День в истории Блогхауса: 9 марта 2022

Резервная копия, блог «Melanch★lic»

フィクション

作詞:有村竜太朗
作曲:ナカヤマアキラ

絶望日和の茜空で口笛吹いてみる
人ごみの中で立ってられる定位置探してた
招かれざる世界って知って 涙がこぼれたら
生温いセンチメンタルに僕が滲むよ

効き目のない呪文みたいな歌を歌ってみる
わかんなくなった周波数 ちゃんと合わしてさ
置き去りにした感情なら 行方不明のまま
僕は僕としているため、何をなくしたの?

サンセット サンセット 泣いたその訳を
サンデー サンデー 笑うその意味を
サンシャイン

目を閉じてイメージできたら 両手を広げてありのままで飛ぶ
いびつな夢の羽をはためかせ 暗闇めくって風に乗れた気分
夕凪 夕凪 夕凪 そよいで
未来まで 未来まで 運んで

解ってる事ばっか探して ジッとして動けない
ほろ苦いセンチメンタルで俯いてしまうけど
ひとコマずつでも進め 現実はパレード
イヌ、キジ、サルは居なくとも前のめりで行進!

フレーム フレーム 景色を詰め込んで
フレーズ フレーズ 始まりはゆるやかに
フラット

目を閉じてイメージできたら 両手を広げてありのままで飛ぶ
歪んだ夢で見つけた自由で 暗闇くぐって何処まで行けるかな?
夕映え 夕映え 夕映え 染まって
未来だけ 未来だけ 映した

UFOだよ 逃避行だよ そんなんやだよ 途中で降ろしてよ
ふりきっちゃうんです 連れてっちゃうんです
例え話です

これはフィクションです

目を閉じてイメージできたら 両手を広げてありのままで飛ぶ
いびつな夢の羽をはためかせ 暗闇めくって風になれそう
目を開けて素直になれたら 君の涙だって受け止められるよ

優愛 憂鬱 幽遠 感じて
雑踏
街並
遠い宇宙 駆け上る
パノラマ
オゾン層
大気圏
突き抜け
グッドバイ
グッドバイ
バイバイ――――――。



romajizetsubou hiyori no akane sora de kuchibue fuitemiru
hito gomi no naka de tatterareru teiichi sagashiteta
manekaresaru sekai tte shitte namida ga koboretara
namanurukai SENCHIMENTARU ni boku ga nijimu yo

kikime no nai jumon mitai na uta wo utattemiru
wakannaku natta shuuhasuu chanto awashite sa
okizari no shita kanjou nara yukuefumei no mama
boku wa boku to shiteiru tame, nani wo nakushita no?

SANSETTO SANSETTO
naitaso no wake wo
SANDEE SANDEE
warauso no imi wo
SANSHAIN

me wo tojite IMEEJI de kitara ryoute wo hirogete ari no mama de tobu
ibitsuna yume no hane wo hatamekase kurayami mekutte kaze ni noreta kibun
yuunagi yuunagi yuunagi soyoide
mirai made mirai made hakonde

wakatteru koto bakka sagashite JITto shite ugokenai
hora nigai SENCHIMENTARU de utsumuite shimau kedo
hito KOMA zutsu demo susume genjitsu wa PAREEDO
INU, KIJI, SARU wa inaku tomo mae no ari de koushin!

FUREEMU FUREEMU
keshiki wo tsumegonde
FUREEZU FUREEZU
hajimari wa yurayaka ni
FURATTO

me wo tojite IMEEJI de kitara ryoute wo hirogete ari no mama de tobu
yuganda yume de mitsuketa jiyuu de kurayami kugutte doko made ikeru kana?
yubae yubae yubae somatte
mirai dake mirai dake utsushita

UFO da yo touhikou da yo sonnan'ya da yo tochuu de oroshite yo
furikicchaun desu tsuretecchiaun desu
tatoe hanashi desu

kore wa FUIKUSHON desu

me wo tojite IMEEJI de kitara ryoute wo hirogete ari no mama de tobu
ibitsuna yume no hane wo hatamekase kurayami mekutte kaze ni naresou
me wo akete sunao ni naretara kimi no namida datte uketomerareru yo

yuu ai yuuutsu yuuen kanjite
zatsuro
machinamime
tooi sora kakeagaru
PANORAMA
OZON sou
taikiken
tsukimekete
GUDDOBAI
GUDDOBAI
BAI BAI---




Fiction

Текст: Arimura Ryutaro
Музыка: Nakayama Akira


Пробую свистеть в багряное небо безысходной погоды,
Я искал своё исходное положение, стоя в толпе.
Знаю, что этот мир называют непрошеным, и если потекут слёзы,
Я расплывусь в тёпленькой сентиментальности.

Пробую спеть песню, но она похожа на неэффективное заклинание.
Эта непонятная частота полностью мне подходит.
Когда эмоции оказываются позади, они так и остаются пропавшими.
Что же я потерял, чтобы быть тем, кто я есть?

Sunset, sunset — причина, по которой я плакал —
Sunday, Sunday — смысл моего смеха —
Sunshine.

