Что почитать: свежие записи из разных блогов

Записи с тэгом #[2004.01.21] Yuki hotaru из разных блогов

Резервная копия, блог «Melanch★lic»

冬の海は遊泳禁止で

作詞:有村竜太朗
作曲:ナカヤマアキラ

冬の海は遊泳禁止で なんか誰もいなくていい感じ
映画でしか見た事ないような船が来るから ここで待ってよう
ウミネコの巣は 岬のはしの灯台の上にあるけど
乗りおくれたら最後だから ちゃんと水平線を眺めてなきゃ

僕ら はずみで首をしめたり 心までしめたりしてしまうけど

ねぇ ねぇ 僕の目を見て
ねぇ ねぇ そらさないで
ねぇ ねぇ 四六時中
こんなにも 大好きで 大好きで

冬の海は水銀みたい 太陽は溺れてく寸前
きっといつか流した涙もこの海に帰っているんだね
ウミネコの巣で身を寄せあって ヒナ達が眠っているように
僕達も体をくっつけて 2人の体温であたためあおう

笑っちゃうくらい 動きたくない ここ以外 行くあてもないんだけど

ねぇ ねぇ 僕の目を見て
ねぇ ねぇ そらさないで
ねぇ ねぇ 四六時中
こんなにも 大好きで 大好きで

ねぇ ねぇ 僕の目を見て
ねぇ ねぇ そらさないで
ねぇ ねぇ ちゃんと見ていて
ねぇ ねぇ 離れないで
ねぇ ねぇ 例えばこれが
ねぇ ねぇ 嘘だとしても
ねぇ ねぇ 四六時中
こんなにも 大好きで 大好きで

大好きで―。

冬の海は遊泳禁止で なんか誰もいなくていい感じ
灯台の明かりは届くかな?
そして僕達もいなくなっていい感じ



romajiFuyu umi wa yuuei kinshi de nanka daremo inakute ii kanji
eiga deshika mita koto nai you na fune ga kuru kara koko de matte you
[UMINEKO] no su wa misaki no hashi no toudai no ue ni aru kedo
nori akuretara saigo dakara chanto suiheisen wo nagametenakya

Bokura hazumi de kubi wo shimetari kokoro made shimetari shite shimau kedo

Nee nee boku no me wo mite
nee nee sora sanai de
nee nee shirokujichuu
konnani mo daisuki de daisuki de

Fuyu umi wa suigin mitai taiyou wa oboreteiku sunzen
kitto itsuka nagashita namida mo kono umi ni kaette iru n'da ne
[UMINEKO] no su de mi wo yoseatte [HINA]-tachi ga nemutte iru you ni
bokura mo karada wo kuttsu kete futari no taion de atatame aou

Waracchau kurai ugokitakunai koko igai iku atemonai n'da kedo

Nee nee boku no me wo mite
nee nee sorasanai de
nee nee shirokujichuu
konnani mo daisuki de daisuki de

Nee nee boku no me wo mite
nee nee sorasanai de
nee nee chanto miteite
nee nee hanarenai de
nee nee tatoeba kore ga
nee nee uso da toshitemo
nee nee shirokujichuu
konnani mo daisuki de daisuki de

Daisuki de...

Fuyu no umi wa yuuei kinshi de nanka daremo inakute ii kanji
toudai no akari wa todoku kana?
soshite bokura mo inakunatte ii kanji




Fuyu no umi wa yuuei kinshi de
(Зимой купаться в море запрещено)

Текст: Arimura Ryutaro
Музыка: Nakayama Akira


Зимой купаться в море запрещено. Как же хорошо, что тут никого нет.
Скоро приплывёт корабль, который мы видели только в кино, так что давай подождём его здесь.
На вершине маяка на краю мыса есть гнездо чернохвостой чайки,
Но если мы опоздаем на корабль, другого раза не будет, поэтому надо как следует вглядываться в горизонт.

И хотя инерция сдавливает нам горла, достаёт до самых сердец...

Эй, эй - посмотри мне в глаза,
Эй, эй - не отворачивайся!
Эй, эй - день и ночь
Я буду так любить тебя, любить тебя.

