[romaji]Asufaruto wo keriagete shinigami to Rendezvous
Omae to issho nara zokuzoku suru ze
Chibashiru me de yoru wo kirisaku hi wo hanatsu GASOLINE
Tobidashisou kodou jigoku yuki highway
Mayoigo nara nori na yo hitorikiri
Kodoku darou ga umareta hi kara
Mabuta no ura yakitsuiteiru satsuriku no kisetsu
Yararechimau mae ni bucchigitte yaru sa
Arukeru darou iki na yo hitori demo
Kodoku darou yo shinu toki de sae
Kanjiru kore koso ga sei to shi da kizu wo tsukete yaru
Furueru ore koso ga sei to shi da kizamitsukete yaru
Mayoigo nara nori na yo hitorikiri
Kodoku darou ga umareta hi kara
Arukeru darou iki na yo hitori demo
Kodoku darou yo shinu toki de sae
Kanjiru kono toki ga sei to shi da kizu wo tsukete yaru
Furueru ore koso ga sei to shi da kizamitsukete yaru
Kanjiru kore koso ga sei to shi da kizu wo tsukete yaru
Furueru ore koso ga sei to shi da kizamitsukete yaru
ALIVE
Текст: Sakurai Atsushi
Музыка: Imai Hisashi
Взмывая с асфальта, я отправляюсь на рандеву со Смертью.
Когда мы с тобой вместе, я весь трепещу.
Разрываю ночь налившимися кровью глазами, взвиваются всполохи GASOLINE,
И моё сердце вот-вот выскочит на этом шоссе, ведущем в ад.
Если ты потерявшийся ребёнок, твой спутник — одиночество.
Но, возможно, мы одиноки с того дня, как появились на свет.
Мои веки выжигает изнутри сезон резни, —
Я разорву тебя на части, прежде чем буду убит.
Ты ведь можешь идти? Ты можешь жить в одиночестве.
Но, возможно, мы одиноки, даже когда умираем.
Чувствую — это жизнь и смерть. И я нанесу тебе раны.
Дрожу. Я сам — жизнь и смерть. И я запечатлю это на тебе.
Если ты потерявшийся ребёнок, твой спутник — одиночество.
Но, возможно, мы одиноки с того дня, как появились на свет.
Ты ведь можешь идти? Ты можешь жить в одиночестве.
Но, возможно, мы одиноки, даже когда умираем.
Чувствую: вот сейчас — это жизнь и смерть. И я нанесу тебе раны.
Дрожу. Я сам — жизнь и смерть. И я запечатлю это на тебе.
Чувствую — это жизнь и смерть. И я нанесу тебе раны.
Дрожу. Я сам — жизнь и смерть. И я запечатлю это на тебе.
[romaji]Watashi wa konya mo o-uta wo utau no yoru no soko no kyabaree
Tobikiri yasashiku jouzu ni utau no ai ni michita merodii
Hakike ga suru hodo amaku keana toiu keana kara
Suberikomi kuruwaseru no sa
Motto hoshii to sakebe nante kawaiindai
Ataeru yori ubau nante suteki na no
Itsumade shouki de irareru deshou ne midareteyuku suteppu
Toki ni wa namida wo ukabete utau no ai de nureta merodii
Anata wa dansu ni muchuu yodare wo tobichirasete
Yoru no soko e to ochiteyuku no
Nekkyou ga hoshii darou motto hoshii no kai
Zechhou ga hoshii darou motto hoshii darou
Konya anata ni o-ai dekita no hontou ni watashi wa shiawase
Kono yorokobi konna kiseki ni kokoro kara utau wa
Konya anata ni mitsumeraretara hontou ni watashi wa shiawase
Sono shisen ni sono kuchibiru ni yoi shirarete utau wa
Hakike ga suru hodo amaku keana toiu keana kara
Suberikomi kuruwaseru no sa
Motto hoshii to sakebe nante kawaiindai
Ataeru yori ubau nante suteki na no
Watashi wa konya mo o-uta wo utau no yoru no soko no kyabaree
Cabaret
Текст: Sakurai Atsushi
Музыка: Hoshino Hidehiko
Сегодня вечером снова в кабаре самого дна ночи я пою свои песни.