Когда я закрываю глаза, то представляю, как лечу, раскинув руки.
Крылья моих искажённых грёз трепещут, я чувствую, что, подхваченный ветром, могу пролететь сквозь тьму.
Вечернее затишье, вечернее затишье, вечернее затишье, шелестя,
В будущее, в будущее отнеси меня.

Ища только то, что нам понятно, мы не можем двигаться вперёд.
Знаешь, можно опустить голову под тяжестью сентиментальности,
Но продвигая хотя бы один кадр за раз, ты увидишь: реальность — это парад.
Даже без собаки, фазана и обезьяны — вперёд марш!

Frame, frame — втисни туда пейзаж —
Phrase, phrase — медленное начало —
Flat.

Когда я закрываю глаза, то представляю, как лечу, раскинув руки.
Интересно, как далеко я смогу уйти во тьме со свободой, найденной в моих деформированных грёзах?
Вечерняя заря, вечерняя заря, вечерняя заря окрашивает всё,
Отражая только будущее, только будущее.

Это НЛО! Это Бегство! Сделай это! Спустись ко мне с полпути!
Я должен вырваться отсюда. Возьми меня с собой.
Это аллегория.

Это — фикция.

Когда я закрываю глаза, то представляю, как лечу, раскинув руки.
Крылья моих искажённых грёз трепещут, и, подхваченный ветром, я лечу сквозь тьму.
Когда я покорно открою глаза, то смогу принять даже твои слёзы.

Чувствуя нежную любовь, тоску, расстояние —
Толчея,
Улица, —
Я взмываю к далёкой вселенной.
Панорама,
Озоновый слой,
Атмосфера —
Прорываюсь насквозь, —
Goodbye,
Goodbye,
Bye-bye-------------------.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi

Резервная копия, блог «Melanch★lic»

フラスコ

作詞・作曲:ナカヤマアキラ

例えようのない
此処は輪郭線あやふや
其処に幾つもの鐘が
並んでるだけなんだ

「一つだけ選ぶといい」
何処からか聞こえたような気がしたから
一つ適当に選んだら
「いいかい うまく鳴らしたいなら
君の好きな事や夢とか そんな事を願い鳴らせばいい」
と また声が

鐘の音で琥珀の虫のような思いが開放されてく 僕は曖昧に笑いだす

遮る物ない此処は輪郭線あやふや
何処で独りきり? 特に寂しくはないんだ

こんなに他愛も無い事で笑えるんだったら
何時迄も此処に居たい 余韻だけが響いてる

鐘の音で琥珀の虫のような思いが開放されてく 僕は曖昧に笑いだす

きっと此処はひどく小さい世界なのでしょう
フラスコ位の世界 曖昧に笑えれば



romajiTatoe you no nai koko wa
Rinkakusen ayafuya
Soko ni ikutsu mono
Kane ga naranderu dake nanda

「Hitotsu dake erabu to ii」
Doko kara ka kikoeta you na kigashita kara
Hitotsu tekitou ni erandara

「Ii kai Umaku narashitai nara
Kimi no suki na koto ya yume to ka
Sonna koto wo negai naraseba ii」
To Mata koe ga

Kane no ne de kohaku no mushi no you na
Omoi ga kaihou sareteku
Boku wa aimai ni waraidasu

Saegiru mono nai koko wa
Rinkakusen ayafuya
Doko de hitorikiri?
Toku ni sabishiku wa nai'n da

Konna taai mo nai koto de
Waraeru'n dattara
Itsu made mo koko ni itai
Yoin dake ga hibiiteru

Kane no ne de kohaku no mushi no you na
Omoi ga kaihou sareteku
Boku wa aimai ni waraidasu
Kitto koko wa
Hidoku chiisai sekai na no deshou
FRASCO kurai no sekai Aimai ni waraereba
FRASCO kurai...
FRASCO kurai...

Резервная копия, блог «Melanch★lic»

float

作詞:佐藤ケンケン
作曲:長谷川正

やわらかい波の中で 隠れるように溶けてった
透き通ってく陽射しは 水の底に沈んで
滲んだ僕の視界で 揺蕩うように映した 終わらない悲しみ
そっと残す影は連なって

翳んだ夢の途中は 泣いてたような気がして
まだ続いている痛みが それを教えてくれたんだ
変わらないものと変わっていくこと 気づいてられたら
戻らない想いにさえ ずっと僕でいれたかな?

消えなくて 消えなくて 繰り返し 色褪せてく
苦しくて 切なくて 忘れてしまいそうで

悲しそうな空見上げては 何度も伸ばした 手を
振って 振って 振って 吹いた 透明な風
寂しそうに憂う僕の眼に 何度も過った日々
触れて 触れて 触れて 不意に 見える薄明

眩しい憧憬の午後 光のカーテン包んで
漂う今を ずっと 僕はただ眺めてた

見えなくて 見えなくて 繰り返し 遠ざかってく
願っても 想っても 置き去りにしながら

悲しそうな空見上げては 何度も伸ばした 手を
振って 振って 振って 吹いた 鈍色の風
楽しそうに笑う君が 眼に何度も浮かんだなら
触れて 触れて 触れたい 触れないままで 独り

眩しい憧憬の午後 光のカーテン包んで
漂う今を ずっと 僕はただ眺めてた
優しい倒影の跡 光の絨毯揺らいで
漂う今も ずっと 君にはもう届かない



romajiYawarakai nami no naka de
Kakureru you ni toketetta
Sukitootteku hizashi wa
Mizu no soko ni shizunde
Nijinda boku no shikai de
Tayutau you ni utsushita
Owaranai kanashimi
Sotto nokosu kage wa tsuranatte

Kasunda yume no tochuu wa
Naiteta you na kigashite
Mada tsudzuiteiru itami ga
Sore wo oshiete kuretanda
Kawaranai mono to kawatteiku koto
Kidzuiteraretara
Modoranai omoi ni sae
Zutto boku de ireta ka na?

