День в истории Блогхауса: 7 марта 2022

Резервная копия, блог «☆・・Yasashii uta・・☆»

☆・・Anjelier・・☆



アンジャベル

作詞:逹瑯
作曲:ミヤ

絢爛 深々ただ散り急ぐは 花弁
桜化粧 積もりゆけば
旋風 舞い上がる 薄紅色は雪花演舞
霞降る 音も絶々 見上げる桜に写すは母なる面影よ

残月 白み行く夜空 浮かび 確固
見えざれど消え得ぬ想い
悠然 満ち欠けを漂う姿 雪月風花
君よ今 何を想ふ? 見上げる 月夜に写した面影

君の言葉に花束を
君の想いにこの詩を
君の命にこの声を
無垢の敬愛込めて

人は産まれて 思春期を過ぎ 恋を覚えて 大人になり
愛を求めて 契り交わして 命を宿し 親になって
年を重ねて 意味を重ねて 命を終えて 土に還る

その前に

君の言葉に花束を
君の想いにこの詩を
風に舞い散る花弁よ
宙に佇む残月よ
母の命にこの声を
無垢の敬愛込めて



[romaji]Kenran shinshin tada chiri isogu wa hanabira
Sakura keshou tsumori yukeba
Senpuu maiagaru usubeniiro wa sekka enbu
Kasumi furu ne mo taedae miageru sakura ni utsusu wa haha naru omokage yo

Zangetsu shirami yuku yozora ukabi kakko
Miezaredo kie enu omoi
Yuuzen michikake wo tadayou sugata setsugetsufuuka
Kimi yo ima nani wo omou? Miageru tsukiyo ni utsushita omokage

Kimi no kotoba ni hanataba wo
Kimi no omoi ni kono uta wo
Kimi no mikoto ni kono koe wo
Muku no keiai komete

Hito wa umarete shishunki wo sugi koi wo oboete otona ni nari
Ai wo motomete chigiri kawashite inochi wo yadoshi oya ni natte
Toshi wo kasanete imi wo kasanete inochi wo oete tsuchi ni kaeru

Sono mae ni

Kimi no kotoba ni hanataba wo
Kimi no omoi ni kono uta wo
Kaze ni maichiru hanabira yo
Sora ni tatazumu zangetsu yo
Haha no mikoto ni kono koe wo
Muku no keiaikomete




Anjelier*

Текст: Tatsuro
Музыка: Miya


Лепестки быстро падают в беззвучной торжественности,
Сакура устилает землю ковром,
Кружась в вихре, розовые снежинки исполняют свой танец.
Сгустившийся туман приглушает звуки. Я смотрю на сакуру и вижу в ней лик своей матери.

В светлеющем ночном небе продолжает упрямо плыть предрассветная луна,
Такая непохожая на мои неизменные чувства, которых, однако, не видно.
Невозмутимо меняя свою форму, прибывая и убывая, в снежных хлопьях или в летнем цветении,
О чём ты сейчас думаешь? Я поднимаю глаза и вижу твой лик в лунной ночи.

Букет для твоих слов,
Эту песнь во имя чувства к тебе,
Мой голос к твоей жизни
Прими со всей любовью и искренностью.

Люди рождаются, растут, впервые влюбляются, становятся взрослыми,
Находят любовь, обмениваются клятвами, дают начало новой жизни, становятся родителями,
Накапливают опыт с годами, потом их жизнь подходит к концу и они возвращаются в землю.

Но до тех пор...

Букет для твоих слов,
Эту песнь во имя чувства к тебе.
Кружащиеся на ветру лепестки,
Застывшая в вышине предрассветная луна,
Мой голос к жизни моей матери
Донесите со всей любовью и искренностью!
_____________________________________________
* Старинное название гвоздики, бытовавшее в период Эдо. В Японии гвоздика традиционно связывается с материнством, является символом матери.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
MUCC ~ライヴクロニクル2~ 2008年春のツアー『Rainy Rave』 2008年5月26日(月) 新木場 STUDIO COAST (2)
壊れたピアノとリビングデッド feat.殺シノ調ベ (13)

Резервная копия, блог «☆・・Yasashii uta・・☆»