Необычайно нежно, я искусно пою мелодии, наполненные любовью.
Это так сладко, что меня рвёт из всех пор моей кожи.
Проскальзывая, я свожу тебя с ума.
Кричи мне, что хочешь ещё, — это так очаровательно!
Я беру больше, чем отдаю, — это так восхитительно, правда?
Сколько ещё я смогу оставаться в трезвом уме, сбиваясь с шага?
Иногда выступают слёзы, когда я пою мелодии, промокшие от любви.
Ты танцуешь, потеряв голову, истекая слюной,
Падая на самое дно ночи.
Ты хочешь страсти? Хочешь больше?
Ты хочешь апогея? Хочешь больше?
Встретив тебя этим вечером, я чувствую настоящее счастье,
И пою всем сердцем от радости этого чуда.
Этим вечером, когда ты смотришь на меня, я чувствую настоящее счастье,
И пою, пьянея от твоего взгляда, от твоих губ.
Это так сладко, что меня рвёт из всех пор моей кожи.
Проскальзывая, я свожу тебя с ума.
Кричи мне, что хочешь ещё, — это так очаровательно!
Я беру больше, чем отдаю, — это так восхитительно, правда?
Сегодня вечером снова в кабаре самого дна ночи я пою свои песни...
Перевод 🌸 Saku.Ratenshi
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 13th FLOOR WITH DIANA (3) FISH TANKer's оnLY 2006 (6)
Kamenbutou shi no butoukai e kimi to tango · mambo · chacha saigo no warutsu
Dakishimete kowareru kurai barabara ni naru made odorimashou rasuto dansu
DOLL
Текст: Sakurai Atsushi
Музыка: Imai Hisashi
Мои слёзы текут и ты расплываешься в треснувших стеклянных шариках.
В тихое тоскливое воскресенье мне снится странный сон — конечно же, только сон.
Правый глаз, левый глаз — бездонная паранойя; правое ухо, левое ухо — беззвучный катарсис.
В твоих глазах — моё отражение; твой корсет цвета вина, я украшу тебя диадемой.
Мы отправимся на маскарад смерти и будем танцевать там танго, мамбо, ча-ча-ча и последний вальс.
Правая рука, левая рука — ты так прекрасна, mon amour; левой ногой, правой ногой, неуклюже — un, deux, trois.
Мы отправимся на маскарад смерти и будем танцевать там танго, мамбо, ча-ча-ча и последний вальс.
Обнимай меня до тех пор, пока мы не сломаемся; мы будем танцевать, пока не рассыплемся*, наш последний танец.
____________________________
* В слове バラバラ (barabara) "рассыпаться", Сакурай записывает первую часть как 薔薇 (bara) "роза", создавая тем самым интересную непереводимую игру слов.
Перевод 🌸 Saku.Ratenshi
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 13th FLOOR WITH DIANA (11) FISH TANKer's оnLY 2006 (7) TOUR2014 或いはアナーキー -FINAL- (18)
Musekaeru jingai no chi
Me ni utsuru mukuro ni bara
Aibu no you ni kuikomu ibara
Kanbi na made no igyou no ai
Myaku utsu wa wa ga yokubou
Gin no supuun de eguridaseba
Kanki no uta wa ima ya kyouki
Nie no yo wa shi to majiwaru aa kono mi wo sasagu
Aa nietagiru aa chi wa tagiru
Aa kono mi wo sasagu
Aa nietagiru aa chi wa... kono mi wo sasagu
Aa nietagiru aa chi wa... kono mi wo sasagu
Aa nietagiru aa chi wa tagiru
Yami to nari tsuki kurau
Nie no yo wa shi to majiwaru
Yami to nari tsuki kurau
Nie no yo wa shi to majiwaru
Gesshoku
(Лунное затмение)
Текст: Sakurai Atsushi
Музыка: Imai Hisashi
Ах, кипит, ах, кровь бурлит!..