Kienakute Kienakute
Kurikaeshi Iroaseteku
Kurushikute Setsunakute
Wasureteshimaisou de

Kanashisou na sora miagete wa
Nando mo nobashita Te wo
Futte Futte Futte Fuita Toumei na kaze
Sabishisou ni ureu boku no me ni
Nando mo oyogitta* hibi
Furete Furete Furete Fui ni
Mieru hakumei

Mabushii shoukei no gogo
Hikari no CURTAIN tsutsunde
Tadayou ima wo Zutto
Boku wa tada nagameteta

Mienakute Mienakute
Kurikaeshi Toozakatteku
Negatte mo Omotte mo
Okizari ni shinagara

Kanashisou na sora miagete wa
Nando mo nobashita Te wo
Futte Futte Futte Fuita Nibiiro na kaze
Tanoshisou ni warau kimi ga
Me ni nando mo ukanda nara
Furete Furete Furetai
Furenai mama de Hitori

Mabushii shoukei no gogo
Hikari no CURTAIN tsutsunde
Tadayou ima wo Zutto
Boku wa tada nagameteta
Yasashii touei no ato
Hikari no juutan yuraide
Tadayou ima mo Zutto
Kimi ni wa mou todokanai

* written as "ayamatta"

Резервная копия, блог «Melanch★lic»

不純物

作詞・作曲:有村竜太朗

25:00
示す針
鋭く君を想う
世界中 ふたりだけ
甘い 悪い 夢の途中

ひどく赤く捻れてる
唇ふさいだら
キレイ グロイ 色とりどり
嘘でも「君が好き。」

溶けなくて 溶けなくて 溶けなくて 沈んでく
透きとおって 透きとおって 透きとおって 消えれたら
重なって 重なって 重なって 君と僕
心の底、不純物――――。

去勢した悲しみなの?
うるさい涙だよ
ほら ごらん 全部あげる
嘘でも受けとめて

溶けあって 溶けあって 溶けあって 混ざれたら
なくなって なくなって なくなってしまえたら
冷たくて 冷たくて 冷たくて 君と僕
心の底、不純物――――。

憐情なら―――手の鳴るほう
感情なら―――行方不明
恋は邪魔―――撤去予告
愛はゴミ―――廃棄処分

溶けなくて 溶けなくて 溶けなくて 沈んでく
透きとおって 透きとおって 透きとおって 消えれたら
重なって 重なって 重なって 君と僕

心の底 溜まって 心の底 積もって
残ってしまうの、不純物―――――。
―――ァーァア アーァア アーァア



romajiNijuugoji
Shimesu hari
Surudoku kimi wo omou
Sekaijuu Futari dake
Amai Warui Yume no tochuu

Hidoku akaku nejireteru
Kuchibiru fusaidara
Kirei Guroi Irotoridori
Uso demo "kimi ga suki."

Tokenakute Tokenakute Tokenakute Shizundeku
Sukitootte Sukitootte Sukitootte Kieretara
Kasanatte Kasanatte Kasanatte Kimi to boku
Kokoro no soko, fujunbutsu---.

Kyosei shita kanashimi na no?
Urusai namida da yo
Hora Goran Zenbu ageru
Uso demo uketomete

Tokeatte Tokeatte Tokeatte Mazaretara
Nakunatte Nakunatte Nakunatte shimaetara
Tsumetakute Tsumetakute Tsumetakute Kimi to boku
Kokoro no soko, fujunbutsu---.

Renjou nara---te no naru hou
Kanjou nara---yukuefumei
Koi wa jama---tekkyo yokoku
Ai wa gomi---haiki shobun

Tokenakute Tokenakute Tokenakute Shizundeku
Sukitootte Sukitootte Sukitootte Kieretara
Kasanatte Kasanatte Kasanatte Kimi to boku

Kokoro no soko
Tamatte
Kokoro no soko
Tsumotte
Nokotte shimau no, fujunbutsu---.

