Tigris Fluvius12 читателей тэги

Автор: Tigris Alba

* * *

Думала о разном, в частности, о том, как изменился бы сюжет «Ромео и Джульетты», если бы вместо францисканца отца Лоренцо юных влюблённых наставлял буддийский монах (я опять одной ногой в древней Японии, и слово «монах» у меня ассоциируется отнюдь не с христианством). Абстрактного буддийского монаха мне вообразить сложно, поэтому я представляла известных: Иккю Безумное Облако, Сюаньцзана, Санзо.

Иккю бы точно всё разрулил ко всеобщему удовлетворению и попутно сложил бы гениальное стихотворение или даже несколько. Сюаньцзан бы в ужасе молился, а Сунь Укун здорово бы развлёкся, наблюдая за развитием ситуации, но, чтобы наставник не перенервничал, в конце концов бы вмешался, и никто бы не умер (а кто бы всё-таки умер, тот бы воскрес благоволением милосердной Каннон). Санзо бы с самого начала заорал, чтобы от него отстали с этими вашими любовями, но к самому финалу бы раздуплился и вправил бы мозги Джульетте прямо у трупа Ромео; Джульетта бы не простила, но осталась жива.

 

Семейства два враждуют без конца

И не хотят унять кровопролитья,

Поскольку нет духовного отца

В Вероне, где встречают нас событья.

И так бы этот город и зачах,

Оставили б его любовь и юность,

Но колесо сансары повернулось,

И вот явился праведный монах,

Чтоб слово Будды здесь произнести

И к просветленью души привести...

* * *

Чемпионат давно закончился, а сумки в метро всё ещё просвечивают. Я уже привычно роняю рюкзак на ленту и так же привычно злюсь.

Сегодня спустилась в метро, злая заранее, а интроскоп не работает ─ сломался, бедолага, не выдержал нагрузки. Улыбки мне хватило до самых дверей офиса.

* * *

В очень толстом романе Харуки Мураками «1Q84» моя любимая часть ─ когда наёмная убийца после выполнения очередного задания надолго залегает на дно. Нанимательница предоставляет ей квартиру, оснащённую всем необходимым, продукты привозят раз в неделю, и доставка организована так, что нет необходимости даже видеться с курьером. Выходить убийце нельзя, чтобы не засекли, контакт она поддерживает только с нанимательницей и представителем нанимательницы, но у неё есть книги, телевизор, спортивные тренажёры и прорва свободного времени. В этих главах столько тишины и покоя, что мне самой хотелось бы их прожить.

Забавно, кстати: я уже не помню, то ли по просьбе девушки-убийцы, то ли по собственной инициативе среди прочих книг представитель нанимательницы привозит собрание сочинений Марселя Пруста, и то ли он, то ли она в разговоре отмечают, что о, вот же удобный случай наконец-то прочитать «В поисках утраченного времени». И героиня в самом деле читает этот бесконечный поток сознания ─ по несколько страниц в день, а в остальное время читает другие книги.

Но смысл залегать на дно, чтобы читать Пруста по две-три страницы в день? То есть, понятно, конечно, что наоборот, но если героиня давно собиралась прочитать Пруста, то с такой скоростью она могла начать годы назад ─ две-три страницы несложно втиснуть даже в самый насыщенный день, а героиня живёт довольно-таки размеренной жизнью ─ и если не дочитать до конца, то, по крайней мере, значительно к нему приблизиться к моменту начала событий собственного романа.

Из всех странностей богатого на странности «1Q84» эта, по-моему, страннее всех.