Задыхаюсь в крови отверженных,
В глазах отражается роза на трупе.
Шипы впиваются, словно ласка,
До сладости, в этой причудливой любви.
Твоё пульсирующее сердце — моё страстное желание,
Я выну его серебряной ложкой.
Песня восторга теперь безумна.
Ночь жертвоприношения — это встреча со смертью, — ах, я отдам свою плоть!
Ах, кипит, ах, кровь бурлит!..
Жертвую свою плоть.
Ах, кипит, ах, кровь... я жертвую свою плоть.
Ах, кипит, ах, кровь... я жертвую свою плоть.
Ах, кипит, ах, кровь бурлит!..
Тьма, наступая, поглощает луну,
Ночь жертвоприношения — это встреча со смертью.
Тьма, наступая, поглощает луну,
Ночь жертвоприношения — это встреча со смертью.
Перевод 🌸 Saku.Ratenshi
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 13th FLOOR WITH DIANA (12) FISH TANKer's оnLY 2006 (5) 「TOUR No.0 - Guernican Moon -」LIVE at 豊洲PIT[2018.11.10](5)
[romaji]Katame no kuroneko ga yuku doko kara kita no darou
Yamiyo wo yokogitteyuku doko e yuku no darou
Sono toki dareka ga naita dare ni mo shirarezu ni
Ijin ni te wo hikareteita akai kutsu wo haki
Natsu ga yuku hanabira makichirashiyuku
Azayaka ni maichiru makka na sora e
Ashita ga aru to suru nara kirei na sora ga ii
Yamiyo ga sotto tsubuyaku mou kaerenai yo
Tsuki ga yuku matsuge wo furuwaseteyuku
Furisosogu kohaku ni bisshori nureta
Shikumareteita wana hajime kara wana
Nakitsukarete nemuru soshite dare mo inaku naru
Aisaretai n da dakishimete hoshii
Natsukashii sono koe boku no namae yondekure
Narifuri kamawazu wamekitsuzukeru
Nakitsukarete nemuru soshite dare mo inaku naru
Anata wa dare, nee dare na no
Watashi wa dare, nee dare na no
Ijin no yoru
(Ночь чужака)
Текст: Sakurai Atsushi
Музыка: Hoshino Hidehiko
Вот идёт одноглазая чёрная кошка — откуда она здесь взялась,
И куда направляется, пересекая темноту ночи?
Кто-то плакал тогда, но никто не знал,
Кого вёл за руку чужак, обутого в красные башмачки*.
Лето уходит — лепестки с цветов опадают и вянут,
Торжественно кружась в тёмно-красном небе.
Если будет завтра, хорошо бы, чтобы небо было чистым.
"Тебе не вернуться", — тихо бормочет тёмная ночь.
Мне подстроили ловушку, ловушку с самого начала.
Устав плакать, я усну — и никого не станет.**
Я хочу быть любимым, хочу, чтобы ты меня обняла,
Назови моё имя своим дорогим для меня голосом.
Не заботясь о том, как это выглядит, я продолжаю кричать.
Устав плакать, я усну — и никого не станет.
Кто ты, а? кто?
Кто я, а? кто?
_____________________________
* 赤い靴 (Akai kutsu) — песня, написанная в 1922 году композитором Нагаё Мотори на стихи Юдзё Ногути:
"Девочку, обутую в красные башмачки,
Увёз с собой чужестранец.
На корабле с пристани в Йокогаме
Увёз с собой чужестранец.
Сейчас, наверное, её глаза стали голубыми
В стране этого чужестранца.
Каждый раз, видя красные башмачки, я думаю о ней,
Каждый раз, встречая чужестранцев, я думаю о ней."
** Вероятно, здесь аллюзия на роман Агаты Кристи "Десять негритят", в японском переводе — そして誰もいなくなった ("И никого не стало").