Резервная копия, блог «Melanch★lic»

作詞:有村竜太朗
作曲:有村竜太朗・長谷川正

これは多分、恋愛療法。
副作用はいまだ抜けず、
歌にしてみたら5分くらいの麻酔がかかった。
君とじゃない口づけをした。横目で見ていた小さな月。
いちばん遠いもの、ただ想う。

恋煩い。胸に残った君の声、忘れ物です。
眠れない僕の夜はどこつながるんだろ?
星のない夜空へメール、エレクトリックな魔法送って、

青醒めて影。色違いは圏外。出会えるのなら、まほろば―。

ざわめく胸を羽ばたいた。光を忘れながら。
暗闇。君に触れそうな夢見せてよ、梟。
泣いてる片目閉ざした。
記憶の舞台裏でこぼれた涙支払って未来を覗いたら、
恋しくて、愛しくて、切なくて、苦しくて、悲しくって、
見えなくてまばたきをした瞬間、いま刹那スローモーション―。
逢いたくて、逢えなくて、追いかけて触れてみたその花は、
ずぶ濡れて、幻。

恋焦がれ、不意に笑った。
ひとりよがり。壊れた船。
沈んだら、僕も夜とおんなじ温度になった。
訂正の文字だらけで言葉のロジックは解けないままだ。

さかしまな想い。うずまく心模様。巡り逢えれば微睡み―。

軋めく胸が哭き出して、こゝろが壊れるから、
暗闇。君をつれさった夢映して、梟。
いびつに瞼おろして記憶を閉じ込めたら、
散らばる羽根の残像がいくつも宙を舞う。
キスをして、キズつけて、絡まって、重なって、堕ちていって、
永遠を過ぎてってその瞬間、いま刹那アイソレーション―。
何処までも何処へでも君を想い、散らかしたこの花も、
泣き濡れて、陽炎。

最終形の感情論で君に伝えたい事があります。
僕らはみんな誰かよりもちょっとだけ幸せになりたいの。
記憶が息を引き取ってってなくなってく愛の実感が、
いまや消滅してるあの星の光にもよく似ていて心細 く、
送らないメールを書いた儀式も今日を最後に止めにします。
―で、僕、君、知らなくなる。

「フラ フラ 歩いたら ユラ ユラ 揺らめいて
― キラ キミ 煌いてさ」

ざわめく胸を羽ばたいた。光を忘れながら。
暗闇。君に触れそうな夢見せてよ、梟。
泣いてる片目閉ざした。
記憶の舞台裏に散らばる羽根の残像が、いくつも宙を舞う。
さざめく胸を飛び立った。光を隠しながら。
何度も夜、横切って未来を探してる。
恋しくて、愛しくて、切なくて、苦しくて、悲しくって、
見えなくてまばたきをした瞬間、いま刹那スローモーション―。
逢いたくて、逢えなくて、追いかけて触れていたあの君が、
ずぶ濡れて、幻。



romajikore wa tabun, renai ryouhou.
fukusayou wa imada nukezu,
uta ni shite mitara 5(go) fun kurai no masui ga kakatta.
kimi to janai kuchizuke wo shita. Yokome de miteita chiisana tsuki
ichiban tooi mono, tada omou.

koiwazurai. Mune ni nokotta kimi no koe, wasuremono desu.
nemurenai boku no yoru wa doko tsunagarundarou?
hoshi no nai yozora e ME-RU, EREKUTORIKKU na mahou okutte,

aozamete kage. Irochigai wa kengai. Deaeru no nara, mahoroba―――――.

zawameku mune wo habataita. Hikari wo wasurenagara.
kurayami. Kimi ni furesou na yume miseteyo, fukurou.
naiteru katame tozashita.
kioku no butai ura de koboreta namida shiharatte mirai wo nozoitara,
koishikute, itoshikute, setsunakute, kurushikute, kanashikutte,
mienakute mabataki wo shita shunkan, ima setsuna SURO-MO-SHON―――――.

aitakute, aenakute, oikakete furete mita sono hana wa,
zubunurete, maboroshi.

koi kogare, fui ni waratta.
hitori yogari. Kowareta fune.
shizundara, boku mo yoru to оnnaji оndo ni natta.
teisei no moji darake de kotoba no ROJIKKU wa tokenai mama da.

sakashima na omoi. Uzumaku kokoro moyou. Meguri aereba madoromi―――――.

kishimeku mune ga nakidashite, kokoro ga kowareru kara,
kurayami. Kimi wo tsuresatta yume utsushite, fukurou.
ibitsu ni mabuta oroshite kioku wo tojikometara,
chirabaru hane no zanzou ga ikutsumo chuu wo mau.
KISU wo shite, kizutsukete, karamatte, kasanatte, ochiteitte,
eien wo sugitette sono shunkan, ima setsuna AISORE-SHON―――――.
doko made mo doko e demo kimi wo omoi, chirakashita kono hana mo,
naki nurete, kagerou.

saishuu kei no kanjouron de kimi ni tsutaetai koto ga arimasu.
bokura wa minna dareka yori mo chotto dake shiawase ni naritai no.
kioku ga iki wo hikitottette nakunatteku ai no jikkan ga,
ima ya shoumetsu shiteru ano hoshi no hikari ni mo yoku niteite kokoro bosoku,
okuranai ME-RU wo kaita gishiki mo kyou wo saigo ni yame ni shimasu.
―――――de, boku, kimi, shiranaku naru.