☆・・Aoi mori・・☆

青い森

作詞:ミヤ
作曲:ミヤ・SATOち

微かなほうへ ゆくの?どこへゆく
世界の果て 愛を得ずからまった

1. エゴ
2. 存在 時間かけ回り
3. 願い
4. サガ どれを抱いて眠ろうか

求めれば あぁ 求めるほどに
こわれてく 所詮 幻が故

1. エゴを
2. 捨てる
3. 只
4. 変わらぬ
どこへゆく どこへゆく おぼろげな君は

とびたてぬ カナリア
まだ君は夢を見てる
朝霧深い森の中で

とび出せよ ここから
ほら空は青く高く
君がくるのを 待ってる

自我深き 泥沼に足をとられ
一人 歩き疲れた 詩人

とびたてよ カナリア
朝焼けがすべて燃やす
こんな存在なんてちっぽけなものに見えてくる
その理由を

さよならさ さよならで
僕が君に伝えよう
一人でも
とべること



[romaji]Kasuka na hou e yuku no? Doko e yuku
Sekai no hate ai wo ezu karamatta

1. ego
2. sonzai jikan kakemawari
3. negai
4. saga dore wo idaite nemurou ka

Motomereba aа motomeru hodo ni
Kowareteku shosen maboroshi ga ko

1. ego wo
2. suteru
3. tada
4. kawaranu
Doko e yuku doko e yuku oboroge na kimi wa

Tobitatenu kanaria
Mada kimi wa yume wo miteru
Asagiri fukai mori no naka de

Tobidase yo koko kara
Hora sora wa aoku takaku
Kimi ga kuru no wo matteru

Jiga fukaki doronuma ni ashi wo torare
Hitory arukitsukareta shijin

Tobitate yo kanaria
Asayake ga subete moyasu
Konna sonzai nante chippoke na mono ni miete kuru
Sono riyuu wo

Sayonara sa sayonara de
Boku ga kimi ni tsutaeyou
Hitory demo
Toberu koto




Aoi mori

Текст: Miya
Музыка: Miya ・ SATOchi


Идти в ту сторону, где всё расплывчато? Куда мне идти?
И на краю света мне не получить любви, я заблудился.

1. эго,
2. существование, бегущее по кругу,
3. желания,
4. натура — что из этого я должен держать в руках, когда засыпаю?

Если я хочу тебя, то хочу до тех пор,
Пока не сломаюсь. В конце концов, ты — призрак.

1. эго
2. я отбросил
3. но только
4. ничего не меняется
Куда мне идти? Куда мне идти? Ты как в тумане.

Ты не летаешь, канарейка,
Но до сих пор мечтаешь
В утреннем тумане в густой лесной чаще.

Улетай отсюда,
Смотри — голубое небо такое высокое,
Оно тебя ждёт.

Глубоко в себе, увязнув ногами в трясине,
Поэт устал бродить в одиночестве.

Лети, канарейка!
Восход сожжёт всё.
Я покажу тебе всю ничтожность такого существования,
И причину этого.

Прощай же, и с этим прощанием
Я тебе передам,
Что даже в одиночку
Ты можешь летать.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi

Резервная копия, блог «☆・・Yasashii uta・・☆»

☆・・Aoki haru・・☆

青き春

作詞:ミヤ
作曲:ミヤ

青い春の詩はききあきた「愛してる」って詩以上に
汚い中年共に使い回され ココロの感覚マヒしちまったのか
オモイデ偽造するのはつらいだろ
ガキのふりをするのもつらいだろ
台本どおりの反発精神 演じるのはもう痛いだろ

なつかしい思い出はすぐに見せ物にされ
大切なはずの青き 心はすぐに売り物になる
ボクらは壊れた誰かが壊した
みんなそれに気づけない
人々は狂った 誰もが狂った
早く目を覚ませ 早く目を覚ませ

バカらしいだろ全部奪われて
使えなくなるとすぐに捨てられて

おまえは間違っちゃいない ただ 少しだけ素直すぎた
今は何も持っていないことを自分の強みだと思え
全ての痛みは足元にある
くだらねぇことで下を向くんじゃねぇ
今は何も持たずに 飾らずに
ゆっくりと歩け



