День в истории Блогхауса: 7 марта 2022

Ab61rvalg, сообщество «FSF collection»

Королева фей

by Viccolatte

Armide, микроблог «опилки»

Знакомый батюшка рассказал, что вчера арестовали священника из Костромской области, одного из подписавших открытое письмо против войны. Не за это (пока), а за то, что он и на проповеди высказался в том же духе. Пикантности истории придает, что он сельский священник, там всего прихода человек десять (ну или двенадцать, как горько пошутил мой собеседник). Да, кто-то из них настучал.

Джулиан, блог «Нэжвилль»

* * *

Эта легенда из книги "Шаукар" была написана три года назад...

 

Было это давным-давно, когда Шоносар не был ещё так велик как сейчас. В одном горном селении жил юноша, звали его Хаал, и был он добрым, а сердце его было открыто для каждого. Любая работа спорилась в его руках, и люди часто обращались к нему за помощью или советом. И никто не уходил обиженным.

Слава юноши дошла до одного очень богатого, но завистливого правителя по имени Жарас. Захотел он воспользоваться талантами Хаала, чтобы стать ещё богаче. Хаал был юношей очень свободолюбивым и, узнав об этом, решил уйти в горы и поселиться там. Люди продолжали идти к нему за помощью, но дорогу могли найти только чистые сердцем.

Тем временем Жарас прознал, что другой правитель, которого звали Кайым, был намного богаче, чем он, и решил он пойти на него войной. Кайым же тоже захотел помериться силами с соседним правителем. Собрали они огромные полчища, разделив сарби на два враждующих лагеря, и направились войной друг на друга. Узнал об этом Хаал, кровью обливалось сердце его, когда думал он о том, что в угоду гордыне двух правителей могут погибнуть невинные люди. Собрал Хаал все свои силы и взмолился, обращаясь к Тенгри и небесному волку. И превратился Хаал в огромный горный массив, который стеной встал между двумя враждующими армиями. И отступили люди в страхе, увидев, как разверзлась земля и выросли скалы до небес. Поняли они, как горько ошибались, и опустились на колени перед священными горами. Самая высокая скала напоминала голову Хаала, заботливо смотрящего на землю и обнимающего её своими руками-горами. И до сих пор идут люди к горам Хаал, но дойти могут только те, чьи помыслы чисты, а желания искренны.

Джулиан, блог «Мышиные заметки»

Старая Калуга в рисунках моего папы

Джулиан, блог «Нэжвилль»

* * *

Резервная копия, блог «☆・・Yasashii uta・・☆»

☆・・Saishuu ressha・・☆



最終列車

作詞:逹瑯
作曲:ミヤ

噎せ返る午後の日差しを 避けるように僕等は歩いた
人ゴミに紛れた交差点 逸れぬよう
裾をつかむ君

僕達は正反対で磁石のように魅かれあっていた
気が付けば君に依存してばかりで
いつの間にかダメになってたよ

風は色づいてめぐりめぐる季節の中で
僕は何かを見失ってしまったから

星月夜空に走り出す最終列車
小さなカバン一つだけ抱えて乗り込んだ僕
さよなら、さよなら、列車は星をすりぬける
あなたの眠る街並背に遠ざかる僕をのせて

長い時間を旅して迷子になってだけさ
さあ、ぬけだそう。二人の出口はきっと違うけど

最終列車は街を抜け夜の帳へと
離れてく街並ながめ、心臓が声をあげ泣いた
僕等は僕らは、どこから間違ってたのかな?
互いを傷付ける為だけに、僕等出逢ってしまった。



[romaji]Musekaeru gogo no hizashi wo, sakeru you ni bokura wa aruita
Hitogomi ni magireta kousaten, hagurenu you
Suso wo tsukamu kimi

Bokutachi wa seihantai de jishaku no you ni hikare atteita
Ki ga tsukeba kimi ni izon shite bakari de
Itsu no ma ni ka dame ni natteta yo

Kaze wa iro dzuite, meguri meguru kisetsu no naka de
Boku wa nani ka wo miushinatte shimatta kara

Hoshidzuki yozora ni hashiri dasu saishuu ressha
Chiisana kaban hitotsu dake, kakaete norikonda boku
Sayonara, sayonara, ressha wa hoshi wo surinukeru
Anata no nemuru machinami se ni, toozakaru boku wo nosete

