Tigris Fluvius12 читателей тэги

Автор: Tigris Alba

* * *

Если люди так же хорошо знают и понимают друг друга, как знали и понимали друг друга наши адмиралы, вероятно, они найдут тысячу средств к достижению, равно как и восстановлению дружбы.

Что может быть лучше старого доброго романа XIX века? Только старый добрый морской роман XIX века и моё бесстыжее воображение. Я устала от всего японщины (надеюсь, временно, а то у меня ещё четыре непрочитанных книги) и взяла «Двух адмиралов» Фенимора Купера, когда-то давно добавленных в список на почитать исключительно из-за названия.

Зря, зря они томились там так долго. Или не зря, или в ожидании именно такого момента упадка сил. Я прочитала где-то треть и таю от умиления: этот старомодный язык, эти велеречивые разговоры, эти живописные пейзажи ─ верные признаки автора, который никуда не спешит и не торопит читателя. Просто душой отдыхаешь. Такие романы нужно читать не урывками в метро и очередях, конечно, а в тишине и уюте, выбросив из головы заботы не только сегодняшнего, но и завтрашнего дня, но мне не дотерпеть до выходных ─ расхождения в политических взглядах грозят вбить клин в крепкую многолетнюю дружбу двух адмиралов, и я никак не могу покинуть их в такой ситуации. Хочу как можно быстрее узнать, что будет дальше ─ и одновременно хочу читать эту книгу долго-долго. И спать хочу, как же я хочу спать, с прошлой недели ещё.

И надо будет посмотреть, есть ли у Купера ещё морские романы; если они похожи на этот, я хочу их все.

— Если вы услышите имя сэра Джервеза, оно уж наверное сопровождается и именем Блюуатера. Признаюсь, такая дружба достойна внимания!

— Им и следует быть всегда вместе, господин Вичекомб, — отвечал незнакомец с умилением. — Оба они под начальством Брестгука начинали службу на «Мермеде». Когда Окес был переведен лейтенантом на фрегат «Сквайд», Блюуатер последовал туда же в звании мичмана. Когда Окес был старшим лейтенантом корабля «Бритона», Блюуатер был третьим. Вскоре потом за одно успешное дело против испанского флота Окес получил шлюп, и его друг последовал за ним в звании старшего лейтенанта. В следующем году им посчастливилось овладеть судном, гораздо большим, нежели их собственное, и тогда только в первый раз им пришлось расстаться. Окесу дали фрегат, а Блюуатеру — «Сквайда». Но и тут они крейсировали до тех пор вместе, пока старшему не дали брейд-вымпела и команды летучей эскадрой; тогда младший, произведенный в капитаны, принял своего товарища на свой фрегат. Таким образом служили они до той минуты, пока первый из них не поднял своего адмиральского флага, и с той поры оба моряка никогда уже не расставались.

* * *

Развлечения должны иметь предел, и если они его имеют, в них нет ничего плохого. Тот, кто не соблюдает меры, сойдет с ума. Если человек не будет развлекаться свыше дозволенного, он не совершит ошибки. То, что мы называем пределом, – это рамки, которые существуют для всего. Подобно ровным участкам бамбуковой палки, развлечения должны иметь начало и конец. Выходить за пределы разумного нехорошо.
Дворцовая знать развлекается во дворце, самураи имеют свои самурайские развлечения, а священники имеют развлечения для священников. У каждого сословия должны быть свои развлечения.
Следует сказать также, что пристрастие к развлечениям других сословий означает выход за рамки ограничений. У дворцовой знати есть китайская и японская поэзия, а также духовые и струнные инструменты. Эти люди могут читать стихи и наслаждаться музыкой всю ночь напролет, и в этом не будет ничего плохого. Вполне понятно также, что самураи и священники также имеют приличествующие им развлечения.