[romaji]aoki haru no uta wa kiki akita "aishiteru" tte uta ijou ni
kitanai chuunen domo ni tsukai mawasare kokoro no kankaku mahishichimatta no ka
omoide gizou suru no wa tsurai daro
gaki no furi o suru no mo tsurai daro
daihon doori no hanpatsu seishin enjiru no wa mou itai daro

natsukashii omoide wa sugu misemono ni sare
taisetsu na hazu no aoki kokoro wa sugu urimono ni sare

bokura wa kowareta dareka ga kowashita minna sore ni kizukanai
hitobito wa kurutta daremo ga kurutta
hayaku me o samase hayaku me o samase

baka rashii daro zenbu ubawarete
tsukaenaku naru to sugu ni suterarete

omae wa machigacchainai tada sukoshi dake sunao sugita
ima wa nani mo motteinai koto o jibun no tsuyomi da ta omoe
subete no itami wa ashimoto ni aru
kudaranee koto de shita o muku n ja nee
ima wa nani mo motazu kazarazu ni
yukkuri to aruke




~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
図南の鵬翼 BT (2)

Резервная копия, блог «☆・・Yasashii uta・・☆»

☆・・Arcadia featuring DAISHI DANCE・・☆



アルカディア featuring DAISHI DANCE

作詞:ミヤ
作曲:ミヤ

愛じゃ少しモノ足りない 幻想に溺れて
曖昧なブリッジのシーソーゲーム さぁ
エブリバディ MONO ダンシング 完全に溺れて
愛=マイナー の夜が明ける あぁ

赤い満月が ここに落ちてくると 僕は思っていた
君は愛の化身 熟れた果実のように 唇を弄ぶ

だんだんきっと傍で 傍で So Bad Day
弾丸ぶったフリで 不利で Free Day

愛じゃ少しモノ足りない 幻想に溺れて
曖昧なブリッジのシーソーゲームさ
右手に何が足りない?完全な欠落は
曖昧な部分のぬくもりさ

愛じゃ少しモノ足りない 幻想に溺れて
曖昧なブリッジのシーソーゲーム さぁ
エブリバディ MONO ダンシング 完全に溺れて
「逢いたい」の土曜が明ける

愛がまだ少し足りない 幻想に溺れて
愛=マイナー じゃあ終われない もう
完全に君が足りない 満月を蹴飛ばして
君の中へ深く あぁ

愛じゃ少しモノ足りない?

完全に君が足りない



[romaji]Ai ja sukoshi mono tarinai gensou ni oborete
Aimai na burijji no shiisoo geemu saa
Eburibadei MONO danshingu kanzen ni oborete
Ai = mainaa no yoru ga akeru aa

Akai mangetsu ga kokoni ochitekuru to boku wa omotte ita
Kimi wa ai no keshin ureta kajitsu no you ni kuchibiru wo moteasobu

Dandan kitto bou de bou de So Bad Day
Dangan butta furi de furi de Free Day

Ai ja sukoshi mono tarinai gensou ni oborete
Aimai na burijji no shiisoo geemu sa
Migite ni nani ga tarinai? Kanzen na ketsuraku wa
Aimai na bubun no nukumori sa

Ai ja sukoshi mono tarinai gensou ni oborete
Aimai na burijji no shiisoo geemu saa
Eburibadei MONO danshingu kanzen ni oborete
「Aitai」 no doyou ga akeru

Ai ga mada sukoshi tanai gensou ni oborete
Ai = mainaa jaa owarenai mou
Kanzen ni kimi ga tarinai mangetsu wo keritoba shite
Kimi no naka e fukaku aa

Ai ja sukoshi mono tarinai?

Kanzen ni kimi ga tarinai




Arcadia featuring DAISHI DANCE

Текст: Miya
Музыка: Miya


Немного не хватает любви, я тону в иллюзиях,
Ах, это — игра на качелях на туманном мосту.
Everybody танцуют MONO, полностью утопают,
Ночь "любовь=неясность" подходит к концу — ах.

Мне казалось, что красная полная луна упадёт на нас.
Ты — воплощение любви, словно зрелый под, — я играю с твоими губами.

Ты, конечно же, будешь всё ближе, всё ближе — So Bad Day,
Я вёл себя как пуля, это было не в мою пользу — Free Day.

Немного не хватает любви, я тону в иллюзиях,
Ах, это — игра на качелях на туманном мосту.
Чего нет в моей правой руке? Того, чего мне совершенно недостаёт —
Неясной доли тепла.

Немного не хватает любви, я тону в иллюзиях,
Ах, это — игра на качелях на туманном мосту.
Everybody танцуют MONO, полностью утопают,
Суббота "я хочу увидеть тебя" подходит к концу.