Зимнее море похоже на ртуть, и солнце вот-тот утонет в нём.
Неужели и пролитые слёзы тоже когда-нибудь вернутся в это море?
В гнезде чернохвостой чайки птенцы жмутся друг к другу, чтобы уснуть,
Давай и мы обнимемся, чтобы согреть друг друга теплом своих тел.

Смешно, но не хочется двигаться. Впрочем, мне ведь и некуда больше идти...

Эй, эй - посмотри мне в глаза,
Эй, эй - не отворачивайся!
Эй, эй - день и ночь
Я буду так любить тебя, любить тебя.

Эй, эй - посмотри мне в глаза,
Эй, эй - не отворачивайся!
Эй, эй - смотри как следует!
Эй, эй - не оставляй меня!
Эй, эй - даже если, например,
Эй, эй - это ложь!
Эй, эй - день и ночь
Я буду так любить тебя, любить тебя.

Любить тебя.

Зимой купаться в море запрещено. Как же хорошо, что тут никого нет.
Интересно, достанет ли сюда свет маяка?
И как же хорошо, что и нас тут тоже больше нет.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi

Резервная копия, блог «Melanch★lic»

白い足跡

作詞・作曲:長谷川正

窓辺にはため息でガラスを曇らせた君
ひんやりと時間だけ部屋に流れて
すまし顔冬の夜白くやさしい雪は降る
悲しみは美しくこころに積もった

騒いだ胸の意味さえ忘れてゆくから
淋しく笑う横顔ぼんやり見つめた

月も無い夜だけど光りは消えたりしないね
深い森迷い込む足元照らすよ
すまし顔冬の夜白くやさしい雪は降る
知り過ぎた僕達を許してくように

振り向いても足跡はもう見えないから
帰り道が分らないこのまま消えそうで

ポケットに滑りこむ君の手は温かくて
何一つ変わらずにいて欲しい気がした

騒いだ胸の意味さえ忘れてゆくから
淋しく笑う横顔見つめた
振り向いても足跡はもう見えないから
戻れなくなる僕らはこのまま消えそうで



romajiMadobe ni wa tameiki de [GARASU] wo kumoraseta kimi
hinyari to jikan dake heya ni nagarete
sumashi kao fuyu no yoru shiroku yasashii yuki wa furu
kanashimi wa utsukushiku kokoro ni tsumotta

Sawai da mune no imi sae wasurete iku kara
sabishiku warau yokogao bon yari mitsumeta

Tsuki mo nai yoru dakedo hikari wa kietari shinai ne
fukai mori mayoikomu ashimoto terasu yo
sumashi kao fuyu no yoru shiroku yasashii yuki wa furu
shirisugita bokutachi wo yurushiteku you ni

Furimuite mo ashiato wa mou mienai kara
kaerimichi ga wakaranai kono mama kie sou de

[POKETTO] ni suberikomu kimi no te wa atatakakute
nani hitotsu kawarazu ni ite hoshii kigashita

Sawai da mune no imi sae wasurete iku kara
sabishiku warau yokogao mitsumeta
furimuite mo ashiato wa mou mienai kara
modorenakunaru bokura wa kono mama kie sou de




Shiroi ashiato
(Белые следы)

Текст: Hasegawa Tadashi
Музыка: Hasegawa Tadashi


Ты стояла и у окна и затуманивала дыханием стекло,
В комнате текло только холодное время.
Ясный лик зимней ночи, падающий нежный белый снег —
Печаль так красиво нагромоздилась в моей душе.

Я забывал даже смысл своего шумного сердца,
И поэтому рассеянно смотрел на твой одинокий улыбающийся профиль.

Ночь безлунна, но свет никогда не исчезнет.
Если мы заблудимся в глухом лесу, он будет светить нам под ноги.
Ясный лик зимней ночи, падающий нежный белый снег —
Пусть простят нас, знающих слишком много.

Даже если мы обернёмся, то уже не увидим следов,
И поэтому нам не найти дорогу домой, и, кажется, она исчезает.

Твоя рука, скользнувшая ко мне в карман, была тёплой.
Я чувствовал, что не хочу ничего менять.