Romeo and Juliet (RSC, 2018, режиссёр — Эрика Уаймэн)

«Гамлет» и «Ромео и Джульетта», кажется, самые известные пьесы Шекспира, и если насчёт «Гамлета» я согласна, то по поводу «Ромео и Джульетты» слегка недоумеваю ─ она же довольно простая в сравнении с другими трагедиями, «Королём Лиром», например. К слову, в мире Четверг Нонетот «Король Лир» изначально был двумя пьесами ─ «Дочерьми Лира» и «Сыновьями Глостера», но они слились в одну, и это был изрядный прокол в работе беллетриции (до чего же всё-таки Ффорде чудесный). Хотя, наверное, в этом и дело ─ простые вещи чаще становятся популярными. В этом, и ещё в том, что из всего шекспировского наследия именно «Ромео и Джульетту» обычно втюхивают школьникам ─ она же про них, про подростков! На мой взгляд, единственная стопроцентно подростковая вещь в этой пьесе ─ самоубийство из-за любви, всё остальное вполне себе общечеловеческое.

скрытый текстНо вот в интервью перед собственно спектаклем режиссёр этой постановки особо уточнила, что они старались сделать упор на юности персонажей, побудить общество услышать голоса молодёжи, а молодёжь ─ проникнуться Шекспиром. Так посмотреть, во всех постановках, переносящих действие в современный мир, акцентируются главным образом социальные проблемы, и эта ─ не исключение.

Ещё из интересного, но тоже уже привычного ─ смена пола части персонажей на женский. Для аптекаря из Мантуи, брата Джованни и веронского герцога эта перемена ничего по сути не переменила, а вот Меркуцио получилась очень яркой. Вообще образ Меркуцио более всех прочих в этой пьесе пластичен и подвержен трансформациям: молодой повеса в традиционной глобусовской постановке, импозантый пожилой господин, которому нравится проводить время в обществе юношей, в постановке Кеннета Браны, что ли (чтоб я помнила!), и вот ─ девчонка-оторва.

Опять же, в интервью перед спектаклем и режиссёр, и актриса говорили о том, что хотели показать сильную Меркуцио, Меркуцио-бунтарку, полную бешеной энергии, восстающую против общественных устоев и гендерных ограничений.

Так вот, я этого не увидела. То есть, да, Меркуцио бунтарка, нарочито пацанка, единственная девушка в компании парней, которая яростно старается быть самой чёткой, дерзкой и резкой, а парни такие: «Э-э-э, ну это же наша Меркуцио…». Но ощущение складывается такое, что этой яростью и подчёркнуто сексуальным поведением (причём агрессивно сексуальным, в смысле, Меркуцио не соблазняет, а домогается, удивительно, как в лоб не получила), которое из-за гиперболизированности выглядит, естественно, совсем не сексуально, Меркуцио маскирует внутреннюю уязвимость, если не надлом; при произнесении коронного монолога про королеву Мэб она вообще кажется плотно сидящей на веществах.

В сравнении с такой Меркуцио хорошая домашняя девочка Джульетта выглядит намного более цельной и сильной личностью. Актриса, играющая Джульетту, сказала в интервью, что считает свою героиню очень умной. Я раньше не обращала на это внимания, а сейчас обратила и разделяю эту точку зрения: Джульетта умна, она очевидно умнее Ромео, и даже свои эмоциональные бури успокаивает прежде всего при помощи логики.

И ещё она ─ Джульетта из этой постановки ─ не только красивая, а в самом деле светлая, как день, и, в отличие от Джульетты из французского спектакля, выглядит по-настоящему юной. Ромео рядом с ней бледноват, даром что индус. В одной из постановок прошлого тысячелетия Ромео сыграл Йэн МакКеллен; вот бы её посмотреть.

И, поскольку у меня сегодня настроение рассуждать, обобщать и делать выводы (когда я не высплюсь, мне никак не заткнуться), выведу-ка я по впечатлениям от всего просмотренного вот что: мне нравится, когда действие пьес переносят в другое время, и игры с полом персонажей, и богатые декорации (а не мрачный минимализм), и интересные костюмы, и чтобы много музыки, и песни, и танцы ── много-много всего. Но при всей любви к перенасыщенности мне точно не нравится, когда в Шекспира пытаются впихнуть невпихуемое (как в той «Двенадцатой ночи», когда из романтической комедии сделали чуть ли не ЛГБТ-драму) и когда за социальными проблемами перестают видеть отдельных людей.