Всё ещё не хватает любви, я тону в иллюзиях,
"Любовь=неясность" уже не закончится.
Совсем не хватает тебя, я дам пинка этой полной луне
Глубоко в тебе, ах.

Немного не хватает любви?

Совсем не хватает тебя.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
MUCC 15th Anniversary year Live-「MUCC vs ムック vs MUCC」不完全盤「鼓動」 (6)
MUCC 15th Anniversary year Live-「MUCC vs ムック vs MUCC」完全盤 第三部 2007-2012「鼓動」(7)
MUCC Tour 2012-2013 “Shangri-La” D1 (4)
The ClipsⅡ ~track of six nine~ (4)

Резервная копия, блог «☆・・Yasashii uta・・☆»

☆・・Asunaro no sora・・☆

あすなろの空

作詞:逹瑯
作曲:逹瑯

海を見に行こうよ たまには二人で
うつろう季節に 時計を預けて

君が笑った 僕は願った 一秒先が続けばと

空高く仰げば飛行機雲 白線の手紙
明日の朝 雨上がりの空へ 虹をかけに行こう

思い出を歩こう 飲めない缶ビール買って さぁ
寄り道 遠回り 歩幅を合わせて

後悔も 過ちも 愛しいキュラソー 全て今への近道

離れてく街は遠く遠く 季節を辿れば
色褪せた声に耳を澄ます 時間を忘れて

足早に過ぎてく日々の中 忘れそうになる
憧れも 夢も 恋も 傷も あすなろの空へ

離れてく街は遠く遠く 季節を辿れば
『愛してる』この言葉の意味を この先も君へ

空高く仰げば飛行機雲
憧れも 夢も 恋も 傷も



[romaji]Umi wo mini ikou yo tama ni wa futari de
Utsurou kisetsu ni tokei wo azukete

Kimi ga waratta boku wa negatta ichibyou saki ga tsudukeba to

Sora takaku aogeba hikoukigumo hakusen no tegami
Asu no asa ameagari no sora e niji wo kakeni ikou

Omoide wo arukou nomenai kanbiru katte saa
Yorimichi toumawari hohaba wo awasete

Koukai mo ayamachi mo itoshii kyurasoo subete ima e no chikamichi

Hanareteku machi wa touku touku kisetsu wo tadoreba
Iroaseta koe ni mimi wo sumasu jikan wo wasurete

Ashibaya ni sugiteku hibi no naka wasuresou ni naru
Akogare mo yume mo koi mo kizu mo asunaro no sora e

Hanareteku machi wa touku touku kisetsu wo tadoreba
"Aishiteru" kono kotoba no imi wo kono saki mo kimi e

Sora takaku aogeba hikoukigumo
Akogare mo yume mo koi mo kizu mo




Asunaro no sora
(Небо "в ёлочку"*)

Текст: Tatsuro
Музыка: Tatsuro


Пойдём посмотрим на море, ведь мы так редко бываем вдвоём,
Сдав на хранение часы этому увядающему сезону.

Ты улыбалась. Я молился о том, чтобы это мгновение не кончалось.

Если ты посмотришь высоко в небо, то увидишь письмо, начерченное белой линией летящего самолёта.
А завтра утром давай отправимся по раскинувшейся радуге в небо после дождя?

Давай прогуляемся по воспоминаниям, купив баночного пива, которое так и не выпьем,
Делая остановки, идя окольными путями, подстраиваясь под длину шага друг друга.

Сожаления и ошибки, и любимый кюрасо — ко всему этому сейчас есть короткий путь.

Если мы последуем за сезоном, город будет отодвигаться всё дальше и дальше,
Я внимательно прислушиваясь к твоему отдаляющемуся голосу, забывая о времени.

И, кажется, забываю о том, как проживаю день за днём в стремительном темпе.
Мои желания и мечты, и любовь, и раны устремляются к этому небу "в ёлочку".

Если мы последуем за сезоном, город будет отодвигаться всё дальше и дальше
"Я люблю тебя" — смысл этих слов отныне тоже будет тебе.

Если ты посмотришь высоко в небо, там будет след летящего самолёта,
И желания, и мечты, и любовь, и раны...
________________________________________________
*あすなろ (asunaro) — туевик долотовидный, или туевик поникающий (лат. Thujópsis dolabráta) - вечнозелёное дерево семейства кипарисовых. Здесь, чтобы метафора стала понятной, достаточно взглянуть на веточку этого растения. Правда, слоистые облака имеют часто похожий рисунок?