Nagai jikan wo tabi shite maigo ni natta dake sa
Saa, nukedasou. Futari no deguchi wa kitto chigau kedo

Saisshu ressha wa machi wo nuke yoru no tobari e to
Hanareteku machinami nagame, shinzou ga koe wo age naita
Bokura wa, bokura wa, doko kara machigatteita no ka na?
Tagai wo kizu tsukeru tame dake ni, bokura deatte shimatta




Saishuu ressha
(Последний поезд)

Текст: Tatsuro
Музыка: Miya


Мы гуляли с тобой, пытаясь избежать душного послеполуденного солнечного света,
И когда смешивались с толпой на перекрёстке, чтобы не потеряться,
Ты хватала меня за рукав.

Мы были полными противоположностями и притягивались друг к другу, как магниты,
И когда я это почувствовал, то стал полностью зависеть от тебя,
Но всё стало напрасным, прежде чем я это понял.

Времена года сменяют друг друга, в их вращении ветер меняет свой цвет,
Потому что я упустил из виду что-то.

В ночном звёздном небе, где не видно луны, несётся последний поезд,
Я сел на него только с единственной маленькой сумкой в руках.
Прощай! прощай! — последний поезд скользит между звёзд
По задворкам улицы, где ты спишь, и уносит меня далеко.

Эта поездка длится так долго, я совсем потерялся, —
Ну что ж, давай выбираться. Но у нас двоих, конечно, будут разные выходы.

Последний поезд покидает город, устремляясь в завесу ночи,
Я смотрю на улицы, остающиеся позади, и моё сердце заходится в плаче.
Мы оба, мы оба, где мы совершили ошибку?
Мы повстречались только затем, чтобы сделать больно друг другу.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
図南の鵬翼 PV (3)
図南の鵬翼 (4)
ワールドツアーファイナル日本武道館「666」D1 (6)
MUCC ~ライヴクロニクル~ 2007年3月25日 La Loco/Paris,France MUCC in EURO 2007 (3)
MUCC ~ライヴクロニクル2~ 10th Anniversary Memorial Live『家路』2007年11月25日(日)茨城県立県民文化センター (5)
The Clips ~track of six nine~ (1)
MUCC 15th Anniversary year Live-「MUCC vs ムック vs MUCC」不完全盤「死生」 (5)
MUCC 15th Anniversary year Live-「MUCC vs ムック vs MUCC」完全盤 第一部 2002-2007「死生」(6)
FROM THE MOTHERSHIP/FROM THE UNDERGROUND D1 (16)
MUCC ライヴ クロニクル4 〜20TH ANNIVERSARY~ 2017年10月10日 中野サンプラザ 「MUCC 20TH ANNIVERSARY 殺シノ調べ This is NOT Greatest Tour」 (7)

Резервная копия, блог «☆・・Yasashii uta・・☆»

☆・・Samidare・・☆



五月雨

作詞:ミヤ
作曲:ミヤ

ある日、本心が降りてきて
ずぶ濡れな僕に「つまらない」とこう言った
それが聞こえなかった僕は
雨に打たれながらずっと傘を探し続けていた

本心は雨に打たれながら僕の後をずっとついてきた
別に何をするでもなくまるで雨に打たれるのが
嬉しいかの様に笑いながら

ふと空を見上げると電線には一匹の小鳥
悲しそうに泣いている
突然降り始めた五月の雨は
僕等には冷たすぎた

この雨が降り始めた頃皆と飛び立てなかった小鳥は
一人で飛び立とうとして深い傷を負ってしまう
もう大好きなあの娘ともあの空を飛び回る事も出来ず
何も出来ずただ悲しくて死んでしまう

結局雨がやむまで傘を見つけられなかった僕に
本心は泣きながら小さな傘を差しだしてきた
何も言わず受け取る僕を見て
「つまらない」とこう言った

雨の中でひとりぼっちの僕と
群からはぐれて傷ついた小鳥
突然降り始めた五月の雨は
僕等には冷たすぎた

この雨が降り始めた頃皆と飛び立てなかった小鳥は
一人で飛び立とうとして深い傷を負ってしまう
もう大好きなあの娘ともあの空を飛び回る事も出来ず
何も出来ず悲しくて悲しくて死んでしまう

