretetta
Yukkuri katachi wo kaenagara chigirenagara
Kyou kara bokura sorezore no yume wo
Akimo sezu waratta koko kara (arukidashite)
Saa yukou bokura azayaka na panorama e
Dokomademo michi wa tsuzuiteku tsuzuiteku
В магнитоле нашли пристанище Hi-fi рок-звёзды,
Обшарпанный автомобиль бежит по залатанной дороге.
На просевшем, переполненном мечтами кузове
Горделиво поблёскивает эмблема.
Ну же, идём, к нашей нарисованной панораме мечтателей,
В то место, где мы никогда не устанем улыбаться друг другу.
На этой машине времени, соединяющей настоящее с будущем,
Что бы ни случилось, мы продолжим наш путь, продолжим наш путь.
Неужели "наши" мечты уже кончились?
Те, что лежали в опустевшем багажнике.
Я смотрел на небо, по нему текли облака,
Неторопливо меняя форму и разрываясь на части.
С сегодняшнего дня у нас будут разные "наши" мечты,
И отсюда, где мы не уставали улыбаться (мы уходим).
Ну же, идём к нашей яркой панораме.
Что бы ни случилось, мы продолжим наш путь, продолжим наш путь.
Перевод 🌸 Saku.Ratenshi
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ MUCC ~ライヴクロニクル~ 2007年3月25日 La Loco/Paris,France MUCC in EURO 2007 (6) MUCC ~ライヴクロニクル2~ 10th Anniversary Memorial Live『家路』2007年11月25日(日)茨城県立県民文化センター (8) MUCC 20TH ANNIVERSARY TOUR VIDEOS 孵化~羽化 heading to 脈拍 D1 (9) ~Fight against COVID-19 #4~ (10) Crossroad of the brightness world 2021年10月3日 ザ・ヒロサワ・シティ会館 大ホール (11) Crossroad of the brightness world 2021年8月3日 よこすか芸術劇場 (11)
[romaji]Kyou mo kimi ni ie nakatta " "
Machi no akari hitotsu kiete yoru ga fukaku naru
Kaze no kisha ga isogiashi de tooku hanareteku
Kyou no boku no urei koto mo nosetekure nai kai?
Sekai wa yagate iki wo hisome nemuru
Futari bocchi hosoi kizuna tsumuide
Ikusen no seiza wo amata no uso de somete
Kota wa tatta hitotsu yoru wo koeteku
Hikui hoshi ni todoki souna tettou no mukou
Kimi no nemuru machi no akari mata hitotsu kie ta
Toki ga shizuka ni kono netsu wo nadereba
Subete ga yume heto ka watte iku nara
Saa mukae ni iku yo yozora no mukou ga wa he
Nagare ru kumo ni notte ima sugu
Kaze ni kaki kesareta mou, inaku naranaide
Chiisaku unazukeba yoru ni ochite ku
Ikusen no seiza wo amata no uso de some te
Kotae wa tatta hitotsu kimi da to kizuku
Ima mukae ni ikou polaris no kie ta sora
Futari kaze ni narereba raku ka na
Kimi ga boku nikureta aijou to tsumi to batsu
Same nai yume no you ni koi ni ochiteku
Kyou mo kimi ni ie nakatta "kimi wo aishiteru"
Polaris
Текст: Tatsuro
Музыка: YUKKE
Сегодня я снова не смог сказать тебе: "..."
Одинокий уличный фонарь гаснет и ночь становится глубже.
Поезд ветра проносится вдалеке,
Сегодняшние мои горести он тоже не унесёт?
Скоро мир затаит дыхание и уснёт.
Мы с тобой связались тоненькой нитью.
Окрашивающий тысячи созвездий многочисленной ложью,
Ответ лишь один, выходящий за пределы ночи.
Там, где стальная башня едва не достаёт до низких звёзд,
В твоём спящем городе тоже погас одинокий фонарь.
Если бы время тихо погладило рукой мой жар.
Если бы всё превратилось вдруг в сон.
Да, я иду, чтобы встретиться с тобой, на ту сторону ночного неба,
Поплыву верхом на облаке прямо сейчас.
Слова теряются в ветре, больше не исчезай!