©Такуан Сохо «Письма мастера дзэн мастеру фехтования»

В четверг я подумала, что, если после работы сразу пойду в музей, то успею спокойно посмотреть выставку до начала экскурсии, и тогда потом не придётся пробираться к экспонатам через толпу. Ну, не то чтобы толпу, а так, толпушку; толпочку; фу, через людей, в общем, любителей разнузданных развлечений посреди рабочей недели (вроде меня).

скрытый текстВ любом случае, я ошиблась, и успела посмотреть ровно половину ─ так, как я люблю, читая информационные стенды до последней точки и подолгу зависая перед экспонатами. Там было перед чем зависнуть ─ «Свой Восток», выставка буддийского искусства, собрание предметов из частных (по большей части) и государственных коллекций. А я на прошлой неделе как раз читала истории о мастере дзэн Такуане Сохо и, получив рассылку с анонсом выставки, разумеется, решила, что это идеальное совпадение, нельзя упускать такой случай.

На самом деле, совпадение вышло не таким уж идеальным ─ читала-то я о японском буддизме, а на выставке были представлены изделия из Китая, Непала и Тибета; из Индии, кажется, ничего (или я просто не добралась до этих табличек). Тем интереснее было разглядывать: совершенно незнакомая эстетика, хотя именно эстетической функции эти скульптуры и изображения не несли, только практическую (до того, как попасть под стекло) ─ помогать адептам в постижении буддийсккого учения.

Среди изящных позолоченных фигурок и ярких картин, расцвеченных золотой и серебряной краской, выделялись два заметно покорёженных будды. Во время гонений на буддизм в Калмыкии все металлические предметы с алтарей отправляли на переправку в Свердловскую область на Вторчермет (завод и городской район), и особо везучих будд неравнодушные люди спасали. Сюда прямо напрашивалась какая-нибудь мистическая история, но, увы, не рассказали.

Да, экскурсия тоже была интересная, я немного поразрывалась между ней и возможностью нормально всё осмотреть и прочитать, и выбрала экскурсию, надеясь, что догулять по выставке в своём черепашьем темпе смогу и после. Не успела ─ экскурсовод закончил рассказ аккурат перед закрытием музея, и, несмотря на всю мою симпатию к молодым людям неформального вида с обширными познаниями в области восточной культуры, годно подвешенным языком и неистощимым терпением по отношению к идиотским вопросам, кто так вообще делает?

Самое обидное, что в тот день я без проблем и вопросов могла уйти с работы на полтора часа раньше, и тогда мне точно хватило бы времени на всё. За два часа в окружении будд и бодхисаттв я, конечно, ошалела бы, ну и пусть, в первый раз, что ли. И не то чтобы я чего-то не доразглядела ─ всё я разглядела, но не так, как хотелось, и от того до сих пор томлюсь чувством некоторой неудовлетворённости.

* * *

Читая «Будосёсинсю» Юдзана Дайдодзи, зацепилась за выражение «самурай — это чиновник на случай беды».

Чиновник на случай беды.

Как изысканно это звучит.

* * *

«Если жизнь преподносит тебе лимон, сделай из него лимонад»; вот только жизнь не преподносит за просто так даже лимонов. Самый кислый лимон ещё купить надо, и только потом браться за приготовление лимонада.

Вот я купила парочку и терзала их вчера на кухне ножом и кипятком. Лимонад получился упоительный, тем более что я щедро сыпанула в него базилика — один запах чего стоит. Теперь хочу попробовать ещё с имбирным чаем, и просто с имбирём, и с зелёным чаем с мятой, и с апельсиновым перцем...

Где мои лимоны, жизнь?

 

* * *

Пыталась вспомнить из прошедшего года что-нибудь хорошее и при этом не являющееся книгой, музыкой, театром или едой. На память пришёл только один вечер — то ли в конце августа, то ли в начале сентября, но это был один из первых прохладных вечеров, настоящее благословение после летней душегубки. Я тогда впервые надела новую толстовку и пошла положить денег на карточку. У банкомата и до меня уже была очередь, и после меня быстро нарос хвост чуть ли не вдвое длиннее, и все ужасно долго возились, но стояли на удивление тихо и спокойно, только у самых эмоциональных изредка вырывалось короткое негромкое ругательство. Я думала, что с таким же успехом можно было бы дойти до банкомата у метро, но тоже стояла. Сизые сумерки, приятный ветер, почему бы не постоять.