"fura fura aruitara yura yura yurameite
―――――kira kimi kirameite sa"

zawameku mune wo habataita. Hikari wo wasurenagara.
kurayami. Kimi ni furesou na yume miseteyo, fukurou.
naiteru katame tozashita.
kioku no butai ura ni chirabaru hane no zanzou ga, ikutsumo chuu wo mau.
sazameku mune wo tobi tatta. Hikari wo kakushinagara.
nandomo yoru, yokogitte mirai wo sagashiteru.

koishikute, itoshikute, setsunakute, kurushikute, kanashikutte,
mienakute mabataki wo shita shunkan, ima setsuna SURO-MO-SHON―――――.
aitakute, aenakute, oikakete fureteita ano kimi ga,
zubunurete, maboroshi




Fukurou
(Сова)

Текст: Arimura Ryutaro
Музыка: Hasegawa Tadashi


Возможно, это метод лечения от любви.
Побочные действия до сих пор не проходят,
Но когда я попробовал спеть, получил около пяти минут анестезии.
Я целовался не с тобой. Маленькая луна искоса смотрела на меня.
Я думаю только о самых далёких вещах.

Муки любви. Твой голос, оставшийся в моём сердце — забытая тобой вещь.
Где соединяются мои бессонные ночи?
Ночному беззвёздному небу я отправляю мейл, электронную магию,

Тень синеет. За её пределами — другие цвета. Если бы мы смогли встретиться, здесь была бы Махороба*———.

Я распахнул крылья своего шумного сердца. И тогда же забыл свет.
Темнота. Покажи мне сон, в котором я смогу коснуться тебя, сова.
Я закрыл глаз, который плакал.
Когда я заглянул в будущее, заплатив за слёзы, пролитые за кулисами памяти,
Тоскуя, любя, страдая, мучаясь, грустя,
Был момент, когда я моргнул и ничего не видел, а теперешний миг проходит в замедленном темпе———.
Я хочу увидеть тебя, я не могу увидеть тебя, — цветок, за которым я гнался в попытках схватить,
Был мокрым насквозь, был иллюзией.

Сгорая от любви, я внезапно рассмеялся.
Самодовольство. Потерпевший крушение корабль.
Как только я успокоился, стал одной температуры с ночью.
Я всё ещё не могу разгадать логику кишащих исправлениями слов.

Опрокинутые чувства. Вьющийся узор сердца. Если мы случайно встретимся, то я задремал.

Моя скрипящая грудь начинает плакать, потому что сердце может разбиться.
Темнота. Проиграй мне сон, в котором я увожу тебя за собой, сова.
Когда я запер свою память, неровно закрыв веки,
Образы рассыпавшихся перьев во множестве кружились в воздухе.
Мы целовались, ранили, переплетались, соединялись и падали -
Те моменты длились вечно, а теперешний миг проходит в замедленном темпе———.
Всякий раз, где я бы ни был, думая о тебе, даже мой истерзанный цветок
Был залит слезами, был колышущейся дымкой.

Я хочу сказать тебе кое-что в качестве своего последнего эмоционального аргумента.
Мы все хотим быть немного счастливее, чем кто-то другой.
Память испускает дух, уходящее чувство любви
Очень похоже на свет тех звёзд, что теперь гаснут, это так безрадостно,
И сегодня я наконец оставлю ритуал написания мейлов, которые никогда не отправлю.
——— А значит, я и ты будем забыты.

"Когда я иду, шатаясь, он колышется и сверкает,
——— твой блеск, — так сияй же."

Я распахнул крылья своего шумного сердца. И вместе с тем, забыл свет.
Темнота. Покажи мне сон, в котором я смогу коснуться тебя, сова.
Я закрыл глаз, который плакал.
Образы рассыпанных перьев за кулисами моей памяти во множестве кружат в воздухе.
Я вылетел из своего шумного сердца. И тогда же спрятал свет.
Я пересёк столько ночей в поисках будущего.
Я тосковал, любил, страдал, мучился, грустил,
Был момент, когда я моргнул и ничего не видел, а теперешний миг проходит в замедленном темпе——— .
Я хочу увидеть тебя, я не могу увидеть тебя, — цветок, за которым я гнался в попытках схватить,
Был мокрым насквозь, был иллюзией.
______________________________
* Mahoroba (真秀呂場) — упоминаемая в "Кодзики" далёкая страна блаженства и мира, духовный центр земли.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi

Резервная копия, блог «Melanch★lic»

冬の海は遊泳禁止で

作詞:有村竜太朗
作曲:ナカヤマアキラ

冬の海は遊泳禁止で なんか誰もいなくていい感じ
映画でしか見た事ないような船が来るから ここで待ってよう
ウミネコの巣は 岬のはしの灯台の上にあるけど
乗りおくれたら最後だから ちゃんと水平線を眺めてなきゃ

僕ら はずみで首をしめたり 心までしめたりしてしまうけど

ねぇ ねぇ 僕の目を見て
ねぇ ねぇ そらさないで
ねぇ ねぇ 四六時中
こんなにも 大好きで 大好きで

冬の海は水銀みたい 太陽は溺れてく寸前
きっといつか流した涙もこの海に帰っているんだね
ウミネコの巣で身を寄せあって ヒナ達が眠っているように
僕達も体をくっつけて 2人の体温であたためあおう

笑っちゃうくらい 動きたくない ここ以外 行くあてもないんだけど

ねぇ ねぇ 僕の目を見て
ねぇ ねぇ そらさないで
ねぇ ねぇ 四六時中
こんなにも 大好きで 大好きで

ねぇ ねぇ 僕の目を見て
ねぇ ねぇ そらさないで
ねぇ ねぇ ちゃんと見ていて
ねぇ ねぇ 離れないで
ねぇ ねぇ 例えばこれが
ねぇ ねぇ 嘘だとしても
ねぇ ねぇ 四六時中
こんなにも 大好きで 大好きで