Если я легонько кивну, ночь упадёт.
Окрашивающий тысячи созвездий многочисленной ложью,
Ответ лишь один, и я понимаю, что это — ты.
Мы сейчас встретимся в небесах исчезнувшей Полярной звезды.
Если бы мы с тобой стали ветром, нам было бы проще.
Ты подарила мне привязанность, вину и искупление.
Словно в сон, от которого нет пробуждения, я погружаюсь в любовь.
Сегодня я снова не смог сказать тебе: "Я люблю тебя".
[romaji]Semari kuru yami ni magire
Mourou no mi wo kajiru
Kowareta orugan de asobu
Kowareta watashi no kioku
Futsuu ja nai koto nante
Saisho kara wakatteru no
Furubita sanbashi no ue de
Kawashita yakusoku desho
Yume wa yume no mama de
Mama wa kowarete naita
Sora ni wa ana ga suita
Amai kajitsu no kaori
Watashi wa doko ni iru no?
Saiko
Dareka no himei ni mune odorase
Waratte shimau no
Aa aa
Kawaii koinu ga
Shaberi dashita
"Hontou ni kowai no wa...?"
Karamiau konton no naka ni magireta
Hontou no yami wa chika ni kakushita
Daremo karemo boku mo kimi mo shiranai furi de
Haeru muragaru hae no you da
Saa gaichuu wa doko da
Saa mazaa shippu ni hi wo tsukero
Yume no naka de asobu mousou ga tomodachi de
Kanashiku nai yo
Saiko
Kowareta kamisama ga
Waratteru (kushou)
Omaera wa saiaku no dekisokonai da
Papa mo mama mo inai yo
Kanashii yo
Saigo
Kono mama shizuka ni nemurasete
Hito koso saiko
Psycho
Текст: Miya
Музыка: YUKKE・Miya
Затерявшись в наступающей тьме,
Я надкусываю плод неоднозначности.
Играя на сломанном органе,
Сломались и мои воспоминания.
То, что я не нормальный,
Было понятно с самого начала.
На старом причале
Мы обменялись клятвами?
Мечта остаётся мечтой.
Мама сломалась и плакала,
В небе разверзлась дыра,
Сладкий фруктовый запах —
Где это я?
Психоз —
От чьего-то вопля колотится сердце,
Я больше не смеюсь.
Ах, ах —
Милый щенок
Заговорил со мной:
"Чего ты на самом деле боишься?.."
Смешавшись с хаосом, затерявшись в нём,
Я спрятал в земле настоящую тьму.
Мы все — и он, и я, и ты — притворяемся, что не знаем,
Блестим и роимся, как мухи.
Эй, паразиты, вы где? —
Эй, подожгите mother ship!
Я играю в мечтах со своими друзьями — иллюзиями.
Мне не грустно!
Психоз —
Сломанный бог
Смеётся (с горькой усмешкой).
Ты — хуже всех.
Папы и мамы нет.
Мне грустно.
Напоследок
Дай мне спокойно уснуть.
Люди ведь — психи.
Перевод 🌸 Saku.Ratenshi
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 壊れたピアノとリビングデッド feat.殺シノ調ベ (2) ~Fight against COVID-19 #2~『惡-THE BROKEN RESUSCITATION』(3) 惡-The brightness world (8)
[romaji]Kurai sora hitori kakato wo narasu kirei na namikimichi
"Ano ko ga inakunareba subete ga umaku mawaru noni"
Dareka ni misete mitai na saitei na "honne" wo
Katorea ni sasayaita akuma no uingu
Makka na kindan no kajitsu ni kiss wo
Saa DANCE DANCE DANCE odorimashou machiwabita hazu na no ni zutto
Kakushita haato ga chiku chiku chiku to itai
Amefuri rizumu kizami♪♪ iratto shitauchi wo narasu
Kirai da na ano ko no jimanbanashi sotto shoukyo shite
Tashika ni seikou sasetai na konya wa saitei na shinario
Kamikaze ni kado wareta tenshi no uingu
Tenohira odotteru kanojo ga MISS MISS MISS wo
Shikuhakku LUCK FUCK sasayaka na messeeji komete kanojo ni sotto
Tokei ga hashireba chiku taku chiku mou inai
Kirai datta ano ko no namida nanda ka naa
Mou naitatte nigerare nai? Unmei no suuingu
Jimonjitou kono koi ni saigo no KISS KISS KISS wo
Issun saki wa yami to yuu ando ai
Tenohira de odotte ita no wa docchi ka na?