やっと雨がやみ明るい光が空から差し込み始める頃
小鳥は土の上に冷たい躯で横たわっていた
あの日あの時あの場所にあの雨さえ降らなければ
小鳥は今頃皆と一緒に大空を飛び回っていたんだろう



[romaji]aruhi, honshin ga furitekite
zubunurena boku ni "tsumaranai" to kou itta
sore ga kikoenakatta boku wa
ame ni utarenagara zutto kasa wo sagashitsuzuketeita

honshin wa ame ni utarenagara boku no ato wo zutto tsuitekita
betsu ni nani wo suru demo naku marude ame ni utareru no ga
ureshiika no you ni warainagara

futosora wo miageru to densen ni wa ippiki no kotori
kanashisou ni naiteiru
totsuzen furihajimeta gogatsu no ame wa
bokura ni wa tsumetasugita

kono ame ga furihajimeta koro mina to tobitatenakatta kotori wa
hitori de tobitatou to shitemo fukai kizu wo otteshimau
mou daisukina ano ko to ano sora wo tobimawaru koto mo dekizu
nanimo dekizu kanashikute shindeshimau

kekkyoku ame ga yamu made kasa wo mitsukerarenakatta boku ni
honshin wa nakinagara chiisana kasa wo sashidashitekita
nanimo iwazu uketoru boku wo mite
"tsumaranai" to kou itta

ame no naka de hitoribocchi no boku to
mure kara hagurete kizutsuita kotori
totsuzen furihajimeta gogatsu no ame wa
bokura ni wa tsumetasugita

kono ame ga furihajimeta koro mina to tobitatenakatta kotori wa
hitori de tobitatou to shitemo fukai kizu wo otteshimau
mou daisukina ano ko to ano sora wo tobimawaru koto mo dekizu
nanimo dekizu kanashikute shindeshimau

yatto ame ga yami akarui hikari ga sora kara sashikomihajimeru koro
kotori wa tsuchi no ue ni tsumetai karada de yoko tawatteita
ano hi ano toki ano basho ni ano ame sae furanakereba
kotori wa imagoro mina to isshoni oozora wo tobimawatteitan darou




Samidare
(Майский дождь)

Текст: Miya
Музыка: Miya


Однажды из меня, насквозь промокшего, вышла душа
И сказала: "Ты скучный".
Но я её не услышал.
Я всё время продолжал искать под дождём свой зонт.

Пока шёл дождь моя душа следовала за мной.
Ничего особо не делая, она смеялась,
Словно была счастлива просто быть под дождём

Когда я случайно посмотрел на небо, то увидел на электрическом проводе маленькую птичку.
Она казалась расстроенной и плакала.
Внезапно начавшийся майский дождь
Был слишком холодным для нас.

Маленькая птичка не улетела вместе со всеми, когда начался этот дождь,
И попытавшись улететь одна, получила глубокие раны.
Больше она не может летать кругами по небу со своей возлюбленной,
Она ничего не может, только погрустить и умереть.

В конце концов я не смог найти зонт до того, как дождь прекратился,
И моя душа, заплакав, протянула мне маленький зонтик.
Глядя, как я молча принял его,
Она сказала: "Ты скучный".

Для меня, одиноко стоящего под дождём,
И для раненой маленькой птички, потерявшей свою стаю,
Этот внезапно начавшийся майский дождь
Был слишком холодным.

Маленькая птичка не улетела вместе со всеми, когда начался этот дождь,
И попытавшись улететь одна, получила глубокие раны.
Больше она не может летать кругами по небу со своей возлюбленной,
Она ничего не может, только погрустить и умереть.

Когда наконец-то дождь кончился и яркий свет начал сиять с неба,
На земле лежало холодное тело маленькой птички.
Если бы в этот день, в это время, в этом месте не пошёл этот дождь,
Маленькая птичка, наверное, летала бы в небесных просторах вместе со всеми.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
MUCC ~ライヴクロニクル2~ 試験導入公演その2 暴れて、泳いで、汗流す。『狂った果実(笑)』2003年1月8日(水) 恵比寿ザ・ガーデンホール (3)
MUCC ライヴ クロニクル4 〜20TH ANNIVERSARY~ 2017年8月5日 目黒鹿鳴館 「哀愁とアンティークと痛みも葬るツアー」 
Day1 (3)

Резервная копия, блог «☆・・Yasashii uta・・☆»