Но ах, как бы мне хотелось посмотреть «Гамлета», поставленного клингонами. То есть, чтобы актёры играли клингонов, которые играют «Гамлета», естественно, на клингонском. С субтитрами.
Приду домой, упаду спать, вдруг во сне покажут.

* * *

На вкус чёрное мороженое оказалось ничуть не чёрным; не знаю, чего я ожидала.

* * *

Я слышала звон о том, что в англоязычной литературе для бесполых (или обоеполых? или неопределённополых?) персонажей используется местоимение «they», хотя мне до сих пор ничего подобного не встречалось. Но, думаю, рассказ Скотта Линча «Дым золота — это слава» — именно тот случай, и переводчик, ничего не придумывая, взял это «они» из оригинала. Глаз, в общем, не режет, рассказ написан настолько в духе традиционного фэнтези «меч и магия», что иногда кажется чуть ли не пародией, и персонаж, который «они», определённо не принадлежит к человеческой расе (пусть и выглядит как человек) и вдобавок является этаким супервором, его пол и внешний вид вообще определяются требованиями актуальной задачи. Но всё равно при каждом «они» относительно этого персонажа мне представлялось нечто многорукое, многоногое и с множественными личностями, то есть, всё-таки не то, что подразумевал автор, хотя множественные личности можно списать на многочисленные воровские личины. Так или иначе, сойдёт для истории с драконом и пророчеством, но вот в реалистическом произведении на русском это выглядело бы дико.

 

Просматривала книжные анонсы, зацепилась взглядом за аннотацию: «У Джубили редкое заболевание – аллергия на людей».

Редкое.

Редкое.

Далее: «И кажется, можно провести всю жизнь, не выходя из дома, ведь есть книги и доставка еды».

Ещё как можно!

Прочитала бы книгу лишь из-за этого, но она выходит в серии любовных романов, а значит, Джубили недолго оставаться аллергиком, и вообще. То есть, конечно, всё течёт, всё изменяется, возможно, любовные романы тоже сильно изменились со времён моего детства, но мои-то гордость и предубеждение никуда не делись, так что ограничусь-ка я, пожалуй, этой милой аннотацией.

...Нет, ну надо же — редкое. Скажут тоже.

 

Мне нравится, как звучит слово «окараться», всегда радуюсь, слыша его в повседневной речи вместо общепринятого синонима, но сама не использую — не случается подходящей ситуации. Возможностей ошибиться — сколько угодно, а вот шанса окараться всё никак не выпадет.

* * *

В прошлом году «CONCORD ORCHESTRA» приезжали с программой «Симфонические рок-хиты», и, кажется, я ничего об этом не писала, но не потому, что мне не понравилось — я была в оглушительном восторге. На первый взгляд у них примерно тот же репертуар, что и у «résonance», но подача совершенно другая. Если «résonance» играют рок мощно, но академически строго, и сам оркестр выглядит удивительно сдержанно в сравнении с творимой им музыкой, то по отношению к «CONCORD ORCHESTRA» «сдержанность» — последнее слово, которое стоит использовать. Весь их драйв выплёскивается наружу и полностью накрывает зал, они рокеры и оторвы, и они потрясающие. На прошлогоднем концерте я сильно пожалела, что купила билет на предпоследний, что ли, ряд, «CONCORD ORCHESTRA» как раз тот случай, когда хорошего звука мало, нужен ещё и хороший обзор. На YouTube достаточно видео в приличном качестве, но они совершенно не передают те феерические ощущения, которые испытываешь на живом выступлении.

Я хотела ещё в прошлом году, я хочу ещё сейчас, и, как только узнала об осеннем туре, разумеется, ринулась прицениваться к билетам. Уже почти приценилась, но меня вдруг что-то стукнуло, и я прервалась на погуглить концертное расписание «résonance». У них тоже осенний тур, они тоже приезжают в Екатеринбург, и концерт, кстати, назначен на ту же дату, что и концерт «résonance».