Suki da yo bai bai daarin oshimai.
Pure Black
Текст: Tatsuro
Музыка: YUKKE
Тёмное небо, стук одиноких каблуков раздаётся в прекрасной аллее.
"Без этой девчонки всё будет намного проще!"
Я хочу открыть перед кем-нибудь своё самое низменное "истинное лицо".
Я шептал каттлее, [развернув] крылья дьявола,
И поцеловал алый запретный плод.
Эй — DANCE DANCE DANCE — давай танцевать, хотя я и должен был ждать всё это время.
Моё спрятанное сердце — чик-чик* — болезненно колет.
Дождь идёт, ритмично падают капли, и я раздражённо цокаю языком,
Потихоньку стирая ненавистное мне хвастовство этой девчонки.
Я хочу добиться успеха наверняка, и сегодня ночью буду действовать по самому низменному сценарию.
Ангельские крылья унесло божественным ветром**,
По ней, танцующей на моей ладони, я MISS MISS MISS.
Тяжёлые страдания***, LUCK FUCK, я отправляю ей своё скромное послание... потихоньку.
Если время будет бежать, нас уколет тик-так**** — и её больше нет.
Я ненавидел слёзы этой девчонки, — интересно, что это значит?
Ты ещё плачешь и тебе не убежать? Это — качели судьбы.
Беседуя сам с собой, я эту любовь в последний раз KISS KISS KISS.
Будущее скрыто от нас — печально, но слава богу.
Кто из нас двоих танцевал в чьей ладони?
Я люблю тебя, бай-бай, дарлинг, это конец.
________________________________________
* チクチクチク — здесь сложная игра, построенная на ономатопоэтическом слове "chikuchiku" — "колоть; жалить", и в то же время это практически единственный случай, когда эту игру можно, хотя и с некоторой долей относительности, передать в переводе.
** Слово, стоящее в тексте — kamikaze (神風) — можно интерпретировать и как "божественный ветер", и как "камикадзэ" (лётчик).
*** Данная ссылка непосредственно к тексту прямого отношения не имеет, но всё равно сюда просится, потому что 四苦八苦 (shikuhakku) — очень интересное слово само по себе. Вообще-то это — буддистский термин, дословно переводящийся как "четыре страдания и восемь страданий" (четыре страдания — рождение, старость, болезнь, смерть, восемь страданий — муки разлуки любящих, встречи с ненавистью, неисполнения желаний, мучения от пяти элементов человеческой природы (плоти, ощущений и чувств, воображения, духовной деятельности, познания). В переносном значении означает просто "тяжёлые страдания". К слову сказать, в текстах Тацуро присутствует довольно много таких вот "богатых" словечек, и это не только их отличительная черта, но и изумительно стильное украшение.
****チクタクチク — а здесь ещё более сложная игра, построенная как на "chikuchiku", так и на слове チクタク (chikutaku) — "тик-так".
[romaji]Fuantei na machi wo konomu kanojo
Burando mono wa ikinuku tame no sutetasu
Sono baggu no naka ni wa itsu datte sa
Tsuyoi jibun wo tamotsu tame ni hitsuyou ni natta pirukeesu
Suteta mono mo nakushita mono mo oboeteru
"Sashihiitatte otsuri ga kuru wa" tte waratteru
Kamisama wa inai tte shitteru kara
Kutabaru made ikou ka? Soreshika deki nee bukiyou na
Risky Drive
Risky Dive
Neko no me wa donna fuu ni mieteru ka nante sa
Zettai wakaranai desho? Sore wa hito no kokoro mo оnaji
Sate sore de wa kokode mondai desu
Kimi no mama wa nanbanme ni kimi wo aishita desho ka?