☆・・Sanbika・・☆



讃美歌

作詞:ミヤ
作曲:ミヤ

記憶の欠片集めて
幼き日々の僕を見てる
暖かな日差しの中で
あなたは空へそっと落ちた
いつまでもぬくもりが消えないこの小さな背中
まるで僕を待っていてくれたかのように

愛は何て臆病で サヨナラは儚くて
風に舞い散ってゆく 灰のようで
消えてゆく躯と やわらかな記憶が
交差して涙が流れた

アヴェマリア 今もあなたの声は聞こえる
優しく目を閉じた
眠るむくろに 深く響け
届かせて 天寿に歓喜を
サンタマリア

静寂が吹き飛んだ記憶の中で 幼子を探してる
あなたは今の僕を見て何を思っていたの
愛される事忘れたままで 空泳ぐ夢は終った
小さな窓の外の雨は 上がって日差しが輝いている



[romaji]Kioku no kakera atsumete
Osanaki hibi no boku wo miteru
Atataka na hizashi no naka de
Anata wa sora e sotto ochita
Itsumademo nukumori ga kienai kono chiisana senaka
Maru de boku wo matteite kureta ka no youni

Ai wa nante okubyou de SAYONARA wa hakanakute
Kaze ni mai chitte yuku hai no you de
Kiete yuku karada to yawaraka na kioku ga
Kousa shite namida ga nagareta

AVE MARIA ima mo anata no koe wa kikoeru
Yasashiku me wo tojita
Nemuru mukuro ni fukaku hibike
Todokasete tenju ni kanki wo
SANTA MARIA

Seijaku ga fuki tonda kioku no naka de Osanago wo sagashiteru
Anata wa ima no boku wo mite nani wo omotteita no
Aisareru koto wasureta mama de sora oyogu yume wa owatta
Chiisana mado no soto no ame wa agatte Hizashi ga kagayaite iru




~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
ライヴクロニクル3 ~「球体」in 日本武道館 D1 (10)

Резервная копия, блог «☆・・Yasashii uta・・☆»

☆・・SANDMAN・・☆



作詞:逹瑯
作曲:YUKKE

冷め切ったコーヒー 沈殿する憂鬱 飲み干して静寂
正解は不正解 透明な未来 無表情でダイブ

もう嫌だ 頭の中の弾丸 AB 死 D 選択 『 死 』
何のために?全てを失う羽目に?心は着々と削られる
心臓はトントンと繰り返し砂漠は広がる
眠る意味 繋ぐ意味 生きる意味

嗚呼
空 空 空 空 サンドマン
だからカラカラかい?サンドマン
もう限界だ全部全部吹っ飛んだ

もっとずっと一緒に居たかったな
何でこんな風になっちまった?

空 空 空 空 サンドマン
未来も愛も全部散ったサンドマン
だからカラカラかい?サンドマン
何もかんも全部知ったサンドマン
もう限界さきっとそうさ死んだのさ

冷め切ったコーヒー 沈殿する憂鬱 飲み干して good bye



[romaji]Samekitta koohii chinden suru yuuutsu nomihoshite shijima
Seikai wa fuseikai toumei na mirai muhyoujou de daibu

Mou iya da atama no naka no dangan AB shi D sentaku “shi”
Nan no tame ni? Subete wo ushinau hame ni? Kokoro wa chakuchaku to kezurareru
Shinzou wa tonton to kurikaeshi sabaku wa hirogaru
Nemuru imi tsunagu imi ikiru imi

Aa
Kara kara kara kara Sandoman
Dakara karakara kai? Sandoman
Mou genkai da zenbu zenbu futtonda

Motto zutto issho ni itakatta na
Nande konna kaze ni natchimatta?

Kara kara kara kara Sandoman
Mirai mo ai mo zenbu chitta
Dakara karakara kai? Sandoman
Nanimo kanmo zenbu shitta Sandoman
Mou genkai sa kitto sou sa shinda no sa

Samekitta koohii chinden suru yuuutsu nomihoshite good bye




SANDMAN

Текст: Tatsuro
Музыка: YUKKE


Остывший кофе, оседающая меланхолия, выпиваю — и молчание.
Правильное — неправильно, прозрачное будущее, бесстрастное погружение.

Хватит уже! Пули в моей голове, А В С D — выбор: С[мерть]*
Ради чего? Чтобы в конце концов всё потерять? Душа неуклонно стачивается,
Сердце повторяет "тук-тук", простирается пустыня,
Смысл спать, смысл привязываться, смысл жить.