Я забывал даже смысл своего шумного сердца,
И поэтому рассеянно смотрел на твой одинокий улыбающийся профиль.
Даже если мы обернёмся, то уже не увидим следов,
И поэтому нам не вернуться назад, и, кажется, мы исчезаем.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi

Резервная копия, блог «Melanch★lic»

「雪蛍」

作詞・作曲:有村竜太朗

「雨、ときどき雪。」
「愛、ときどき嘘。」

東京の冬は天気予報よりも寒くて
口癖の真似はまだとれないまま
一緒だったって証拠探す僕がいるよ

こぼしたため息 想いがつまったように
ふわり うかんでくよ

雪が降る前に君に会いたい
まぶた閉じるたび 君が泣いて
暗闇で蛍みたい
光ったら いつか消えた

寒がりな君は 今頃どこかで
切れぎれの笑顔うかべながり雨を見てる
忘れても悲しい?
願っても苦しい?
明日にはきっと街は全部白く変わる

同じ時間ゆらいで よせていた頬が
ひとり 冷たい

冬が心を磨いていくよ
まぶた閉じるたび 追いかけてく
暗闇に雪が舞って
悲しいほど きれいだった

雪が降る前に君に会いたい
まぶた閉じるたび 君が泣いて
暗闇で蛍みたい
光ったら いつか消えた

そして雨が雪に変わってく
あふれる想い出さえ凍えそうで
届かない 僕の声も
届かない 伸ばした手も
ずっと─────。



romaji"Ame toidoki yuki"
"Ai tokidoki uso"
Tokyou no fuyu wa tenkiyo hou yori ko smakute
Kuchizusame mane wa mada torenai mama
Issho datta tte shoouko sagasu
Boku ga iru yo
Koboshita tameiki omoi ga tsumatta youni
Fuwari ukandeiku yo

Yuki ga furu mae ni kimi ni aitai
Mabuta tojiru tabi kimi ga naite
Kurayami de hotaru mitai
Hikattara itsuka kieta

Samugari na kimi wa ima goro dokoka de
Kiregire na egao ukabenagara
Ame wo miteru
Wasurete mo kanashii? Negatte mo kurushii?
Ashita ni kitto machi wa zenbu shiroku kawaru
Onaji jikan yuraide yoseteita
Hoho ga hitori tsumetai

Fuyu ga kokoro wo migaiteiku yo
Mabuta tojiru tabi oikaketeku
Kurayami ni yuki ga matte
Kanashii hodo kireii datta

Yuki ga furu mae ni kimi ga aitai
Mabuta tojiru tabi kimi ga naite
Kurayami de hotaru mitai
Hikattara itsuka kieta
Soshite ame ga yuki ni kawatteku
Afureru omoide sae kogoesou de
Todokanai boku no koe mo
Todokanai nobashita te mo
Zutto...




Yuki hotaru
(Снежный светлячок)

Текст: Arimura Ryutaro
Музыка: Arimura Ryutaro


"Дождь, временами снег."
"Любовь, временами ложь."

Зима в Токио холоднее, чем в прогнозе погоды.
У меня до сих пор не получается подражать твоей манере говорить.
Я здесь, ищу доказательства того, что мы были вместе.

Рассыпанные вздохи, будто наполненные моими чувствами,
Легко всплывают на поверхность.

Я хочу увидеть тебя прежде чем выпадет снег.
Каждый раз, когда закрываю глаза, я вижу, как ты плачешь,
Словно светлячок в темноте,
Светишься и через некоторое время исчезаешь.

Не терпящая холода, ты в это время где-то
Смотришь на дождь с блуждающей улыбкой.
Будет ли грустно, даже если я забуду об этом?
Будет ли больно, даже если этого пожелаю?
К завтрашнему дню весь город наверняка станет белым.

Время колеблется, и моя щека, которая когда-то соприкасалась с твоей,
Мёрзнет теперь в одиночестве.

Зима шлифует моё сердце.
Каждый раз, когда закрываю глаза, я бегу за тобой.
В темноте кружится снег —
Настолько красиво, что мне стало грустно.

Я хочу увидеть тебя прежде чем выпадет снег.
Каждый раз, когда закрываю глаза, я вижу, как ты плачешь,
Словно светлячок в темноте,
Светишься и через некоторое время исчезаешь.

Вот дождь превращается в снег,
И кажется, что даже переполняющие меня воспоминания замерзают.
Даже мой голос не сможет достигнуть тебя,
Даже мои протянутые руки не достанут тебя.
Никогда...

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi

Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)