大好きで―。

冬の海は遊泳禁止で なんか誰もいなくていい感じ
灯台の明かりは届くかな?
そして僕達もいなくなっていい感じ



romajiFuyu umi wa yuuei kinshi de nanka daremo inakute ii kanji
eiga deshika mita koto nai you na fune ga kuru kara koko de matte you
[UMINEKO] no su wa misaki no hashi no toudai no ue ni aru kedo
nori akuretara saigo dakara chanto suiheisen wo nagametenakya

Bokura hazumi de kubi wo shimetari kokoro made shimetari shite shimau kedo

Nee nee boku no me wo mite
nee nee sora sanai de
nee nee shirokujichuu
konnani mo daisuki de daisuki de

Fuyu umi wa suigin mitai taiyou wa oboreteiku sunzen
kitto itsuka nagashita namida mo kono umi ni kaette iru n'da ne
[UMINEKO] no su de mi wo yoseatte [HINA]-tachi ga nemutte iru you ni
bokura mo karada wo kuttsu kete futari no taion de atatame aou

Waracchau kurai ugokitakunai koko igai iku atemonai n'da kedo

Nee nee boku no me wo mite
nee nee sorasanai de
nee nee shirokujichuu
konnani mo daisuki de daisuki de

Nee nee boku no me wo mite
nee nee sorasanai de
nee nee chanto miteite
nee nee hanarenai de
nee nee tatoeba kore ga
nee nee uso da toshitemo
nee nee shirokujichuu
konnani mo daisuki de daisuki de

Daisuki de...

Fuyu no umi wa yuuei kinshi de nanka daremo inakute ii kanji
toudai no akari wa todoku kana?
soshite bokura mo inakunatte ii kanji




Fuyu no umi wa yuuei kinshi de
(Зимой купаться в море запрещено)

Текст: Arimura Ryutaro
Музыка: Nakayama Akira


Зимой купаться в море запрещено. Как же хорошо, что тут никого нет.
Скоро приплывёт корабль, который мы видели только в кино, так что давай подождём его здесь.
На вершине маяка на краю мыса есть гнездо чернохвостой чайки,
Но если мы опоздаем на корабль, другого раза не будет, поэтому надо как следует вглядываться в горизонт.

И хотя инерция сдавливает нам горла, достаёт до самых сердец...

Эй, эй - посмотри мне в глаза,
Эй, эй - не отворачивайся!
Эй, эй - день и ночь
Я буду так любить тебя, любить тебя.

Зимнее море похоже на ртуть, и солнце вот-тот утонет в нём.
Неужели и пролитые слёзы тоже когда-нибудь вернутся в это море?
В гнезде чернохвостой чайки птенцы жмутся друг к другу, чтобы уснуть,
Давай и мы обнимемся, чтобы согреть друг друга теплом своих тел.

Смешно, но не хочется двигаться. Впрочем, мне ведь и некуда больше идти...

Эй, эй - посмотри мне в глаза,
Эй, эй - не отворачивайся!
Эй, эй - день и ночь
Я буду так любить тебя, любить тебя.

Эй, эй - посмотри мне в глаза,
Эй, эй - не отворачивайся!
Эй, эй - смотри как следует!
Эй, эй - не оставляй меня!
Эй, эй - даже если, например,
Эй, эй - это ложь!
Эй, эй - день и ночь
Я буду так любить тебя, любить тебя.

Любить тебя.

Зимой купаться в море запрещено. Как же хорошо, что тут никого нет.
Интересно, достанет ли сюда свет маяка?
И как же хорошо, что и нас тут тоже больше нет.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi

Резервная копия, блог «Melanch★lic»

ガガジ

作詞・作曲:長谷川正

何がないのかな 思い出せないな
君の余韻が 苦しめるの
熱が冷めないな 理解出来ないな
脆いバッテリー 残量不足

終着点から戻って 反復するメトロライン 現実奪って残響クラクラ

きれぎれに映り込む 無表情揺れたガラス
曖昧なハミングで かわすのは甘い記憶

気付いたら視界はゼロ この先は迷宮入り

何処にあるのかな 探し出せないな
焦げた想いは 残らないの
声にならないな 嘘もつけないな
淡いヒステリック 経験不足

平衡感覚鈍って 崩壊するスケアクロウ 倒錯入って変調フラフラ

さかさまに描き出す 座標軸ずれた世界
透明な指切りで かわすのは君の記憶

気付いたら視界はゼロ この先は迷宮人り

きれぎれに映り込む 無表情揺れたガラス
曖昧なハミングで かわすのは甘い記憶
さかさまに描き出す 座標軸ずれた世界
透明な指切りで かわすのは君の記憶

気付いたら視界はゼロ この先は迷宮入り



romajiNani ga nai no kana omoidase naina
kimi no yoin ga kurushi meruno
netsu ga same naina rikai dekina ina
moroi batteri zanryou fusoku