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi

Резервная копия, блог «☆・・Yasashii uta・・☆»

☆・・Ayatori・・☆

あやとり

作詞:雅
作曲:雅

君としたあやとりの糸が
切れたままの部屋で
僕は泣いている・・・僕は泣いている

この部屋の角の柱に君と彫った互いの名前
その傘のなかの君と僕も一人の僕を見て泣いてた
あまりにも薄い日めくりの紙を
僕はまた一枚めくる・・・

一枚の紙キレが言った君の偽りごとすべて
僕は狂いそうになり壁に頭を打ち続けた
紙キレに並ぶ単語達が僕の心を惑わせる
犯されながら言葉達と僕は
明日とは呼べない自分の朝を迎える・・・
あの頃に戻りたい・・・戻れない・・・戻れたら・・・
あの頃の二人に・・・・



[romaji]Kimi to shita ayatori no ito ga
Kireta mama no heya de
Boku wa naiteiru boku wa naiteiru

Kono heya no kado no hashira ni
Kimi to hotta tagai no namae
Sono kasa no naka no kimi to boku mo
Hitori no boku wa mitenaiteta

Amarinimo usui hi nukumori no kami wo
Boku wa mata ichimai mekuru

Ichimai no kamikire ga itta boku no itsuwarigoto subete
Boku wa kuruisou ni nari kabe ni atama wo uchitsuzuketa
Kamikire ni narabu tangotachi ga boku no kokoro wo madowaseru
Okasarenagara kotobatachi to boku wa
Ashita to wa yobenai jibun no asa wo mukaeru...
Ano koro ni modoritai... modorenai... modoretara...
Ano koro no futari ni...




Ayatori

Текст: Miya
Музыка: Miya


В комнате, где была разрезана
Связывающая меня с тобой нить аятори,
Я плачу... я плачу.

На столбе в углу этой комнаты вырезаны наши имена.
С тобой под одним зонтиком я тоже плакал, глядя на одинокого себя.
Я переверну ещё один листок
Слишком тонкой бумаги в календаре...

Один клочок бумаги поведал мне о всей твоей лжи,
Словно безумный, я продолжал биться головой о стену.
Выстроенные в ряд слова на этом клочке приводят в замешательство моё сердце.
Изнасилованный этими словами,
Я встречаю своё утро, но не могу позвать завтра...
Я хочу вернуться в то время... я не могу вернуться... если бы я мог вернуться...
В то время, когда мы были вдвоём...

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
MUCC ライヴ クロニクル4 〜20TH ANNIVERSARY~ 2017年8月5日 目黒鹿鳴館 「哀愁とアンティークと痛みも葬るツアー」 
Day1 (12)

Резервная копия, блог «☆・・Yasashii uta・・☆»

☆・・B.L.U.E -Tell me KAFKA-・・☆



作詞:ミヤ
作曲:ミヤ

悲しい世界だ 言葉が足りない 見えてる事だけ 過去になって
汚れた世界と 君と 青い空 いつしか答えは 雨になった

変えれない世界に 流れて流れた 交わる感覚は押し殺して
EVER EVER 想えば やまない雨とか そんなんじゃない
何も無い事が怖いんだ

愛の唄が降り積もったなら 此所に

響かせて
現実を教えてよカフカ 今に届くように
きっとあの日と変わらない空はいつまでも ほら 青

悲しい2人の 悲しい運命は 誰にも変える事は出来ない
NEVER NEVER ここから 届くあても無い 暗闇の中へ
手を伸ばした

世界は 真っ暗で 壊れてった 君が

見えないよ
残酷な愛の唄だ 響く終わりの鐘
きっと何もいらないのさ ほら どこまでも 青

DOWN MORE AND MORE
DOWN SHAKIN’ SHAKIN’ MORE
DOWN FOREVER AND EVER

雨は 上がった

君の中にはコバルトの空 とてもキレイだから
誰もその闇に触れようとはしなかった

響かせて
現実を教えてよカフカ 「君」に届くように
きっとあの日と変わらない空はいつまでも 青



[romaji]Kanashii sekai da kotoba ga tarinai mieteru koto dake kako ni natte
yogoreta sekai to kimi to aoi sora itsushika kotae wa ame ni natta