Risky Baby
Crazy Baby
Fuantei na machi wo konomu kanojo
Serebu na rokkusutaa wo hikeraka shiteru
Hontou no jibun ga dareka nante dou demo ii sa
Dare no mae no jibun ga hontou ka nante koto mo sa
Nisemono no jibun nante iyashi nee no sa
Crazy Baby
Risky Drive
Risky Drive
Текст: Tatsuro
Музыка: Miya
Она предпочитает нестабильный город
И брендовые вещи, чтобы поддерживать статус.
В её сумочке всегда есть пилюльки,
Чтобы изо всех сил сохранять себя на высоте.
Она помнит все свои выброшенные и потерянные вещи,
"В конечном счёте я всегда в прибыли," — говорит она, улыбаясь.
Поскольку ты уверена, что бога не существует,
Будешь идти вперёд, пока не сдохнешь? — таким несуразным больше ничего и не остаётся.
Risky Drive
Risky Dive
По глазам кошки совершенно не понять, о чём она думает? —
То же самое и с человеческим сердцем.
И проблема как раз в этом:
Каким по счёту номером была любовь твоей матери к тебе?
Risky Baby
Crazy Baby
Она предпочитает нестабильный город
И выставлять себя напоказ перед популярными рок-звёздами.
Она прекрасно знает, кем является на самом деле,
И перед кем она действительно может быть собой,
До чего удобно притворяться собой.
[romaji]Sugu ni nakunaru sa saisho kara wakatteta
Kidzukanai furi de nigemichi wo tsukuru warui kuse to tsukuri warai de
Zutto shakou shiteita sora wa ima kara ni natta
Yubi wo nakushita shounen wa ai mo yume mo tsukamezu ni naita
Rojiura de ikudo mo umare kawari wo nozon de nanado me no asa ni
Tsugihagi darake no kotae wo kakage
Doku sareru koto de yasurageru no nara
Mayowazu yuuwaku no mitsu wo mi ni nage you
Aa erabarenunara shosen watashi nado yukizuri no omocha
Aa tarenagasu yami ni tsudzuru koto kireta "arigatou"
Awa ni nari sakimidare ikitoshi ikeru ima
Subete hai ni nare yuuretsu sou tagai no chigai chigai....
Taikai ni itteki wo tarasu ga gotoku ni
Majiwaru nara subete hai ni nare ai yo hai ni kaese
Aa teishishita oto ni aseri heijou wo tamotezu kurui dashita maesutoro
Ano rojiura de boku ga kakageta tsugihagi darake no "sayounara"
Rojiura boku to kimi e
(Для нас с тобой в переулке)
Текст: Tatsuro
Музыка: Miya
Скоро ты исчезнешь, это с самого начала было понятно.
Притворяясь, будто этого не понимаю, я нашёл выход в дурной привычке нарочито смеяться.
Всегда бывшее тёмным небо теперь опустело.
Мальчик, лишившийся пальцев, плакал, что не может удержать ни любовь, ни мечты.
Сколько раз он уже бывал в этом глухом переулке, надеясь на перерождение утром седьмого дня*.
Я произнесу вслух свой ответ, испещрённый заплатками:
Если бы, будучи отравленным, я мог бы остаться невозмутимым,
То без колебаний бросился бы в мёд искушения.
Ах, если бы я не был избран, то стал бы в конце концов случайной игрушкой.
Ах, в истекающей темноте я прервал словесную вязь словом "Спасибо".
Всё ныне живое, обильно цветущее и недолговечное,
Пусть обратится в пепел. Преимущества — они такие разные, разные...
Если всё перемешивается, как падающая в море капля воды,
Пусть оно станет пеплом. И любовь пусть в пепел вернётся.
Ах, взволнованный своим остановившемся сердцем, маэстро начал сходил с ума, потеряв связь с реальностью.
В том глухом переулке я произнёс вслух своё испещрённое заплатками "До свидания".
_____________________________________
* На седьмой день после смерти в буддизме совершается первый из семи поминальных ритуалов.
Перевод 🌸 Saku.Ratenshi
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ムックヒストリーDVD ザ・ワースト PV (4) MUCC ~ライヴクロニクル~ 2004年10月31日 日比谷野外第音楽堂 二〇〇四年秋ツアー“騒乱秋興” (5) FROM THE MOTHERSHIP/FROM THE UNDERGROUND D1 (4)