Последнюю купюру, самую мятую, банкомат у меня не принял, и я пошла к метро — тамошний ест всё. У метро очереди не было, но пока я вот так гуляла, совсем стемнело, зажглись фонари, и я всю дорогу восхищалась своей новой толстовкой — какая она тёплая! какая лёгкая! какая уютная! какая чёрная! — и всё вокруг заодно с ней казалось новым и восхитительным, как будто не было раньше толстовок, вечеров и фонарей.

* * *

Сил моих больше нет кашлять, сморкаться, чихать и пить тёплое, но ни на что другое сил нет тоже; за эти дни я могла бы, по крайней мере, отоспаться, но невозможно же спать, когда горло раздирает и нос не дышит, а дышать через рот у меня получается только в бодрствующем состоянии.
Хорошо, конечно, что у меня не было серьёзных планов на новогодние праздники (хотя и несерьёзные жалко); я-то опасалась разболеться в конце декабря. Если бы в таком состоянии, как сейчас, мне пришлось бы идти на Рождественский концерт, я бы на него не пошла, и было бы мне грустно и обидно; а так мне было приятно и интересно .
Того же 27-го числа на работе было что-то вроде корпоратива ─ десятка полтора желающих из разных отделов скинулись на еду, принесли с собой алкоголь и устроили праздник, на котором меня не было, но о котором я знаю, потому что он проходил в нашем отделе (утром следующего дня это было особенно заметно).
Но у меня тоже был праздник; у меня даже праздничный ужин перед концертом был ─ суп, два (гулять так гулять!) салата, десерт и совсем на десерт ─ полчаса с чаем и хроникой правления первых Таргариенов под джинглбелсы из динамиков; под джинглбелсы всё кажется таким милым и уютным.

скрытый текстЛучшее, что можно сказать о прошлогоднем Рождественском концерте, это то, что он был, но зато в этот раз в оперном отожгли на всю катушку буквально по всем фронтам, несмотря на то что ведущие артисты снова под Новый год уехали выступать по столицам (всё равно ведь лица, которые видишь на главных ролях, как-то примелькиваются, а вчера я увидела только одно знакомое).
Оперная версия песенки «Раз-два-три-четыре-пять, вышел зайчик погулять» была прям внезапна (особенно внезапно было, когда «зайчик» в костюме-двойке и при галстуке разорвал на груди рубашку, под которой обнаружилась футболка с эмблемой Супермена; охотник обмер, зал заржал).
Короткие пантомимы в стиле немого кино, изображающие сюжеты известных опер; я узнала только «Мадам Баттерфляй» и «Отелло».
Детский хор, который обычно надо просто пережить и похлопать, в этот раз можно было даже послушать (ну ладно, мне просто не нравятся детские голоса).
Очень заинтересовали два номера из, судя по всему, оперы про девушку из касты париев, и там ещё как-то поучаствовал Вишну. В репертуаре такой оперы нет, но если её поставят (странно было бы готовить такие номера специально для новогоднего представления), я на неё хочу.
Хотя после этого концерта я хочу на всё подряд, даже на балет, который не понимаю. Несмотря на пару тематических номеров, особо рождественского впечатления Рождественский концерт не произвёл, больше было похоже на демонстрацию «Вот как круто мы можем!». Я не слежу за оперными новостями, разве что зацеплю что-то краем глаза на сайте, но в последний сезон в театре произошла то ли смена художественной парадигмы, то ли переосмысление эстетической концепции, то ли просто у прежних постановщиков контракт закончился, а с новыми как раз заключили… В общем, там что-то происходит, и это заметно ─ особенно по ежегодным Рождественским концертам.