shuuchakuten kara modotte hanpuku suru metororain genjitsu ubatte zankyou kurakura

kire gire ni utsuri komu muhyoujou yure ta garasu
aimai ha hamingu de kawasu no ha amai kioku

kidui tara shikai ha zero kono saki ha meikyuu iri

Doko ni aru no kana sagashi dase naina
koge ta omoi ha nokora nai mono
koe ni nara nai uso mo tsuke nai
awai hisuterikku keiken fusoku

heikou kankaku nibutte houkai suru sukeakurou tousaku haitte henchou furafura

Saka sama ni egaki dasu zahyoujiku zure ta sekai
toumei na yubikiri de kawasu no ha kimi no kioku

kidui tara shikai ha zero de kono saki meikyuu iri

kire gire ni utsuri komu muhyoujou yure ta garasu
aimai na hamingu de kawasu no ha amai kioku
saka sama ni egaki dasu zahyoujiku zure ta sekai
toumei na yubikiri de kawasu no ha kimi no kioku

kidui tara shikai ha zero kono saki ha meikyuu iri

Резервная копия, блог «Melanch★lic»

GEKKO OVERHEAD

作詞・作曲:ナカヤマアキラ

雷鳴る。30回目か、その辺から耐え切れない程
憂鬱感 絶望感等纏い 愚行数々
10回いや13回位 考えうる等々の絶頂
老人 赤子 とも言えぬ真っ白 そんな気分

踊れ 此処で舞え 舞って灯せ 這いつくばって灯せ
そして其処で泣け 誰を恨むな 泣きじゃくって映せ

心を灯すよ 幾重にも御身に寄り添う月光蝶
眼に灯した星空と綺麗に映ろう 月光 無常

突風吹く30階ビル。屋上では耐え切れない程
罪悪感 罵詈雑言等纏い 自虐数々
数百もの悪態全てを噛み砕き 叫び 挙句
其れから這い上がる様は 構え解くサムライ

踊れ 此処で舞え 舞って灯せ 這いつくばって灯せ
そして其処で泣け 誰を恨むな 泣きじゃくって映せ

心を灯すよ 幾重にも御身に寄り添う月光蝶
眼に灯した星空と綺麗に映ろう 月光 無常

踊れ 此処で舞え 舞って救われたって輪廻
そして其処で泣け 誰を妬むな 切り裂くんだ情景

心に灯した世俗非情 我が身は遷ろう月光蝶
眼に映せる情景は 綺麗と無縁の日々の無情



romajikaminari naru. sanjuu kai meka, sono hen kara tae kirenai hodo
yuuutsu kan zetsubou kan nado matoi gukou kazukazu
juu kai iya juusan kai kurai kangae uru toutou no zecchou
roujin akago tomo ie nu masshiro sonna kibun

odore koko de mae (koko de mae) matte tomose haitsukubatte tomose
soshite soko de nake (soko de nake) dare wo uramu na nakijakutte utsuse

kokoro wo tomosu yo ikue ni mo оnmi ni yorisou gekkou chou
manako ni tomoshi ta hoshizora to kirei ni utsurou gekkou mujou

toppuu fuku sanjuu kai biru. okujou deha tae kirenai hodo
zaiakukan barizougon tou matoi jigyaku kazukazu
suuhyaku mono akutai subete wo kamikudaki sakebi ageku
sore kara haiagaru sama wa kamae toku samurai

odore koko de mae (koko de mae) matte tomose haitsukubatte tomose
soshite soko de nake (soko de nake) dare wo uramu na nakijakutte utsuse

kokoro wo tomosu yo ikue ni mo оnmi ni yorisou gekkou chou
manako ni tomoshi ta hoshizora to kirei ni utsurou gekkou mujou

odore koko de mae (koko de mae) matte sukuwaretatte rinne
soshite soko de nake (soko de nake) dare wo netamu na kirisakunda joukei

kokoro ni tomoshi ta sezoku hijou wagami wa utsurou gekkou chou
manako ni utsuseru joukei wa kirei to muen no hibi no mujou

Резервная копия, блог «Melanch★lic»

幻燈機械

作詞:有村竜太朗

作曲:長谷川正

 

街灯でまたヒラヒラ

居場所が失くて狂った影のようなコウモリ

幻燈機械のせいで、部屋は亡霊だらけだ

だから僕もここに居よう

 

なにから始めてみる?

今日はそうだな、誰とうまくしゃべろう

薄暗くなりだせば、きっと僕を迎えにくるはず

 

空想の犬連れて、枯れた草に座って君とずっとはなしてた

大きい風が吹いたら、さっきノートにつづった言葉が流れた

 

なにから始めてみる?

僕は君とね、何か探したいけど

薄暗くなりだせば、君を誰か迎えにくるから―――――。

 

何から始めてみる?

僕は君となにか探したいけど

薄暗くなりだせば、君を誰か迎えにくるから

 

なんでいつも僕は、君の事が解らないの?

なんでいつも君は、僕の前で笑わないの?

なんでいつも僕は、君の事が解らないの?

なんでいつも君は、僕の前で笑わないんだろう?

 

とおく とおく ポルカが聞こえた

 

なにから始めてみる?