Это так смешно, что даже несмешно.

Если бы я могла разорваться так, чтобы оказаться в состоянии полноценно посетить оба концерта, я бы это сделала, без вопросов. Но так разорваться я не могу, поэтому придётся думать.

Хочется — одинаково, но на концерте «CONCORD ORCHESTRA» я была только один раз, а на концерте «résonance» — аж целых два. К тому же у «résonance» уже был один инцидент с отменой концерта буквально в день концерта, было очень обидно, но если такое случится в этом году, будет обиднее в тысячу раз. С другой стороны, если «CONCORD ORCHESTRA» займут Дворец Молодёжи, который мне не особенно нравится и расположен довольно неудобно, то «résonance» почти наверняка будут давать концерт в Театре эстрады, а он, на мой взгляд, хорош всем и особенно — расположением. С третьей стороны, билет на «CONCORD ORCHESTRA» можно купить уже сейчас, а с «résonance» надо подождать, как минимум, до сентября, так, может, выбрать тех, кто раньше зашевелился? С четвёртой стороны, а не подождать ли мне до сентября и полной информации о месте проведения концерта «résonance» и стоимости билетов и уже тогда решить? Но чем дольше я жду, тем меньше выбор мест, а из-за особенностей зала Дворца Молодёжи — например, самый паршивый вид там с самых дорогих мест, и это не единственный нюанс — почесаться с выбором стоит пораньше, в идеале — два часа назад.

Получается, что больше аргументов за «CONCORD ORCHESTRA», но. Но. Можно ведь вообще никуда не ходить, у меня же были намерения вести образ жизни отшельника, в этом тоже есть сомнительная прелесть, да и вопросов намного меньше.

* * *

Скорей бы уже осень.

Серьёзно, август только начался, а уже хочется поставить его на быструю перемотку, всё равно ничего хорошего не будет. На сентябрь у меня есть хотя бы некоторые планы определённые надежды билет в театр.

В этот раз я честно решила не раскисать, отоспалась в ущерб всему, приготовила то, что давно хотелось, но как-то руки не доходили — собу с овощами и засахаренным имбирём и абрикосовый пирог, даже попыталась повторить салат по мотивам того, что как-то ела в забегаловке рядом с работой (получилось непохоже, но вкусно). Купила апельсинов и серьги, на которые с конца зимы любовалась во вкладке браузера (первый раз в жизни купила ювелирное украшение).

Не сработало.

В лифте

Теряюсь, застыв перед кнопками.

Истина в том,

Что нет этажа, на который

Хотелось бы мне подняться.

© Томинокодзи Ёсико

 

Я вот тоже предпочитаю лестницы.

* * *

Иду, никого не трогаю, вижу сидящую на тротуаре женщину — немолодую, грузную, в цветастом лёгком платье и явно неудобной позе. Я подумала, что если пройду мимо, то потом сама буду неудобно себя чувствовать, и предложила помочь ей встать. Тут подоспела ещё одна прохожая, и вдвоём мы бедолагу подняли.

И мне всё равно неудобно, неприятно, противно. Пришла домой, вымыла руки до локтей; и всё равно.

* * *

Если бы я создавала магическую систему, она бы основывалась на языке. Мощь, точность, сложность заклинаний ─ всё зависело бы от того, насколько хорошо чародей владеет языком, и, конечно, от того, каким именно языком пользуется.

Разумеется, существовали бы различные направления магии. Приверженцы одного доказывали бы, что, только полностью посвятив себя изучению какого-либо языка и непрестанно в нём совершенствуясь, можно достичь вершин магического искусства. Адепты другого, наоборот, сочетали бы в своих заклинаниях слова, выражения, грамматические конструкции ─ всё, что приглянётся ─ из разных языков и доказывали бы, что именно этот подход даёт наилучшие результаты. И, конечно, были бы те, кто придумывал бы свой собственный язык, идеально подходящий для решения поставленных задач.

А редкие фрики магического сообщества колдовали бы на клингонском. Просто потому что.

 


Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)