Дружба с первого взгляда

Один за всех и все за одного в новом клипе dArtagnan.

А нового альбома ждать до марта.

* * *

Для албанского характерна очень сложная и многоступенчатая система времён и наклонений. Помимо привычных нам изъявительного, сослагательного и повелительного наклонений, в албанском есть ещё второе сослагательное, оптатив (желательное наклонение) и адмиратив (наклонение изумления).
© М.А. Кронгауз, А.Ч. Пиперски, А.А Сомин. Сто языков. Вселенная слов и смыслов



Наклонение изумления. Это как.

* * *

Я пережила ежегодную газовую проверку, какая удача, что она выпала на выходной день (а вот соседнему подъезду не так повезло). В этот раз проверяющей оказалась неожиданно симпатичная девушка такого компетентного вида и с таким стильным маникюром, что мне немедленно стало стыдно и за свою замызганную плиту, и за раскиданные по смежной с кухней комнате полупустые коробки и набитые под завязку мешки — у меня тут что-то вроде вялотекущей генеральной уборки, хотя непредвзятому взгляду это должно представляться скорее актом отчаяния.

И вот полдня уже прошло, а я всё равно не могу ни пойти хотя бы в магазин, ни толком чем-нибудь заняться дома — следующим пунктом плана на сегодня значится визит сантехника. Пожалуйста, я очень хочу обратно мою горячую воду.

* * *

После «Бумажного Грааля» я пообещала себе прочитать все романы Джеймса Блэйлока, переведённые на русский (их, оказывается, до обидного мало), и, наконец, не прошло и трёх лет (или прошло?), я добралась до так называемой эльфийской трилогии. Так называемая она потому, что эльфы в ней присутствуют лишь постольку-поскольку и по большей части между строк, лишь изредка выходя на второй план, да и на привычных эльфов из классической фэнтези совсем не похожи.
скрытый текстРасписывая неудачно подвернувшейся знакомой прелести первой части, я заявила, что «Эльфийский корабль» ─ плод брачного союза «Хоббита» и «Троих в лодке, не считая собаки» с «Муми-троллем и кометой» в качестве феи-крёстной. Звучит неуклюже, но более точного описания я так и не придумала, а это мне на самом деле очень нравится, надо ещё кому-нибудь рассказать.
История сыровара Джонатана Бинга начинается наимилейшим образом ─ вместе со своими друзьями, эталонно эксцентричным профессором Вурцлом, недалёким, но славным пареньком Дули и верным и упитанным псом Ахавом он отправляется на плоту вниз по реке по поручению мэра с простой и ясной целью: продать сыр и купить медовые пряники и подарки для детей, дабы горожане могли отпраздновать Рождество должным образом.
Естественно, всё идёт наперекосяк, и начинаются приключения, к которым герои относятся замечательно философским образом, как будто они не становятся свидетелями ужасных ужасов и жертвами злодейских злодейств, а сплавляются на каникулах с друзьями по Темзе. Нормальные, в общем, приключения, гоблины и скелеты с перерывом на обед и даже на кофе.
Поскольку «Исчезающий гном» ─ прямое продолжение «Эльфийского корабля», там всё продолжается в том же духе, как, впрочем, и в третьей части, которая, однако, не является прямым продолжением «Исчезающего гнома» (и вообще ничьим продолжением не является).
«Каменный великан» написан спустя много лет после «Исчезающего гнома» и посвящён предыстории одного из персонажей первых частей. Знай я об этом заранее, предпочла бы начать именно с «Каменного великана», с точки зрения внутренней логики трилогии так вышло бы лучше. С другой стороны, главный герой «Каменного великана» в моих глазах сильно уступает в обаянии сыровару Бингу, и, возможно, начни я с него, не увлеклась бы т.н. эльфийской трилогией так сильно ─ после Даути, конечно, но она тоже совершенно точно входит в моё личное «Лучшее за год».


Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)