[romaji]Tsundora no daichi ware shinishouzoku no tamashii yo
Yomi samayoeru ware hyakki yagyou wo yuku tamashii yo
Bourei wo oikakete kyoujin to nari hashiru
Byakuya no sora wo ware ake ni someyuku tamashii yo
Yomi samayoeru ware hyakki yagyou wo yuku tamashii yo
Kyoushuu wo omoi namida moujin to nari wameku
Manten no aurora ware kirisaiteyuku tamashii yo
Yomi samayoeru ware hyakki yagyou wo yuku tamashii yo
Gen'ei wo oikakete kyoujin to nari hashiru
Tsundora no daichi ware shinishouzoku no tamashii yo
Yomi samayoeru ware hyakki yagyou wo yuku tamashii yo
Anata wo yume omoi moujin to nari sakebu
Tsundora no daichi ware shinishouzoku no tamashii yo
Byakuya no sora wo ware ake ni someyuku tamashii yo
Manten no aurora ware kirisaiteyuku tamashii yo
Yomi samayoeru ware hyakki yagyou wo yuku tamashii yo
Tsundora no daichi ware shinishouzoku no tamashii yo
Byakuya no sora wo ware ake ni someyuku tamashii yo
Manten no aurora ware kirisaiteyuku tamashii yo
Yomi samayoeru ware hyakki yagyou wo yuku tamashii yo
Tsundora no daichi ware shinishouzoku no tamashii yo
Yomi samayoeru ware hyakki yagyou wo yuku tamashii yo
Muma -The Nightmare-
(Демон, являющийся во сне -The Nightmare-)
Текст: Sakurai Atsushi
Музыка: Imai Hisashi
Я — дух тундры в погребальном одеянии.
Я — дух из процессии демонов*, блуждающий по обители мёртвых.
Гоняясь за призраком, бегу как безумный.
Я — дух, окрашивающий киноварью небо белых ночей.
Я — дух из процессии демонов, блуждающий по обители мёртвых.
Стенаю, ослепнув от слёз тоски по былому.
Я — дух, разрывающий северное сияние по всему небу.
Я — дух из процессии демонов, блуждающий по обители мёртвых.
Гоняясь за миражом, бегу как безумный.
Я — дух тундры в погребальном одеянии.
Я — дух из процессии демонов, блуждающий по обители мёртвых.
Кричу, ослепнув в мечтах о тебе.
Я — дух тундры в погребальном одеянии.
Я — дух, окрашивающий киноварью небо белых ночей.
Я — дух, разрывающий северное сияние по всему небу.
Я — дух из процессии демонов, блуждающий по обители мёртвых.
Я — дух тундры в погребальном одеянии.
Я — дух из процессии демонов, блуждающий по обители мёртвых.
____________________________
* 百鬼夜行 (hyakki yagyou) хякки яко — "ночной парад ста духов", "ночное шествие сотни демонов" - поверье, связанное с представлениями о чертях, духах и демонах (ёкаи), которые ежегодно проходят летними ночами (особенно в августе) по улицам человеческих поселений, исчезая с рассветом. Любой, кто, не имея духовной защиты, сталкивается с процессией, умрёт.
Перевод 🌸 Saku.Ratenshi
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 13th FLOOR WITH DIANA (14) FISH TANKer's оnLY 2006 (20) 2006 THE DAY IN QUESTION (17) BUCK-TICK FEST 2007 оn PARADE (7) memento mori 090702 (19) 2011 THE DAY IN QUESTION (21) TOUR2014 或いはアナーキー -FINAL- (23) 「CLIMAX TOGETHER 3rd」[2016.9.11](18) 「THE PARADE 〜30th anniversary〜 FLY SIDE」[2017.9.23](16) 「THE DAY IN QUESTION 2017」[2017.12.28](17) 魅世物小屋が暮れてから〜SHOW AFTER DARK〜 in 日本武道館 (2) TOUR THE BEST 35th anniv. FINALO in Budokan (15)