Kaerenai sekai ni nagarete nagareta majiwaru kankaku wa oshikoroshite
EVER EVER omoeba yamanai ame to ka sonnanjanai
nanimonai koto ga kowainda

Ai no uta ga furisomotta nara koko ni

Hibikasete
Genjitsu wo oshiete yo KAFUKA ima ni todoku you ni
kitto ano hi to kawaranai sora wa itsumademo hora ao

Kanashii futari no kanashii sadame wa dare ni mo kaeru koto wa dekinai
NEVER NEVER kokokara todoku atemo nai kurayami no naka e
Te wo nobashita

Sekai wa makkura de kowaretetta kimi ga

Mienai yo
zankoku na ai no uta da hibiku owari no kane
kitto nanimo iranai no sa hora dokomademo ao

DOWN MORE AND MORE
DOWN SHAKIN’ SHAKIN’ MORE
DOWN FOREVER AND EVER

Ame wa agatta

Kimi no naka ni wa KOBARUTO no sora totemo KIREI dakara
daremo sono yami ni fureyou to wa shinakatta

Hibikasetе
Genjitsu wo oshiete yo KAFUKA “kimi” ni todoku you ni
kitto ano hi to kawaranai sora wa itsumademo ao




B.L.U.E -Tell me KAFKA-

Текст: Miya
Музыка: Miya


До чего печален мир, словами не передать, — это можно только увидеть, оказавшись в прошлом.
Грязный мир, ты и голубое* небо — нежданным ответом стал дождь.

В этом неменяющемся мире я плыл по течению, подавляя в себе чувство единения.
EVER EVER, если задуматься, то не бесконечный дождь,
И вообще ничто не пугает меня.

Если скопилось достаточно песен о любви, то прямо здесь...

Скажи мне,
Расскажи о реальности, Кафка, чтобы теперь я смог коснуться её.
Разумеется, небо никогда не изменится — смотри, — как и в те дни, оно голубое.

Печальную участь двоих не сможет никто изменить,
NEVER NEVER, и с этого момента я протягивал во тьму руки,
Без надежды коснуться.

Мир наполнился тьмой и рухнул.

Я не вижу тебя!
Какая жестокая песня о любви — в конце звучит колокол.
Разумеется, ничего не изменится — смотри, — всё вокруг голубое*.

DOWN MORE AND MORE
DOWN SHAKIN’ SHAKIN’ MORE
DOWN FOREVER AND EVER

Дождь кончился.

В тебе — кобальтово-синее небо, и потому что оно так красиво,
Никто не должен касаться твоей тьмы.

Скажи мне,
Расскажи о реальности, Кафка, чтобы я смог коснуться тебя.
Разумеется, небо никогда не изменится — смотри, — как и в те дни, оно голубое.
_______________________________
* Очень интересна символика цвета в этом тексте: "голубой" (青 [ao]) здесь одновременно символизирует и ясное небо, и печаль (по аналогии с английским словом "blue").

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
THE FUTURE оn WORLD -Paradise from T.R.E.N.D.Y.- (6)

Резервная копия, блог «☆・・Yasashii uta・・☆»

☆・・Bals・・☆



バルス

作詞:逹瑯
作曲:ミヤ

万歳 さよなら未来世界
fly high キスをして今飛び出そう

BYE-BYE 大好きなあなたよ
冴えない こんな僕にどうもありがとう

あの日見た朝焼けはこの世界を見捨てたよ?

愛もない夢もない どこまで行っても何も無い
真実なんてさっき死んだらしい
届かない意味もない スカスカな歌じゃもう足んない
滅びの言葉使いたいなぁ。

本当が嘘になる ほら 嘘が本当に変わる
さぁ 情報で踊りましょう 素敵なダンス見せてよ

愛もない夢もない どこまで行っても何も無い
誰かが泣いてたって知らんぷり
守れない救えない 結局誰もが皆『関係ない』
さよなら どうかみんなお元気で!

BYE-BYE-BYE



[romaji]Banzai sayonara mirai sekai
Fly high kisu wo shite ima tobidasou

BYE-BYE daisuki na anata yo
Saenai konna boku ni doumo arigatou

Ano hi mita asayake wa kono sekai wo misuteta yo

Ai mo nai yume mo nai dokomade itte mo nanimo nai
Shinjitsu nante sakki shinda rashii
Todokanai imi mo nai sukasuka na uta ja mou tannai
Horobi no kotobazukaitai naa.