Aх,
Пустой-пустой-пустой-пустой** Sandman,
Поэтому и высохший Sandman?
Это предел. Всё, всё сдуло.

Я хотел ещё больше остаться с тобой навсегда,
Почему же всё стало вот так?

Пустой-пустой-пустой-пустой Sandman,
И будущее, и любовь — всё рассыпалось,
Поэтому и высохший Sandman?
Знавший всё и вся Sandman,
Это предел. Я знаю, что умер.

Остывший кофе, оседающая меланхолия, выпиваю — и гудбай.
____________________________
* Игра слов: буква "С" английского алфавита и японское слово "смерть" (死) имеют одинаковое произношение "shi".
** Здесь опять игра слов: 空 (kara) "пустой" созвучно словам из следующей строчки だから (dakara) "поэтому" и カラカラ (karakara) "высохший".

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~Fight against COVID-19 #2~『惡-THE BROKEN RESUSCITATION』(8)
惡-The brightness world (10)
Crossroad of the brightness world 2021年10月3日 ザ・ヒロサワ・シティ会館 大ホール (10)
Crossroad of the brightness world 2021年8月3日 よこすか芸術劇場 (10)
TOUR 202X 惡-The brightness WORLD is GONER 2021年11月4日 USEN STUDIO COAST (10)
TOUR 202X 惡-The brightness WORLD is GONER 2021年12月3日 USEN STUDIO COAST (11)

Резервная копия, блог «☆・・Yasashii uta・・☆»

☆・・Saru・・☆



サル

作詞:ミヤ
作曲:ミヤ

さあいこう世界の果てまで
生きる事だけに眼を赤くして僕等
飼い慣らすくだらねえ感性
順応するしか脳がねえ悲しいサルの群れ

光無き人造月夜響くように鳴け

気のふれた歌 歌い続け 涙流す誰が為に
君の為に君の為に この喉ちぎれるまで

極青の輪廻に身を投げ 心かきむしって叫べ
届くように

何の為に叫び続け何の為に死んでゆく
所詮僕等小さな星のひどくちっぽけな生命体
君の為にあなたのために歌う
気のふれた愛の歌



[romaji]Saa ikou sekai no hate made
Ikiru koto dake ni me wo akakushite bokura
Kainarasu kudaranee kansei
Junnou suru shika nou ga nee kanashii saru no mure

Hikari naki jinzou tsukiyo hibiku you ni nake

Ki no fureta uta utaitsuzuke namida nagasu dare ga tame ni
Kimi no tame ni kimi no tame ni kono nodo chigireru made

Gokusei no rinne ni mi wo nage kokoro kakimushitte sakebe
Todoku you ni

Nan no tame ni sakebitsuzuke nan no tame ni shinde yuku
Shosen bokura chiisana hoshi no hidoku chippoke na seimeitai
Kimi no tame ni kimi no tame ni sakebitsuzuke shinde yuku
Kimi no tame ni anata no tame ni utau
Ki no fureta ai no uta




Saru

Текст: Miya
Музыка: Miya


Ну же, пойдём, до самого края мира,
Просто для того, чтобы жить, мы сделаем так, что наши глаза покраснеют.
Приручение и жалкая сентиментальность,
Мозг используется только для приспособления унылым стадом обезьян.

Этой искусственной ночью без света я кричу, словно эхо.

Песню, берущую за душу — для кого я продолжаю петь её, плача?
Для тебя, для тебя! — до тех пор, пока моё горло не лопнет.

Бросив тело в самую раннюю юность круговорота рождений, я кричу своим рвущимся сердцем,
Чтобы достучаться до тебя.

Почему я продолжаю кричать, почему умираю? —
В конце концов, мы лишь ничтожные существа на маленькой нашей планетке.
Для тебя, для тебя я пою
Свою берущую за душу песню о любви!

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
図南の鵬翼 (2)
WINTER CIRCUIT 2010 @NHKホール D1 (3)
MUCC ライヴ クロニクル4 〜20TH ANNIVERSARY~ 2017年6月20日~21日 日本武道館 「MUCC 20TH-21ST ANNIVERSARY 飛翔への脈拍 ~そして伝説へ~」Day1 (7)
Страницы: ← предыдущая 1 20 21 22

Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)