今日はそうだな、誰とうまくしゃべろう

薄暗くなりだせば、きっと僕を迎えにくるはず

 

なんでいつも僕は、君の事が解らないの?

なんでいつも君は、僕の前で笑わないの?

なんでいつも僕は、君の事が解らないの?

なんでいつも君は、僕の前で笑わないの?

なんでいつも僕は、君とうまくしゃべれないの?

 

暗くなった野原に僕だけ独りにしないで。

雲がただ流れた

雲がただ流れた

 

「ライライライライライ…・。」

Резервная копия, блог «Melanch★lic»

ガーベラ

作詞:有村竜太朗
作曲:長谷川正

天気予報は今日もはずれてた。
気付いてた僕はなんとなくアクビのふり。
観察している屋上で、
側に居ない君を風色で描こうとした。
きっと向こうは通り雨に変わった。
空想みたいなマーブルの雲。

「ガーベラが揺れている朝に会いに行くよ。」
日に向かう花になれるようで僕は目を閉じる。
別に嘘でもいい、そんな気でいよう。
ゆらり、風にのって―――。

名曲が似合う空模様。
眺めてる僕はパノラマの景色の上。
ピンとこないメロディー口ずさむ。
側に居ない君は風色で流れだした。
ずっと世界は止まっていたみたい。
落下しないようじっとしてた。

「ガーベラが揺れている朝に会いに行くよ。」
日に向かう花になれるようで僕は目を閉じる。
別に嘘でもいい、そんな気でいよう。
ゆらり、風にのって―――。

「コレカラ」も嘘で、「ソレカラ」も嘘で、「サヨナラ」だけ本当で。

「ガーベラが揺れている朝に会いに行くよ。」
日に向かう花になれるようで僕は目を閉じる。
真っ直ぐで真っ白な日差し、いつか射して、
壊れてく白日にきれいな夢を見ていた。
別に嘘でもいい、そんな気でいよう。
ゆらり、風にのって。
ゆらり、風にのって―――。



romajiTenkiyouhou wa kyou mo hazureteta.
Kuzuiteta boku wa nantonaku akubi no furi.
Kansatsu shiteiru okujou de,
Koba ni inai kimi wo kazeiro de egakou to shita.

Kitto mukou wa tooriame ni kawatta.
Kuusou mitai na maaburu no kumo.

"Gaabera ga yureteiru asa ni ai ni yuku yo."
Hi ni mukau hana ni nareru you de boku wa me wo tojiru.
Betsu ni uso demo ii, sonna ki de iyou.
Yurari, kaze ni notte----.

Meikyoku ga niau soramoyou.
Nagameteru boku wa panorama no keshiki no ue.
Pintokonai merodii kuchizusamu.
Soba ni inai kimi wa kazeiro de nagaredashita.
Zutto sekai wa tomatteita mitai.
Rakka shinai you jitto shiteta.

"Gaabera ga yureteiru asa ni ai ni yuku yo."
Hi ni mukau hana ni nareru you de boku wa me wo tojiru.
Betsu ni uso demo ii, sonna ki de iyou.
Yurari, kaze ni notte----.

"Korekara" mo uso de, "sorekara" mo uso de, "sayonara" dake hontou de.

"Gaabera ga yureteiru asa ni ai ni yuku yo."
Hi ni mukau hana ni nareru you de boku wa me wo tojiru.
Massugu de masshiro na hizashi, itsuka sashite,
Kowareteku hakujitsu ni kirei na yume wo miteita.
Betsu ni uso demo ii, sonna ki de iyou.
Yurari, kaze ni notte.
Yurari, kaze ni notte----.




Gerbera

Текст: Arimura Ryutaro
Музыка: Hasegawa Tadashi


Прогноз погоды сегодня снова ошибся.
Заметив это, я почему-то притворно зевнул.
Ведя наблюдение с крыши,
Я пытался нарисовать тебя, которой не было рядом, цветами ветра.
Вон там вдалеке наверняка начался ливень.
Мраморные тучи кажутся фантастическими.

"Мы встретимся утром там, где колышутся герберы."
Я закрываю глаза, чтобы стать обращённым к солнцу цветком.
И пока я чувствую это, не страшно, если всё это ложь.
Колеблясь, покачиваюсь на ветру---.

Популярная песня подходит к погодным условиям.
Я обозреваю сверху панорамный вид.
Напеваю не затрагивающую сердце мелодию.
Ты, которой нет рядом, выливаешься из цветов ветра.
Кажется, мир навсегда замер.
Я стоял неподвижно, чтобы не упасть.

"Мы встретимся утром там, где колышутся герберы."
Я закрываю глаза, чтобы стать обращённым к солнцу цветком.
И пока я чувствую это, не страшно, если всё это ложь.
Колеблясь, покачиваюсь на ветру---.

"Отныне" — ложь, "затем" — ложь, и только "прощай" было правдой.

"Мы встретимся утром там, где колышутся герберы."
Я закрываю глаза, чтобы стать обращённым к солнцу цветком.
Разрушенным ясным днём я видел красивый сон
О когда-то сиявшем белоснежном солнечном свете.
И пока я чувствую это, не страшно, если всё это ложь.
Колеблясь, покачиваюсь на ветру.
Колеблясь, покачиваюсь на ветру---.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi

Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)