Hontou ga uso ni naru hora uso ga hontou ni kawaru
Saa jouhou de odorimashou suteki na dansu misete yo

Ai mo nai yume mo nai dokomade itte mo nanimo nai
Dareka ga naitetatte shiranpuri
Mamorenai sukuenai kekkyoku daremo ga minna “kankei nai”
Sayonara douka minna ogenki de !

BYE-BYE-BYE




Bals

Текст: Tatsuro
Музыка: Miya


Банзай! Прощай, будущий мир!
fly high — вот сейчас поцелую тебя и лечу.

BYE-BYE, моя любимая!
Хмурый — большое спасибо за такого меня.

Восход, который я видел однажды, ушёл из нашего мира?

Нет любви, нет мечтаний, куда бы я ни шёл, нигде нет ничего,
Правда, похоже, умерла некоторое время назад.
Нет непонятного смысла, пустых песен уже недостаточно,
Я хочу использовать слово, способное всё уничтожить.

Правда становится ложью — гляди! — а ложь превращается в правду,
Так давай же попляшем на этой новости, покажем наш замечательный танец!

Нет любви, нет мечтаний, куда бы я ни шёл, нигде нет ничего.
Даже если кто-то заплачет, делай вид, что не видишь.
Нет защиты, нет спасения: в конце концов все говорят: "У нас нет ничего общего".
Прощайте все и берегите себя!

BYE-BYE-BYE

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
MUCC 15th Anniversary year Live-「MUCC vs ムック vs MUCC」不完全盤「鼓動」 (4)
MUCC 15th Anniversary year Live-「MUCC vs ムック vs MUCC」完全盤 第三部 2007-2012「鼓動」(5)

Резервная копия, блог «☆・・Yasashii uta・・☆»

☆・・BILLY×2 〜Entwines ROCK STARS〜・・☆



作詞:逹瑯
作曲:SATOち&ミヤ

ヘッドフォンはジャケ買いでMP3 垂れ流し
エモい エグい語らってfuckin’ TUBE をフリーサーフ

こんな時代って嘆いてたって始まんねぇし
インテリロックが正義を掲げ中卒死亡

そろそろ終わりにしませんか?
ROCK 早漏ガマンの限界!

頭イッちゃいそうだ

Believe. Be leave.
Believe. Be leave.
何も見えないよ

BILLY (×2)
BILLY (×2)
シビれたいだけ

「1996年 16歳の少年に向けて放たれた複数の銃弾と爆弾」
SEX hide BUCK-TICK
シャウト爆音 ギタースピーカー
JAM PSYENCE SIX/NINE THE BLUE HEARTS
RUDE BOY DISTORTION BABY この羽で何処だってトんで行けるぜ

そろそろ始めてみませんか?
そうだろう?ガマンの限界?

先にイッちゃいそうだ

Give me. Give me.
Give me. Give me.
君に会いたいよ

ギリギリ
ギリギリ
見てみたいだけさ

Believe. Be leave.
Believe. Be leave.
何も見えないよ

BILLY (×2)
BILLY (×2)
シビれさせてくれよ



[romaji]Heddofon wa jake gaii de MP3 tarenagashi
Emoi egui katara tte fuckin'TUBE wo furrisaafu

Kon'na jidai tte nageite tatte hajiman nee shi
Interirokku ga seigi wo kakage chuusotsu shibou

Sorosoro owari ni shimasen ka?
ROCK sourou gaman no genkai!

Atama itchai sou da

Believe. Be leave.
Believe. Be leave.
Nanimo mienai yo

BILLY×2
BILLY×2
Shibiretai dake

"Sen kyuu hyaku roku nen juuroku sai no shounen ni mukete hanatareta fukusuu no juudan to bakudan"
SEX hide BUCK-TICK
Shauto bakuon gitaasupiikaa
JAM PSYENCE Six/Nine THE BLUE HEARTS
RUDE BOY DISTORTION BABY kono hane de doko datte tonde ikeru ze

Sorosoro hajimete mimasen ka?
Sou darou? Gaman no genkai?

Sakini itchai souda

Give me. Give me.
Give me. Give me.
Kimi ni aitai yo

Girigiri
Girigiri
Mite mitai dake sa

Believe. Be leave.
Believe. Be leave.
Nanimo mienai yo

BILLY×2
BILLY×2
Shibiresasete kure yo




BILLY×2 〜Entwines ROCK STARS〜

Текст: Tatsuro
Музыка: SATOchi & Miya


Из наушников хлещет MP3 с диска, купленного из-за обложки.
Гадкая, меланхоличная болтовня свободно перемещается в fuckin’ TUBE.

Все сокрушаются: "такая эпоха", но ничего не делается.
Intelli Rock — гибель выпускников средней школы, проповедующих справедливость.

Почему бы уже не покончить с этим?
Преждевременная ROCK-эякуляция, предел терпению!

Кажется, голова вот-вот взорвётся.

Believe. Be leave.
Believe. Be leave.
Ничего не вижу!

BILLY (×2)
BILLY (×2)
Я хочу только перестать чувствовать.

"1996 год, в 16-летних юношей выпущено множество пуль и бомб" —
SEX hide BUCK-TICK —
Рёв взрыва гитарных усилителей, —
JAM PSYENCE SIX/NINE THE BLUE HEARTS,
RUDE BOY DISTORTION BABY — на этих крыльях можно лететь куда угодно.

Почему бы нам уже не начать?
Неужели так? Предел терпению?

Кажется, я уже раньше взорвался.

Give me. Give me.
Give me. Give me.
Хочу увидеть тебя!

Только-только,
Только-только,
Хочу только видеть тебя!

Believe. Be leave.
Believe. Be leave.
Ничего не вижу!

BILLY (×2)
BILLY (×2)
Позволь мне больше не чувствовать!

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
MUCC 20TH ANNIVERSARY TOUR VIDEOS 孵化~羽化 heading to 脈拍 D2 (5)

Резервная копия, блог «☆・・Yasashii uta・・☆»

☆・・ブレア・ラビット・・☆

作词:逹瑯
作曲:逹瑯

愛は幻想 形もないくせに
アイソレーション 意識 海の底へ

濡れた天使 口づけた胸元に 銀のロザリオ

咲いて散れば 子供じみた媚薬
サンクチュアリ 手招く恋は泡

髪を撫でる君の目が優しくて 今

さよならは最後の嘘 荊に逃げ込んだ兎の罠
ビー玉のような瞳 覗きこむ心 裸になった

秋風咲く夜空に赤く染まる着きに紛れて 今

さよならは最後の嘘 荊に逃げ込んだ兎の罠
暴かれた愛を隠して その手を振り払って君を試すの
躊躇わず飛び込んできて頂戴 0になって最初の口づけをしよう



romajiAi wa gensou katachi mo nai kuse ni
Aisoreeshon ishiki umi no soko e

Nureta tenshi kuchidzuketa munamoto ni gin no rozario

Saitechireba kodomojimita biyaku
Sankuchuari temaneku koi wa awa

Kami wo naderu kimi no me ga yasashikute ima

Sayonara wa saigo no uso ibara ni nigekonda usagi no wana
Biidama no you na hitomi nozoki komu kokoro hadaka ni natta

Akikaze saku yozora ni akaku somaru tsuki ni magirete ima

Sayonara wa saigo no uso ibara ni nigekonda usagi no wana
Abakareta ai o kakushite sono te wo furiharatte kimi wo tamesu no
Tamerawazu tobikonde kite choudai 0 ni natte saisho no kuchidzuke wo shiyou




Blair Rabbit

Текст: Tatsuro
Музыка: Tatsuro


Любовь — иллюзия, хотя у неё и нет формы.
Изоляция — сознание погружается на дно моря.

Мокрый ангел целовал серебряные чётки у меня на груди.

Когда цветы опадают, любовное зелье выглядит детским.
Святилище манящей любви — это мыльный пузырь.

Ты гладишь мои волосы и твои глаза такие ласковые... сейчас.

Прощание — последняя ложь, ловушка для удравшего в терновник кролика.
Своими, как мрамор, глазами, ты уставилась в моё сердце и оголила его.

Осенний ветер расцветает в ночном небе и сливается с ним, окрашиваясь красным... сейчас.

Прощание — последняя ложь, ловушка для удравшего в терновник кролика.
Пряча свою разоблачённую любовь, я испытываю тебя, стряхивая твою руку.
Без колебаний прыгай ко мне, и, когда всё станет нулём, давай в первый раз поцелуемся.

Перевод 🌸 Saku.Ratenshi

Лучшее   Правила сайта   Вход   Регистрация   Восстановление пароля

Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет (16+)